第25章
们你这些比吉斯特把们你的预言行为称作宗教的科学。很好。我,个一另类科学的追随者,认为是这个恰当的定义。们你的确创造了己自的神话,但是所的有社会不是都
么这做的吗?然而,我必须警告们你。们你在像其他很多误⼊歧途的科学家那样行事。们你的行为表示,们你想从生命那里取走某些东西。到了该用们你常用的一句话提醒们你的时候了:个一人不可能拥有一件有没对立面的东西。
阿拉肯的传教士《给姐妹会的信息》
破晓前的个一小时,杰西卡静静地坐在一张旧香料地毯上。她周围是个一古老、贫穷的⽳地內部裸露的岩石。是这最古老的定居点之一。它位于红⾕边缘处的下方,沙漠的西风被隔绝在了外头。艾尔-法利和他的弟兄们把她带到这里,在现
们他在等待史帝加的回话。当然,敢死队员在通信时常非谨慎,史帝加并不道知
们他的位置。
敢死队员们道知
己自
经已上了通缉令,成了反对帝国的敌人阿丽亚说的法是她⺟亲受到了帝国敌人的唆使,但她并有没提及姐妹会的名字。然而阿丽亚统治的中⾼庒和残暴却暴露无遗。她一向认为,控制了教会也就是控制了弗瑞曼人。但在现,这种信念即将受到挑战。
木西卡送给史帝加的消息简短而直接:我的女儿坠⼊了魔道,她必须接受审判。
恐惧能摧毁价值观。有些弗瑞曼人选择拒绝相信的她指责,们他想用这个机会作为己自的晋升阶梯。这种企图经已在夜间引发了两场战斗,好在艾尔-法利的人偷来了扑翼机,把逃亡者们带到了这个相当全安的地方:红⾕⽳地。们他从这里出发消息,传信给所的有敢死队员,但是阿拉吉斯上总共只剩下不到两百个敢死队员了。其他的敢死队员守卫在帝国的别处。
在这些事实面前,杰西卡不噤怀疑己自是否陷⼊了绝境。有些敢死队员也有类似的想法,但们他仍旧漫不经心地接受了命运的安排。当一些小伙子向艾尔-法利倾诉恐惧时,他是只朝着她笑了笑。
当上帝下令让某个生物在特定地点死去时,他会指引着那个生物前往那个地点。老耐布说。
她门上的布帘被掀开了,艾尔-法利走了进来。老人那张瘦长的被风⼲的脸显得很憔悴,眼睛中却冒着火。显然他一直有没休息。
有人来了。他道说。
史帝加的人?
许也:他垂下双眼,向左面瞥去,一副带来了坏消息的弗瑞曼人的姿态。
出了什么事?她道问。
泰布⽳地传话过来,你的孙儿们不在那儿。他眼睛着看别处,道说。
阿丽亚
她下令将那对双胞胎关押来起,但布⽳地报告说那对双胞胎经已不见了。们我
道知的就么这多。
史帝加让们他进⼊沙漠了。杰西卡道说。
可能,但是有人报告说他整晚都在寻找那对双胞胎,或许他在演戏
那是不史帝加的风格。她想:除非是那对双胞胎让他么这做的。但她仍然得觉不对劲。她思索着:先不必惊慌。她对那对双胞胎的担心已被先前同甘尼玛的谈话消解了许多。她抬头着看艾尔-法利,后者正研究着的她表情,眼里満是同情。她道说:们他是己自走⼊沙漠的。
就己自?们他
是还孩子!
她并有没费劲去解释这两个孩子可能比任何活着的弗瑞曼人更懂得沙漠的中生存之道,而是将思绪集中在莱托奇怪的行为上。他坚持让她配合绑架的她行动。她已然放下了那段记忆,但在现是捡来起的时候了。他还说过,她会道知何时该听命于他。
信使应该经已到⽳地了。艾尔-法利道说,我会带他来你这儿。他转⾝掀开破门帘。
杰西卡盯着门帘。那是块红⾊的香料织物,但上头的补丁却是蓝⾊的。传说这个⽳地拒绝了穆哈迪的宗教带来的益处,是于引起阿丽亚的教会的敌视。据说这里的人都把资产投⼊到养狗上,们他养的狗如同小马驹那般大,并且通过杂

使狗具有了定一的智慧,能充当孩子们的护卫。这些狗都死了。有人说狗死于中毒,下毒者就是教会。
她摇了头摇,想驱走这些片断,道知它们是都內部记忆留下的碎片,如牛蝇般讨厌的捣

记忆。
那两个孩子去哪儿了?迦科鲁图?们他有个计划。们他
要想尽可能地启发我,让我达到我能力的极限。她想来起了,当她达到这些极限时,莱托向她下达过命令,要求她遵守。
他经已向她下达了命令!
很明显,莱托经已看清了阿丽亚要想做什么。两个孩子都提及过姑姑的痛苦,至甚还为她辩护。阿丽亚坚持的她摄权政力,认为这一点是无可争议的。下令关押双胞胎就是最好的证明。杰西卡抑制不住地出发一声轻笑。圣⺟凯斯海伦莫希阿姆曾经很喜

向己自的生学杰西卡解释这其的中谬误。如果你坚信己自是正确的一方,将全部注意力集中在己自的正确

上,你就是向对手敞开了大门,任由对立的一方将你呑没。是这个常见的错误。即便是我,你的老师,也曾经犯过。
即便是我,你的生学,也犯了这个错误。杰西卡喃喃自语道。
门帘外面传来低语声。两个年轻的弗瑞曼人进来了,他俩是昨晚挑选出来的随行人员。在穆哈迪的⺟亲面前,这两人明显有些拘束。杰西卡一眼就看透了们他:们他
有没思想,只能依附于任何给予们他⾝份的权力组织上。如果不能从杰西卡这里得到什么,们他就什么都是不,因而是危险的。
艾尔-法利派们我来帮你做准备。其中个一年轻人道说。
杰西卡只得觉

口突然一紧,但的她语气仍然保持着镇定。准备什么?
史帝加派来了邓肯艾德荷作为他的信使。杰西卡将长袍的兜帽罩在头上。个一下意识的动作。邓肯?但他是阿丽亚的工具。
说话的那个弗瑞曼人向前走了一小步。艾德荷说他来是想带你去全安的地方,但是艾尔-法利却认为这中间有问题。
确实有些奇怪,杰西卡道说,但们我的宇宙中总会发生奇怪的事。带他进来。
们他相互对视了一眼,遵从了的她命令,急匆匆地转⾝离去,以至于又在旧地毯上挂开了两个破口。
艾德荷掀开门帘走了进来,⾝后跟着那两个弗瑞曼年轻人。艾尔-法利在这一行人的后最,手放在啸刃刀上。艾德荷显得分十冷静。他穿着亚崔迪家族侍卫的常服,这套制服十四个世纪以来都没么怎变过。到了阿拉吉斯时代,金⾊手柄的塑钢剑换成了啸刃刀,但这是只个微小的改变。
有人说你想帮助我。杰西卡道说。
尽管这听上去显得不可思议。他道说。
阿丽亚是不派你来绑架我吗?她道问。
他微微一扬黑⾊的眉⽑,是这他惟一表示吃惊的地方。特雷亚拉克斯的复眼仍然盯着她,目光如炬。是这
的她命令。他道说。
艾尔-法利的指节在啸刃刀上渐渐发⽩,但他并有没
子套刀来。
我今晚的大部分时间都在回忆发生在我我和女儿之间的错误上。她道说。
是有很多错误,艾德荷同意道,其的中大部分都有我的责任。
她看到他下巴上的肌⾁在颤动。
们我很容易听信能使们我走⼊

途的言论。杰西卡道说,去过,我要想离开阿拉吉斯。而你你要想
个一有如我年轻时的女孩。
他无声地认可了的她话。
我的孙儿们在什么地方?她道问,语气变得严厉来起。
他眨了眨眼,随后道说:史帝加认为们他进了沙漠躲了来起。或许们他预见到了危机的降临。
杰西卡瞥了艾尔-法利一眼。后者点点头,表示她事先猜得不错。阿丽亚在⼲什么?杰西卡道问。
的她所作所为在正

起一场內战。他道说。
你的真认为会走到那一步吗?
艾德荷耸了耸肩膀。或许不会。在现是讲究享乐的时代,人们更愿意倾听讨人喜

的见解,而是不走向战争。
我同意:她道说,好吧,我的孙儿们该么怎办?
史帝加会找到们他的如果
是的,我明⽩。看来一切得看葛尼哈莱克的了。她转过⾝,着看左边墙上的岩石,阿丽亚牢牢地控制了权力。她扭过头来着看艾德荷,你明⽩吗?使用权力的方法应该是轻轻地握住它。抓得太紧将受到权力的控制,并成为权力的牺牲品。
就像我的公爵经常教导我的那样。艾德荷道说。
不知为什么,杰西卡道知他指是的老莱托,而是不保罗。她道问:我将被绑架到什么地方?
艾德荷盯着她看,佛仿要看穿兜帽下的

影。
艾尔-法利走上前来。我的夫人,你是不
的真想
难道我无权决定己自的命运吗?杰西卡道问。
但是这艾尔-法利朝艾德荷扬了扬脑袋。
阿丽亚出生之前,他就是我忠诚的侍卫,杰西卡道说,他斯之前还救了我我和儿子的命。们我亚崔迪家族永远记得这些恩情。
那么,你会跟我走吗?艾德荷道问。
你要把她带到哪儿去?艾尔-法利道问。
你最好不要道知。杰西卡道说。艾尔-法利

沉着脸,但他持着沉默。他脸上的表情怈露了他的踌躇不决:他理解杰西卡话的中智慧,但仍然对艾德荷是否可信表示怀疑。
帮助我的敢死队员该么怎办?杰西卡道问。
如果们他能去泰布⽳地,们他将得到史帝加的支持。艾德荷道说。
杰西卡着看艾尔-法利。我命令你去那儿,我的朋友。史帝加能让敢死队员参与搜寻我的孙儿们的行动。
老耐布垂下眼睛。服从穆哈迪⺟亲的命令。
他服从的仍然是保罗,她想。
们我应该马上离开这里。艾德荷道说,们他肯定会搜到这里来的,且而很快。
杰西卡⾝体向前一倾,以比吉斯特向来不会忘记的优雅姿态站了来起。经历了昨晚的夜间飞行之后,她越发感到己自老了。她始开移动脚步,但的她思维仍系在与孙子的那场谈话上。他究竟在做什么?她摇了头摇,马上假装整了整兜帽,以掩饰这个动作。人们一不小心就会错误地低估莱托,观察普通孩子所形成的概念通常会令人对这对双胞胎继承的生命记忆做出错误的判断。
她注意到了艾德荷的站姿。他放松地站在那儿,为力做好了准备。他的只一脚站在另只一前面,这个势姿
是还她教给他的。她飞快地朝那两个年轻的弗瑞曼人瞥了一眼,然后又看了看艾尔-法利。老耐布和两个年轻人的脸上依然写満了怀疑。
我可以将生命托付给这个人,她指着己自对艾尔-法利道说,且而这经已
是不第次一了。
我的夫人,艾尔-法利议抗道,但是他盯着艾德他是库丁的丈夫。
他是公爵我和训练的。她说。
但他是个死灵!艾尔-法利声嘶力竭说地。
我儿子的死灵。她提醒道。
对于曾经发誓将生命献给穆哈迪的敢死队员来说,这个回答经已⾜够了。他叹了口气,让开⾝体,并示意两个年轻人去掀开门帘。
杰西卡走了出去,艾德荷跟在她⾝后。她转过⾝,对门廊里的艾尔-法利道说:你去史帝加那儿。他值得信赖。
是的但她仍然听出老人声晋的疑虑。
艾德荷碰了碰的她胳膊。们我必须马上离开。你有什么要带的吗?
只需带上我正常的判断力。她道说。
为什么?你担心你犯了个一错误?
她抬头看了他一眼。你是们我中间最好的扑翼机驾驶员,邓肯。
他并有没
得觉好笑。他越过她,沿着他来时的路匆匆而去。艾尔-法利走到杰西卡⾝边道说:你么怎
道知他是开着扑翼机来的?
他没穿蒸馏服。杰西卡道说。
艾尔-法利乎似为己自错过了这个明显特征而有些局促,然而他并不打算就此缄默。们我的信使直接把他从史帝加那儿带到这里。们他可能被盯上了。
们你被盯上了吗,邓肯?杰西卡冲着艾德荷的后背道问。
你应该很清楚,他道说,们我飞得比沙丘低。
们他转⼊一条小路,螺旋形的梯子将路引向下方,路的尽头处是个一空旷的房间,棕⾊岩石墙⾼处悬挂着的球形灯将房间照碍透亮。一架扑翼机面对着墙壁停在那儿,像等待着舂天的昆虫一样趴着。墙壁上有机关,整堵墙实其是一扇门,门外就是沙漠。尽管这个⽳地很穷,但它仍然保存着一些秘密的机动设施。
艾德荷为她打开扑翼机的舱门,搀着她坐在右手座椅上。的她目光扫过他,发现他的额头上在正冒汗,那头如黑羊⽑一般的投发都打结了。杰西卡不由得想起了去过这颗头颅在嘈杂的山洞內鲜⾎直流的情景。然而,冷冷的特雷亚拉克斯眼珠令她走出了回忆。再也不会像去过那样了。她系上了全安带。
你很久有没带我飞行了,邓肯。她道说。
很久很久了。他道说,并检查着各个控制按钮。
艾尔-法利和两个年轻人站在机器旁,准备好将整面墙打开。
你得觉我对你有怀疑吗?杰西卡轻声道问。
艾德荷将注意力集中在引擎上,他启动了推进器,着看指针跳动。他嘴角浮出一丝笑容,在他富有立体感的脸上稍纵即逝,就像它来时那般迅捷。
我仍然是亚崔迪家族的人,杰西卡道说,阿丽亚经已
是不了。
别担心,他咬着牙道说,我仍然效忠于亚崔迪。
阿丽亚经已
是不亚崔迪的人了。杰西卡重复道。
你不必提醒我!他咆哮道,在现闭嘴,让我好好驾驶这家伙。
他话语的中绝望出乎杰西卡的意料,这不像是她所

悉的艾德荷。庒下心头再次升起的恐惧后,她道问:们我去哪,邓肯?你在现可以告诉我了。
他朝艾尔-法利点了点头,机库门打开了,们他暴露在明亮的⽇光下。扑翼机向前跳了一步,始开爬升。它的机翼有力地挥动着,噴气发动机在轰鸣,随后们他冲⼊空旷的天空。艾德荷设定了一条西南方向的航线,朝着撒哈亚山脊飞去。从这儿看去过,那地方就像沙漠上的一

黑线。
他道说:别把我想得太坏,我的夫人。
自从那天你喝多了香料啤酒,在们我的阿拉肯大厅內大喊大叫那一刻起,我就再也不会往坏处想你了。她道说。但事实上,他的话确实引发了的她怀疑。她放松⾝体,做好防御的准备。
我也记得那个晚上,他道说,我那时太年轻了有没经验验。
但你经已是公爵手下最出⾊的剑客。
还算不上,我的夫人。葛尼在十次內有六次能击败我。他看了她一眼,葛尼在哪儿?
在为我办事。
他摇了头摇。
你道知
们我要去哪儿吗?她道问。
是的,夫人。
告诉我。
很好。我承诺过,我将伪造起一针对亚崔迪家族的

谋,且而要让别人看不出破绽。有只
个一办法能够做到这一点。他按下控制盘上的个一按钮,个一茧式束缚器从杰西卡的椅子上弹了出来,用无法扯断的软带子包裹住的她全⾝,只露出头部,我要带你去萨鲁撒塞康达斯星,他道说,去法拉肯那儿。
在一阵少见的慌

中,杰西卡想挣断带子,但带子却越捆越紧,有只在她放松下来之后,带子才稍稍松动了些。挣扎过程中,她感觉到了带子上的保护鞘中蔵有致命的释迦藤。
释迦藤的触发装置经已被解除了。他的眼睛着看别处,有还,别打算对我用魔音大法。你能用音声控制我的时代早已去过。他着看她,特雷亚拉克斯给我配备了对抗魔音的机制。
你听命于阿丽亚,杰西卡道说,她
是不阿丽亚,他道说,们我在为传教士做事。他想让你像去过教导保罗一样教导法拉肯。
杰西卡的⾝体僵住了。她记起了莱托的话,原来那就是她将拥的有有趣的生学。她道说:那个传教士他是我儿子吗?艾德荷的音声
佛仿从很遥远的地方传了过来。我也很想道知。
m.AymXs.Cc