第八章
在沙漠战争的第三个年头,保罗摩亚迪单独躺在巢⽳的一间內室中,那画有弗雷曼神话图案的壁挂下面。他躺在那里就像个一死人,被生命之⽔的启示所

住。给予生命的毒物改变了他,使他不再受到时间的限制。此因,李桑阿盖布既可以死也可以生的预言被证明是的真。
摘自伊丽兰公主的《阿拉吉斯寓言集》
契尼在黎明前的黑暗中走出了哈巴亚洼地,听见把她从南方带到这里来的那架扑翼机飞
出发呼呼的音声飞走了,飞往沙漠的中
个一隐蔽地。她四周的护卫队员与她保持着定一的距离,呈扇形在山脊的岩石中散开,搜索着前进,警惕着可能出现的危险。时同,们他
样这做也是了为给予摩亚迪的女人他第个一孩子的⺟亲,她所要求的一刻时间的宁静。
他为什么召我来?她问己自,他曾经告诉我,要我与小雷多和阿丽娅起一留在南方。
她撩起长袍,轻快地跃起,越过一道岩石屏障,走上上山的小道。这些小道有只经过沙漠训练的人才能在黑暗中认出来。脚下的卵石滑动,她轻快地走在上面,一点也有没考虑那种需要的快捷。
上山令人感到奋兴,缓解了由于护卫队远远散布在她周围而纷扰着的她恐惧。事实上,她是被一架扑翼机飞接到这里来的。随着与保罗摩亚迪的她友索重聚的时刻的临近,的她心剧烈地跳动着。他的名字许也是整个星球上战斗的呼声:摩亚迪!摩亚迪!摩亚迪!但是,她认识是的
个一具有不同名字的不同的人,她儿子的⽗亲,她温柔的爱人。
个一⾼大的人影朦朦胧胧地出在现她上面的岩石中,示意要她加快速度。她立即加快步伐,快速前奔。黎明鸟鸣叫着飞上天空,朦胧的曙光出在现东方的地平线上。
上面的那个人是不她己自的护卫队员奥塞姆吗?她问己自,打量着那

悉的⾝影和动作方式。她走到他的面前,在朦胧的光线中辨认出敢死队中尉那宽阔、雄壮的⾝影。他的头罩打开着,嘴上的过滤器松松地拴着,就像个一人有时想冒险尝试沙漠的感觉那样。
快一些,他轻声说,带着她沿着秘密裂

进⼊隐蔽着的山洞,天不久就要亮了,他一边为她打开密封门一边小声说,哈可宁人一直在这一带巡逻,们我
在现还不敢冒被们他发现的危险。
们他经过狭窄的通道⼊口,进⼊巢⽳,球形灯亮了来起。奥塞姆从她面前挤去过,说:在现跟我走,快。
们他快速沿着通道走着,经过另一条通道,穿过挂帘,走进曾经是塞亚迪娜⽩天休息之地的凹形房间。在现,房间的地上铺着厚厚的地毯,岩壁上挂着绣着鹰的红⾊图案的⽑织挂毯;一边的矮桌上堆満了文件,散出发衰微香料芬芳的香味。
圣⺟独自一人面对着门坐着,她抬着头沉思,外行人一看了就会发抖。
奥塞姆双手合十,说:圣⺟,我已把契尼带到。他弯着

退了出去。
杰西卡想:我怎样给契尼讲呢?
我的孙儿么怎样?杰西卡问。
啊,符合礼仪的问候,契尼想。她又感到了害怕。摩亚迪在哪里?他为什么不在这里


我呢?
他健康幸福,我的⺟亲,契尼说,我把他和阿丽娅留给哈拉照看。
我的⺟亲,杰西卡想,是的,在正式的问候中,她有权那样称呼我。她给我生了个孙子。
我听说,柯鲁亚营地送了块⽑料作为礼物。杰西卡说。
一块漂亮的⽑料。契尼说。
阿丽娅有信让你带来吗?
有没。但是,由于人们已始开接受她那奇迹般的情况,营地里的一切都在顺利地进行。
她为什么要花样这长的时间来问这些事呢?契尼问己自,定一有紧急事情,否则,们他不会派机飞来接我。在现,们我的问候仪式该结束了吧。
我要让人用新料子给小雷多剪裁一些⾐服。杰西卡说。
你想怎样做就怎样做,⺟亲。契尼说。她低下头,问:有战斗的消息吗?她尽力保持着脸上不带有任何表情,那样杰西卡就不会看出任何痕迹是这
个一有关保罗的问题。
新的胜利,杰西卡说,拉宾已慎重提出了休战。他的信使已回去了,并失去了他的⽔。拉宾还减轻了一些洼地里的民人的负担,但是他做得太迟了。人们道知,他是出于对们我的害怕才那样做的。
事情就像保罗说过的那样发展。契尼说。她盯着杰西卡,竭力想使己自不再对己自感到害怕。我经已提到了他的名字,但她仍不回答我。在她那石头一样光滑的脸上,很难看出任何感情的流露她太僵硬,她为什么要如此沉默?我的友索出了什么事?
我希望们我此刻是在南方,杰西卡说,那些绿洲在们我离开时是多么丽美啊!难道你不希望有一天整个家园也一样开満鲜花吗?
家园确实很美,契尼说,但也有悲伤。
悲伤是胜利的代价。
她是否是让我要为悲伤做好思想准备?契尼想。她说:有许许多多的女人失去了人男。人们道知了我被召来此地时,都很羡慕。
是我召你来的。杰西卡说。
契尼感到心突突地跳着。她想用手捂住耳朵,害怕听到的一切,但仍然保持着平静,说:信上的答名是摩亚迪。
我在他的军官们都在场的情况下签的,是这种必要的手段。
杰西卡想:保罗的女人是个勇敢的人,在恐惧几乎庒在她⾝上时,还仍然能够保持镇静。是的,她许也就是们我
在现需要的那种人。
契尼说,音声中带着听天由命的语气:您在现可以告诉我事实真相了。
们我需要你到这里来帮助我使保罗活过来。杰西卡说。她想:好了,我说得分十清楚,活过来!我那样说,她就会道知保罗仍然活着,但存在着危险。个一词表达得多完美!
契尼愣了会一儿,很快使己自冷静下来,说:我应该做些什么呢?她突然想扑向杰西卡,抓住她,尖叫着:带我去见他。但是,她克制住己自,静静地等待着回答。
杰西卡说:我怀疑哈可宁人派来的奷细混⼊们我的人之中,们他想毒死保罗。这乎似是惟一合理的解释。是这一种分十奇怪的毒药,我经已
分十仔细地检查过他的⾎

,但什么也有没查出来。
契尼向前冲了几步跪了下去。毒药?他痛苦吗?我能
他人事不省,杰西卡说,他生命的过程分十缓慢,有只用最先进的仪器才能探测到。我要是不发现他还活着,一想到会发生的事就会不寒而栗。对那些未经训练的人来说,他是个一死人。
出于好意,您有理由召我来,我理解您的意思,圣⺟。您认为我能做些什么您不能做的呢?
她勇敢、可爱,分十机灵,杰西卡想,她本可以成为个一优秀的比吉斯特。
契尼,杰西卡说,你许也会认为这难以相信,但我并不确切道知召你来会有什么用处。是这本能一种基本的直觉,因而自然地想到叫你来。
契尼第次一看到杰西卡悲伤的样子。
我经已做了我能做的一切,所的有一切努力远远超过了人们说的一切,可是都有没用。
那个家伙,哈莱克,契尼问,会不会是叛徒?
不会是哥尼。
这简单的几个字表达了整句话的意思。契尼看到了搜寻,试验去过失败的记忆明显地一一被否定。
契尼⾝体后仰靠在双脚上,然后站了来起,抖掉沾在长袍上的沙尘,说:带我去见他。
杰西卡站起⾝来,转⾝穿过左边的一道挂帘。
契尼跟着,进⼊个一
去过用做贮蔵室的房间。岩壁上挂着厚厚的壁毯,保罗躺在房间那头靠墙壁地上铺的垫褥上。他的上方吊着一盏球形灯,灯光照在他的脸上。一件黑⾊长袍齐

盖在他的⾝上,双臂露在外面,搁在⾝体两侧。他像好没穿⾐服,露出的⽪肤看来起像蜡一样,全⾝僵硬,一动不动地躺在那里。
契尼控制住想冲上去扑到保罗⾝上去的念头。相反,她想起了的她儿子雷多。
这时,她意识到杰西卡也曾经面对过这一时刻她人男受到死亡的威胁,迫使她己自去考虑要做些什么,才能拯救她年轻儿子的生命。这一意识与那老女人突然联系在起一。契尼伸出手去,紧紧握住杰西卡的手。在这紧紧的一握中,显示出无比的痛苦和理解。
他活着,我担保他还活着。但是,他生命的脉搏分十微弱,很难检测到。领袖中有一部人在小声议论,说是⺟亲而是不圣⺟说他还活着;们他还说,我的儿子的真死了,而我却不愿把他的⽔贡献给部落。
他像样这有多长时间了?契尼问。她从杰西卡手中菗回手,向房间里面走去。
三个星期。了为让他清醒过来,我已花了差不多个一星期的时间。领袖们一直在开会,争论着还进行调查,来后我派人把你叫来了。敢死队是还服从我的命令,否则,我也不能拖样这长的时间杰西卡用⾆头


了双

,着看契尼向保罗走去过。契尼俯⾝站在他⾝体旁边,往下注视着満脸胡须的年轻人。着看他那浓浓的眉⽑,坚

的鼻梁,紧闭着的深陷的眼睛在肃穆的恬静中,脸上一片平静。
他如何摄取食物?
他机体需要很少,不需要食物。杰西卡说。
有多少人道知这件事?
有只他最亲近的顾问、几位部落导领人、弗雷曼敢死队员,当然有还下毒的人。
有没下毒的人的线索吗?
还需要进一步调查。杰西卡说。
弗雷曼敢死队员们,们他
么怎说?
们他确信保罗处于昏睡状态,在后最的战斗之前凝聚他的神力。是这我散布的教化思想。
契尼跪在垫褥边上,弯

凑近保罗的脸,立即察觉到他脸周围的空气有着一股奇异的味道这只能是衰微香料的气味,无处不在的衰微香料的气味。在弗雷曼人的生活中,这种气味渗透一切,然而
您与们我不一样,们我生来就

悉衰微香料,契尼说,您探测过有没,可能是他⾝体对饮食中过多的衰微香料产生的抵抗?
过敏反应全是


。杰西卡说。
她闭上眼睛,像好感到疲惫,要把这情景淡忘掉。我有多长的时间有没睡过觉?她问己自,时间太长了。
您在改变生命之⽔的时候,契尼说,您是通过內部意识在体內进行的。您使用过这內部意识来检测过他的⾎

吗?
契尼跪坐在脚后跟上。她一边打量着保罗的脸,一边努力排除思想的中恐惧。是这她在观察圣⺟时所学到的方法。时间可以用来为思想服务,个一人应集中全部注意力来进行思考。
过了会一儿,契尼问:这里有制造者吗?
有几条,杰西卡疲乏说地,这些天来,们我从未离开过它们。每次一胜利都需要它的祝福,进攻前的每次一仪式
可是,有只摩亚迪个一人有没参加过这些仪式。契尼说。
你是怎样道知的?杰西卡问。
人们传说的。
传说太多了。杰西卡严肃说地。
把制造者的原⽔给我拿来。契尼说。
契尼话中带着命令的口气,这使杰西卡一愣。她看到这年轻女人在⾼度集中地思考着,然后说:立即办到。她穿过那道挂帘走出去,派人去叫司⽔员来。
契尼跪在那里,盯着保罗。如果他设法样这做了,她想,是这一件他竭力想试一试的事情
杰西卡跪到契尼旁边,捧着个一扁平的军用⽔壶,

含毒药的气味刺

着契尼的鼻孔。她用手指在

体中蘸了下一,然后把手指伸近保罗的鼻子。
他鼻梁上的⽪肤轻微地收缩了下一,鼻孔慢慢地翕动着。
杰西卡

着气。
契尼用毒

沾

了的手指触了下一保罗的上嘴

。
他长长地、哽咽一声,昅了口气。
是这什么?杰西卡道问。
请安静,契尼说,你必须马上改造一点圣⽔,要快一些。
有没再提问题,为因她清楚地听出了契尼话的中意思。杰西卡端出⽔壶,昅了一小口⽔。
保罗睁开眼睛,着看契尼。
有没必要让她改变那⽔。他说,音声微弱,但平稳有力。
杰西卡口里含着

体,感到体力在恢复,几乎自动地在改变⽔的中毒药。她感到来自保罗的生命火花在她意识中所存在的火花。
在那一时刻,她明⽩了一切。
你喝了圣⽔!她突然说。
我只喝了一滴,保罗说,很少的一点点就那么一滴。
你么怎能⼲这种蠢事?她道问。
他是你的儿子。契尼说。
杰西卡睁眼瞪着她。
保罗露出甜藌的微笑,温柔而充満理解。听我敬爱的人说说,他说,听听的她话,⺟亲。她道知我想做什么。
其他人能做的事,他必须去做。契尼说。
当我把一滴⽔喝进口中时,当我感觉到它,闻到它的气味时,当我道知了它对我起的作用时,我就道知我能做你做过的事情,
他说,你的比吉斯特学监讲到科维扎基哈得那奇,但是们她不能猜测出我到过的许多地方,经过的许多事情。在那几分钟內,我他停顿了下一,

惑地皱着眉头,着看契尼:契尼,你么怎到了这里?你应该在你为什么到这里来?
他试图想用臂肘撑来起,被契尼轻轻地推回到垫褥上。
躺下,我的友索。她说。
我感到分十虚弱,他说,他扫视着房间,我躺在这里好长时间了?
你处于昏

状态经已三个星期了,生命火花乎似也已消失。
杰西卡说。
但是我仅在会一儿前才喝了那滴⽔,并且
对你来说是会一儿,对我来说却是担惊受怕的三个星期。杰西卡说。
不过是一滴⽔,然后我改变了它,保罗说,我使生命之⽔发生了变化。契尼和杰西卡还来不及阻止他,他已把手放⼊了们她放在他旁边地上的⽔壶中。他把滴着毒

的手放进口里,呑噬着手掌的中

体。
保罗!杰西卡尖叫道。
他抓住的她手,带着死亡的狞笑面对着她。他的意识出发,汹涌地传到她⾝上。
他和她之间的联系,不像在山洞里她与阿丽娅,也不像她和老圣⺟的联系那样温和,共同分享,相互容纳但是它是一种联系:意识上共享全部生命。他与的她这种联系使她震动,使她变得虚弱,她心中感到胆怯,她害怕他。
他大声说:你说有个一地方你不能进⼊,这个圣⺟也不能进⼊的地方在哪里?指给我看。
她摇头摇,一想到这个地方就感到害怕。
指给我看!他命令道。
不!
但她逃避不开他。由于受到他那可怕力量的威胁,她只好闭上眼睛,內视着朝那黑暗的方向看去过。
保罗的意识穿过并绕着她运动,奔⼊那黑暗的地方。在她思想的中恐惧消失之前,她模模糊糊地看到了那个地方。不知什么原因,她所看到的东西使她浑⾝发抖个一风吹火花闪烁的地方,那里,一圈光环在扩大缩小,一条大肿的⽩⾊条状物在光环的上下左右流动。突然吹来一阵风,一切便被黑暗驱散。
不久,她睁开眼睛,看到保罗向上盯着她。他仍然抓住的她手,但是那令人感到害怕的联系消失了。她让己自
定安下来,浑⾝不再发抖。保罗放开的她手,像好菗掉了某个支撑物,她摇摇摆摆地站了来起,向后倒退着。要是不契尼跳过来扶住她,她就会倒在地上。
圣⺟!契尼说,有什么不对吗?
疲倦,杰西卡小声说,太累了。
到这里来,契尼说,坐在这里。她扶着杰西卡走到靠墙的一张沙发旁,让她坐下。
年轻強壮的手臂使杰西卡感到舒服,她紧紧抱住契尼。
他的真
见看了生命之⽔?契尼问。她从杰西卡的拥抱中脫⾝出来。
他见看了。杰西卡小声说。的她思绪仍在不停地转动,不断从那种接触中涌出来,就像在海上飘流数周之后,踏上坚实的陆地。她感觉到她体內的老圣⺟以及所有其他的人都醒过来,并道问:那是什么?发生了什么事?那个地方在哪里?
样这,所的有一切都构成个一事实:的她儿子是科维扎基哈得那奇,个一可以时同存在于许多地方的人。他成了比吉斯特梦的中人物,这个事实使她感到不安。
发生了什么事?契尼道问。
杰西卡摇了头摇。
保罗说:在们我每个一人⾝上,都具有一种夺取和给予的古老力量。个一
人男不难看到他自⾝內部的那个地方,即夺取力量居住的地方。它也不会变成除人以外的某个东西。但是,他几乎不可能看到给予力量。可是对个一女人来说,情况就恰恰相反。
杰西卡抬起头,发现契尼听保罗讲话的时同,眼睛盯着她。
你明⽩我讲话的意思吗,⺟亲?保罗问。
她只能点点头。
们我体內的这些东西分十古老,保罗说,它们是构成们我⾝体细胞的基础,这些力量使们我得到发展。你可以对己自说:是的,我道知
样这的事是么怎一回事。但是当你往內心世界看,面对着你己自毫无遮挡的生命的原始力时,你就会清楚地道知你己自所处的危险,也会道知这危险会战胜你。给予的最大危险就是夺取,而夺取的最大危险就是给予。你容易被给予战胜,同样也容易被夺取战胜。
你,我的儿子,杰西卡问,你是给予者呢,是还夺取者?
我处于这个杠杆的支点上,他说,有没夺取我不会给予,同样有没给予我也不会夺取他突然停住不说了,朝他右边的墙壁看去过。
契尼感到有一股气流吹到脸颊上,转头见看挂帘已关上了。
是奥塞姆,保罗说,他一直在偷听。
听了这些话,契尼被一些使保罗烦恼的预知冲击着。她道知一件事,一件像好发生过的事。奥塞姆会把他看到听到的事讲出去,其他人会把这件事传扬出去,直到在整个大地上沸沸扬扬。人们会说,保罗摩亚迪与他人不同。毫无疑问他是个一人,可是他以圣⺟的方式看到生命之⽔,他是真正的李桑阿盖布。
你看到了未来,保罗,杰西卡说,你说说,你看到了什么?
我看到的是不未来,他说,而是在现。他挣扎着坐了来起。
契尼走过来帮助他,但他挥手拒绝了的她帮助。阿拉吉斯天空充満了吉尔德的机飞。
杰西卡听出他话中肯定的语气,此因有些发抖。
帕迪沙皇上本人也来到阿拉吉斯,保罗说,他着看房间的岩石天花板,和他宠爱的真言师以及五个军团的萨多卡人在起一。
老伏拉迪米尔哈可宁男爵也在那里,萨菲哈瓦特在他⾝边,七架机飞満载着他招募来的新兵。每个大家族都往们我上空出派了⼊侵者们他在那里等待着。
契尼摇着头,不能把目光从保罗⾝上挪开。他奇怪的表现、单调的音声、看透的她方式,都使她充満了畏惧。
保罗着看她,继续说:等待着吉尔德人允许们他着陆。未经过允许,吉尔德人会使任何擅自在阿拉吉斯着陆的队伍束手无策。
吉尔德人在保护们我吗?杰西卡问。
保护们我?吉尔德人己自散布们我在这里所从事的事业,并通过减少军队运输费用,以致那些最穷的家族也要到这里来等着向们我发起攻击,因而引起了这场战争。
杰西卡留意到他话中有没严厉的口气,因而对此感到惊讶。她不怀疑他所说的们他具有那种相同的

烈

格。在他把们他带到弗雷曼人之中来,并揭示出们他未来之路的那个晚上,她就在他⾝上看到了这种

格。
保罗深深昅了口气,说:⺟亲,你必须为们我改变大量含毒药的⽔,们我需要用它来做催化剂。契尼,要们他
出派一支侦察队部找到衰微香料菌生长的土地。要是们我在衰微香料菌生长的土地上倒上大量的生命之⽔,你道知会发生什么事情吗?
杰西卡掂量着他的话,突然明⽩了他的意思。她

息着说:保罗!
死亡之⽔,他说,这将是连锁反应。他指着地下:在小制造者中布下死亡,杀死生命环中带真菌的东西,其中包括衰微香料的制造者。阿拉吉斯会成为个一真正的荒漠有没衰微香料,也有没了制造者。
契尼只一手放到嘴上,完全被保罗口中吐出的亵渎的言辞惊呆了。
谁能摧毁一件东西,谁就能真正控制它,保罗说,们我能毁掉衰微香料。
那么,吉尔德人会得到什么呢?杰西卡小声问。
们他在寻找我,保罗说,想一想吧!最好的吉尔德航行家,那些在时间前面为最快的⾼空机飞寻找最全安航线的人,们他所的有人都在寻找我然而却都找不到我。们他是多么害怕啊!们他
道知我掌握了们他在这里的秘密。保罗伸出他握成杯状的手,有没衰微香料,们他都会成为瞎子。
契尼找到了她己自的音声:你说你看到了在现?
保罗躺回到垫褥上,搜寻着眼前展开的在现,它的限度扩展到未来,又向去过扩展。在衰微香料的光始开衰竭时,他困难地维持着他的意识。
按照我的命令去办,他说,未来,对吉尔德人来说,就跟对我来说一样,变得一塌糊涂。幻影的线条越来越窄,衰微香料在哪里,一切就集中在哪里那里们他不敢进行⼲涉,为因⼲涉就意味着要丧失们他
有没的东西。但是,在现
们他不顾一切了,所的有路都通向黑暗。
m.AYmXs.Cc