第十九章
十月十五⽇——

云笼罩,一阵几乎有如正月里的厉风,将落叶卷成一堆一堆的,随后突然狂风骤起,又把落叶刮得象飞鸟一样到处飘散。纵然许多人都预感到挣扎和悲剧的意味,且而在內心深处隐现出一张电椅的

影,可是不知怎的,却又充満了度假或过节的气氛:有好几百的农民、林区居民、商铺掌柜,开了“福特”牌、“别克”牌汽车赶来,们他里头有农民夫妇、有子女,至甚
有还抱在怀里的婴儿。在法院开庭前,们他早就在广场上闲

,或是在快要开庭的时候,都麇集在本县监狱大门口,希望能看上一眼克莱德,要不然守在离监狱最近的法庭大门前,为因不管观众也好,克莱德也好,都得从这道门进⼊法庭。们他在这里既能见看犯人,到时候又准能进⼊法庭。这幢古老的法院大楼,屋顶上和顶楼的上楣与檐沿,正有一群鸽子怪惊慌地飞来飞去。
梅森跟他的部下——伯顿·伯利、厄尔·纽科姆、泽拉·桑德斯,有还
个一刚毕业的、名叫马尼⾼尔特的年轻的布里奇伯格法官——们他正帮助他安排出庭作证的先后次序,时同开导

发各位见证人和候召陪审员。这些人早已集合在现时几乎国全闻名的这位民人检察官的接待室里。外面传来一阵阵叫喊声:“花生米!”“爆⽟米花!”“热狗!”“克莱德·格里菲思的小传,连同罗伯达·奥尔登姐小的全部情书。要只二十五美分!”(是这罗伯达书信的翻印本。由伯顿·伯利的个一密友从梅森的办公室里偷出来,卖给宾厄姆顿一家专售廉价惊险小说的书商。这个书商马上用小册子的形式出版,还附有“大

谋”的提要,以及罗伯达和克莱德的照片。)
这时,阿尔文·贝尔纳普、鲁本·杰夫森,和克莱德在正监狱那间会客室或是会议室里。克莱德⾐着整洁,⾝上穿的正是他竭力想把它永远沉⼊第十二号湖底的那一套⾐服。另外加上新领带、新衬衫、新⽪鞋,为是的让他在出庭时仍然如同他在莱柯格斯时最讲究穿戴那种派头。杰夫森是瘦⾼个儿,穿着照例寒伧得很,可他⾝上每一种线条、每个一动作或势姿,都富有那么一股子钢铁般的大巨力量,常常使克莱德深深地感动。贝尔纳普——看来起活象来自奥尔巴尼的花花公子——开庭时陈述本案案情以及来后反复讯问见证人,这一重任就落在他肩上。这时,他在正说:“克莱德,在现,你得注意,不管开庭时人们可能会说些什么,或是做些什么,你可千万不能害怕,或是露出紧张不安的神⾊,明⽩吧?你要道知,审讯时,们我自始至终同你在起一。你就坐在们我两人当中。你不妨可以随便笑笑也好,显得満不在乎也好,或是得觉很感趣兴也好,可是,千万不要露出害怕的样子——不过,也千万别太放肆,或是太乐呵呵,你要道知,不然,人们会得觉你把这件事看得太不严肃了。你得记住——你的举止谈吐,自始至终就得摆出一副令人可亲、令人同情的绅士气派。且而一点儿都不害怕。为因,一害怕,就肯定对们我和你都极为不利。既然你是无辜的,那你也就有没什么理由害怕的——尽管你里心是很难过的,那是当然罗。我相信,事到如今,这一切你己自全都明⽩。”
“是的,先生,我明⽩了,”克莱德回答说。“我定一照您所关照的去做。再说,我从来也有没故意去砸她,那是千真万确的事实。此因,我⼲吗要害怕呢?”说到这儿,他瞅了一眼杰夫森。纯粹出于心理上因素,他对杰夫森是最最信赖不过了。事实上,杰夫森刚才所说的那些话,只不过是重复了去过两个月里他个一劲儿要他牢牢记住的话。杰夫森一见到他的眼⾊,⾝子就冲他靠拢去过,他的那双锥子般锐利,但又含有鼓励、支持的蓝眼睛直盯住克莱德,时同,他始开
道说:
“你并有没犯罪!你并有没犯罪,克莱德,明⽩了吗?事到如今,你早已完全明⽩了,且而,对于这一点,你务必时时刻刻相信,时时刻刻记住,为因
是这千真万确的。你有没故意去砸她,你听见了有没?这一点你己自起过誓了。你对我和贝尔纳普都起过誓,而们我也都相信你。在现的情况是样这,们我还不能让一般的陪审团明⽩这一点,或是相信正如你所讲的这一事实,不过,这可一点儿也不要紧。这可有没什么。这我早就跟你说过了。事实的真相,你明⽩——们我也明⽩。不过,了为你能得到公正的判决,们我不得不另外编些什么来着——编一套假话,也可以说来代替事实的真相,而事实的真相就是你并有没故意去砸她。不过,们我要是不把这一事实稍加伪装,就有没希望能让陪审团认识清楚。这个道理你懂了有没?”
“懂了,先生,”克莱德回答说。他对眼前这个人一向感到敬畏,言听计从。
“就是了为这个缘故,正如我一再通知你,们我对回心转意这一事将作出另一种说法。从时间上来说,是这相当不确切的,不过,你一到游船上就回心转意了,这倒是千真万确的。而们我进行辩护的

据,也就在这儿。不过,由于这一案件情况特别复杂,陪审团么怎也不会相信这一点的。此因,们我就只好把回心转意的时间稍微往前挪下一,明⽩吧?挪到你还有没上游船之前。们我
道知,这可是不
实真的,但是控告你故意砸过她,这也是不确实啊。了为一件不实真的事,休想把你送上电椅——至少不会得到我的同意。”他又冲克莱德的眼睛瞅了会一儿,稍后找补着说:“是样这的,克莱德,明⽩吧。这好比是你拿了⽟米和⾖子去买土⾖或是⾐服,尽管你明明可以拿钱来买,但为因某些人有些莫名其妙的想法,不相信你的钱地地道道是的真。样这,你就不得不动用土⾖或⾖子来了。而们我打算给们他的就是⾖子。不过,们我辩护的理由就是说:你是无罪的。你是无罪的。你对我发誓时说过,到了后最关键时刻,你并有没故意去砸她,不管你当初走投无路时可能有过哪些意图。我得觉,单凭这一点也就够了。你就是无罪的。”
杰夫森本人得觉
己自说的这些是只假象,但他是还
个一劲儿把这些假象強加给克莱德。此因,说到这儿,他就抓住克莱德外套的⾐襟。盯住他的那双有点紧张、这时已慌了神的棕⾊眼睛,坚定而又令人信服地找补着说:“每当你得觉
己自软弱无力,或是心慌意

的时候,或是当你走上证人席,得觉梅森已把你庒倒了,那末,我就要你记住么这一句话——要只你己自跟己自
么这说——‘我是无罪的!我是无罪的!们他可不能随随便便定我的罪,为因事实上我并有没罪!’要是这还不能使你沉住气,那就⼲脆望望我得了。我就在你⾝边。你要是得觉心慌,就要只望望我——直盯住我的眼睛,正如我此刻望着你一样——那你就会明⽩,我是要你鼓起精神来,按我在现关照你的那样去做——哪些事情们我要你起誓,你就起誓,不管这些事情看来起象是谎言,也不管你里心对此持有哪些想法。我决不能让你了为
有没做过的事被定罪,仅仅是为因你有没被允许对事实的真相发誓加以证实——要只我有辙,休想办到。得了,我要说的,就是这些。”
说到这儿,他亲切地、⾼兴地拍了拍克莱德的后背。说来也很怪,克莱德下一子壮了胆,得觉:至少在这时,他当然能够,且而还定一会照他所说的去做的。
随后,杰夫森把他的表掏了出来,先是对贝尔纳普望了一眼,接着从最近那个窗口望去过,只见早已麇集在起一的群众——的有登上法院大楼的台阶,的有(包括男女记者、摄影记者、画家在內)密密匝匝地聚集在监狱通道前面,急不可待地等着“抢拍”克莱德,或是跟本案有关的某某人的镜头——杰夫森不慌不忙地继续说:
“嗯,我看时间差不多了。看来卡塔拉基县所有居民好象都想挤进法庭来。们我将拥有很大一批听众哩。”接着,又转过脸去向克莱德找补着说:“嗯,你可不会让这些人把你吓慌吧,克莱德。们他全是乡巴佬,进城来看戏呗。”
随后,贝尔纳普和杰夫森两人就出去了。克劳特和西塞尔进来看管克莱德。这两位辩护律师在观众的窃窃私语声中,横越烧焦过的草地广场,往那幢法院大楼走去。
过了不到五分钟的时间,紧跟在们他后面的,前有斯莱克和西塞尔,后有克劳特和斯温克——但在们他两旁另外增加了两名警卫,以防万一发生什么

动或是威示——克莱德本人出来了。他量尽装得乐乐呵呵、若无其事的样子,但在他周围有么这多耝鲁的陌生面孔——蓄着络腮胡子的人男们,⾝穿沉甸甸的浣熊⽪外套,头戴鸭⾆帽,要不就是穿着这一带农民们常穿的褪了⾊、难以形容的破旧⾐服,且而,们他全是携

挈幼而来——所的有人都用古怪而又好奇的目光盯住他,他感到有点儿心慌,佛仿随时会有人可能冲他开一

,或是有人会持刀向他砍来,而荷

实弹的警卫,更加深了他的这种忧虑。他所听到的一些叫嚷声有只:“他来啦!他来啦!”“这就是他!”“瞧他模样儿,你会相信他是个杀人犯吗?”
接下来是照相机出发一片咔嚓咔嚓的响声,两边警卫与他肩并肩地靠拢得更紧了,他里心噤不住直打寒颤。
前面是有五个棕⾊石梯级的一段台阶,通往一幢古老的法院大楼门口。接着是楼內的一段台阶,通向个一宽敞、天花板很⾼、长长的大厅,四壁都漆成棕⾊。大厅左右两侧,以及厅后东头,都有⾼⾼、狭长、圆顶的窗子,镶嵌着薄薄的玻璃,一束束

光从窗口透进来。大厅西头,有一座⾼⾼的讲坛,上面置放着一长溜装饰很精致、深褐⾊雕花法官座椅。在这后面,有一幅画像——而大厅北面和南面,以及大厅后面,则是一排排长凳子——一排比一排⾼,全挤満了人,连过道里也都站満了人。克莱德走进去时,人们⾝子全都往前俯冲,伸长脖子,一双双锋利的眼睛把他上下打量着,大厅里响起了一阵嗡嗡的谈话声。当他走近一道门,经过这道门,进⼊宽敞的大厅时,只听见一阵“嘶、嘶、嘶”、“泼、泼、泼”的音声,他在大厅里见看贝尔纳普和杰夫森坐在一张桌子后面,们他中间留着一把给他坐的空椅子。他还见看和感觉到四周围那么多陌生的眼睛和脸孔,但他却庒

儿不愿对它们瞅上一眼。
不过,在现他看到了:就在他对面,同样方方正正的另一张桌子旁边,是只紧挨西头那个⾼⾼的讲坛底下,正是梅森和他好象还记得起的那一拨人——厄尔·纽科姆、伯顿·伯利,但是另个一人,去过他从来有没见过。他走过大厅时,这四个人全都回过头来,两眼直盯住他。
就在那一拨人周围,有一群男女记者和擅长速写的画家。
过了会一儿,克莱德回想起贝尔纳普的忠告,就竭力让己自⾝子

直,佯装出一副泰然自若的神态(可他紧张苍⽩的脸和他茫然若失的眼⾊,多少暴露了他的实真心态)——他朝那些既在端详他、又在画速写的新闻记者和画家望了一眼,至甚还低声说:“大厅都挤満了人,嘿?”不料就在这时,他还来不及再嘀咕些什么,不知从哪儿传来了连着两下响亮的重击声。接着有个一
音声说:“遵守法庭秩序!法官阁下驾到!请全体起立!”大厅里在正

头接耳、

动不息的听众,下一子鸦雀无声了。只见讲坛南头那道门里,走出来个一⾝材⾼大、举止文雅、満面红光的人,⾝穿一套宽大的黑袍,快步走向桌子后头那张大椅子,先是抬眼扫视了下一他面前全体在场的人,但又好象对谁都没看似的,然后才就座。法庭大厅里每个一人,也都跟着落了座。
随后,在法官左侧讲坛底下一张小桌旁,有个一⾝材矮小、上了年纪的人站了来起,大声道说:“肃静!肃静!凡是有事前来卡搭拉基县纽约州最⾼法院听审者,靠近些,注意听着。在现开庭。”
过了半晌,就是这个人又站了来起,宣布说:“纽约州向克莱德·格里菲思提起公诉。”随后,梅森从己自桌后站了来起,连忙道说:“民人准备就绪。”紧接着,贝尔纳普站了来起,彬彬有礼、和蔼可亲说地:“被告准备就绪。”
随后,是还这位法庭录事伸手从他面前的方柜里,取出一张单子,大声喊道:“西米翁·丁斯莫尔。”是于,个一⾝材矮小、穿着棕⾊⾐服、两手象钳钩、脸如雪貂的驼子,应声走到陪审员席上就座。他刚落座,梅森就走了去过(他的那张塌鼻脸,今天好象特别咄咄

人。他的大嗓门,哪怕是法庭大厅最远的角落里也听得见),兴致


地始开盘问他的年龄、职业,结过婚有没,有多少个小孩,是否认为应该判处死刑。后最这个问题,克莱德下一子就注意到了,佛仿使他是不痛心疾首,就是将某种

情动绪硬庒了下去似的。为因,此人马上用特别強调的口气回答说:“对于某些人来说,我当然认为应该判以…”这个回答使梅森微微一笑,杰夫森也扭过头来望望贝尔纳普。贝尔纳普正挖苦地咕哝着说:“人们还说这里可能会有公正审判哩。”不过,梅森本人却得觉这个常非老实、是只自信心太強的农民表态时不免有些过头,便说:“如果法庭同意,民人准备请这位候补陪审员退席。”贝尔纳普看到了法官询问的一瞥之后,点头表示赞同,那位候补陪审员也就退席了。
法庭录事随即从方柜里取出另一张小条子,直呼其名说:“达德利·希尔莱因!”马上有个一年龄在三十八至四十岁之间、穿得整整齐齐、举止有些拘谨小心的瘦⾼个儿走了过来,在陪审员席上就座。梅森又象刚才盘问头个一那样,始开向他提出一些问题。
尽管贝尔纳普和杰夫森事前都叮嘱过克莱德,不料到了这时,克莱德早已得觉手⾜僵直,浑⾝发冷,面无人⾊。为因,他清清楚楚地感觉到:整个大厅里公众对他是都嫉恶如仇的。且而,他想到:在这挤得⽔怈不通的人群中间,定一有罗伯达的⽗⺟,说不定有还罗伯达的弟弟妹妹,并且全都在抬眼望着他——正如他从去过几周各报上获悉——们他从心底里希望对他应该严惩不贷——他一想到这儿,不由得又直打寒颤。
此外,有还在莱柯格斯上流社会和第十二号湖畔他认识的所有那些人。们他里头决不会有人跟他通风报信的,们他当然罗,全都认定他是不折不扣地犯了罪的——们他这些人里头有哪几位也在场吗?比方说,杰尔,就是格特鲁德,或是特雷西·特朗布尔?或是威南特·范特,或是的她兄弟?他被捕那一天,她也在熊湖宿营地啊。他里心回想到一年来他在上流社会见过的所有这些俊男靓女。如今,们他看到他原来是个微不⾜道、被人唾弃的穷小子,了为这一骇人的罪行受审。而在去过,他净是大言不惭说地
己自在这里和西部都有阔亲戚哩。在现,当然罗,们他都会认为他就象他开头策划

谋时那样令人狰狞可怕。至于他在现所说的那套话——此刻他的心态、他的恐惧——为罗伯达而陷⼊窘境——他对桑德拉的爱情,以及她对他所意味着的一切,等等,们他全都不道知,不关心。这些——们他是理解不了的,且而,也不准他谈到这些事情,哪怕他是多么愿意谈一谈。
不过,他是还必须按照贝尔纳普和杰夫森的忠告,坐得笔直,脸上含着微笑,至少也要显得和蔼可亲,大胆地

接每个一人向他投来的目光。是于,他让脸儿侧转去过,殊不知就在这一刹那,他完全怔呆了。为因,在那边——天哪,多么相象呀!——就在他左边靠墙的一排长凳子上,坐着个一女人或是姑娘,简直活灵活现,跟罗伯达一模一样!那是的她妹妹——艾米莉,罗伯达经常提到的她——可是,哦,的真叫他吓坏了!他的心儿几乎停止了跳动。许也这简直就是罗伯达呀!瞧的她那双多么象幽灵似的但又是活生生的、充満怨愤和控诉的眼睛,正勾直勾地盯住了他!在她⾝旁,有还另个一姑娘,看来起也有点儿象她。站在她旁边的,是一位老人,罗伯达的⽗亲,这満脸皱纹的老人,正是那天克莱德到他农场门口问路时碰见过的,此刻几乎是怒冲冲地直瞅着他。他老人家那种忧郁、疲倦的眼⾊,佛仿在说:“你这个杀人犯!你这个杀人犯!”在他⾝旁是个一温柔、矮小、患病的女人,年龄约莫五十岁左右,蒙着一块面纱,満脸皱⽪疙瘩,眼窝深深地下陷。她一见看克莱德的目光,两眼就耷拉下来,望着别处,好象內心受到极大的痛苦,可并是不憎恨。毫无疑问,是这——的她⺟亲。啊,好个一骇人的场面!简直无法想象的不幸呀!他的心儿在突突地狂跳。他的双手在瑟瑟发抖。
了为让己自保持镇静,他就目光朝下,直瞅着贝尔纳普和杰夫森搁在他面前桌上的手。们他两人都在摸弄眼前打开的小本本上的铅笔,两眼盯住梅森和依次进⼊他面前陪审员席上的人(这时正好是个一傻里傻气的大胖子)。瞧杰夫森和贝尔纳普这两人的手,多不一样啊——贝尔纳普的手那么短,那么软,那么⽩,可是杰夫森的手,却是那么细长、黝黑,骨瘦嶙峋。贝尔纳普在法庭上的举止可谓令人怡然可亲——他说:“依我看,不妨请候补陪审员退席吧。”可是梅森说话的音声,却象砰的一声

响:“退席!”而杰夫森说话时却是慢条斯理的,调门虽低,可是还那么有劲儿:“让他下去吧,阿尔文。此人对们我毫无用处。”蓦然间,杰夫森冲克莱德说:“

直

板坐好!坐好!抬眼望望四周!别么这垂头耷脑。两眼注视众人的眼睛。你要想笑,就要笑得自然些,克莱德。两眼就是要注视众人的眼睛。们他不会伤害你的。们他只不过是都赶来这儿开开眼界的乡巴佬呗。”
但是,克莱德马上注意到有好几个新闻记者和画家在正仔细端详着他,或是在画他的速写,或是在写他的特写,使他里心发慌,脸上热辣辣地涨红。要道知,们他那些尖锐透彻的目光和力透纸背的言词,他都能感觉到,如同他听到们他笔下的沙沙声一样清清楚楚。这些是都要在各报刊上发表的——他下一子脸⾊煞⽩,两手抖索——这一切们他都会写下来的——他在丹佛的⺟亲,以及在莱柯格斯的每个一人,都会读到和看到——他两眼是怎样望着奥尔登一家人,们他又是怎样望着他的,来后,他两眼只好又望着别处。可是——可是——他里心还得保持更加镇静——他还得

直

板,抬眼望望四周——要不然杰夫森会瞧不起他。是于,他还得量尽克服內心的恐惧,把目光抬来起,让脸儿稍微偏过来,环顾四周。
但是,就在他举目四望时,克莱德在那⾼⾼的窗

边靠墙的地方,发现了特雷西·特朗布尔——此人正是克莱德最最害怕见到的。显然,特雷西由于攻读法律,对此案颇感趣兴,或是纯粹出于好奇心,或是说不上以所然来——当然罗,决是不出于怜悯他或是同情他——反正今天也赶来了。谢天谢地,这时他并不在看克莱德,而是瞅着在正讯问大胖子的梅森。在特雷西⾝旁的,是埃迪·塞尔斯,一双近视眼戴着一副厚厚的深度眼镜,正朝克莱德这一边看,但好象并是不在看他,为因他

本有没露出什么特别的表情来。啊,这一切让他多难受!
另一头离开们他五排座位的地方——是吉尔平夫妇,当然是梅森找来的。在现
们他打算作证些什么呢?是证明克莱德到过罗伯达房间去吗?这一点去过一直瞒得多牢啊!这当然是很见不得人的!有还,乔治·牛顿夫妇竟然也到了!⼲吗偏要把们他请上候补陪审员席?许也要扯一扯罗伯达在遇见克莱德前以是么怎打发⽇子的吧?有还,那个格雷斯·玛尔也来了——去过克莱德时常碰到她,但实际上有只
次一在克拉姆湖上跟她说过话,那时罗伯达经已不喜

她了。她还要扯些什么呢?当然罗,她可以扯扯他怎样跟罗伯达认识的,但除此以外,有还什么好扯的呢?啊,有还——可是,不,是这不可能的——可是——可是,这倒也是——千真万确的——那当然啊——有还那个奥特·肖林,就是克莱德向他打听过格伦医生呀。唉!许也他要扯到这件事了!——那是毫无疑问的。么怎人家好象把事情全都记得的——远是不他去过所想象的那样呀。
从前头数去过第三个窗

边,离开令人敬畏的奥尔登一家人再远些,有还那个満脸络腮胡子的大汉,看来起好象是昔⽇教友会信徒,来后却落草为盗——此人的名字叫海特。克莱德在三英里湾碰见过他,来后被迫被人带到大比腾去的那天,克莱德又见过他次一。啊,是的,他就是验尸官。在他⾝旁的,是那天要克莱德在旅客登记簿上登记的那个旅社掌柜。紧挨着掌柜的,是那个租船给克莱德的船老板。在船老板⾝边的,则是从冈洛奇开车送他和罗伯达的那个⾝材瘦长的导游——个一⽪肤黝黑、筋骨壮实、耝野无礼的小伙子。他的那一双象野兽般深陷的小眼睛,这时好象要把克莱德戳穿似的。此人当然会扯到那天从冈洛奇开往大比腾一路上所见所闻的一切。那天克莱德心慌意

和傻头傻脑的神态,人家会不会象在现克莱德还记得那么一清二楚呢?要是记得的话,他那回心转意说的法将会受到怎样的影响呢?他是是不最好跟杰夫森再谈一谈呢?
可是梅森这个人啊!他是多么能⼲!多么难对付!他把以上这些人全都找来作证,指控克莱德,想必是费了老大的劲啊!而在现,克莱德间或看他一眼,只见他正如去过至少已有十多次(但因效果并不特别显著,以所陪审员的座位依然空缺)那样在大声嚷嚷,说:“民人认为可以接受!”不过,每当他么这大声嚷嚷的时候,杰夫森照例把脸儿稍微侧转去过,连一眼也不看他,说:“此人对们我毫无用处,阿尔文。顽固得象一

硬骨头。”随后,彬彬有礼、态度和蔼的贝尔纳普便向陪审团提出异议,且而几乎是总获得成功的。
不料,到了后最——啊,该是松一口气啊——法庭那个录事用一种清亮、单薄、刺耳、衰老的嗓音宣布暂时退庭,下午两点钟再开庭。是于,杰夫森掉过头来,冲克莱德微微一笑,说:“嗯,克莱德,是这头个一回合——有没什么了不起,是吧?且而,也并是不那么可怕,可是不吗?在现不妨先回去,痛痛快快

吃一顿,好吗。今天下午,时间还会拖得很长,够沉闷的。”这时,克劳特、西塞尔,连同临时增派的警卫,都挤拢来围在他⾝边。接着,就是观众如堵,大喊大叫:“他在那儿!他在那儿!瞧他过来了!在这儿!在这儿!”有还
个一肥乎乎的大体型的娘们,个一劲儿挤进来,两眼直瞪着他的脸,大声嚷道:“让我看看他呀!我就是要把你上上下下看个仔细,年轻小伙子。我己自也有两个闺女呀。”不过,他从旁听席上认出来的那些莱柯格斯和第十二号湖上的

人,谁都有没向他走拢来。当然罗,哪儿都见不到桑德拉的影子。为因,贝尔纳普和杰夫森一再向他保证过,她是不会出庭的。至甚连的她芳名,也尽可能不让提到。格里菲思一家人,有还芬奇利一家人,全都反对哩。
m.AYmXs.Cc