第十七章
调整风帆!克尼尔说,减速!
船员们应声而动。托雷卡正站在戴西特尔号的瞭望桶边,手中拿着阿夫塞给他的望远器。他扫了一眼船尾的⽔域,仍有约四十艘船在追踪。克尼尔和托雷卡决定让们他再靠近些,以便数清每艘船上到底有多少只异族恐龙。等了好会一儿,船才靠得⾜够近。那边一艘船甲板上挤満了异族恐龙。这边一艘船,木制船舷上沿斜靠着一列恐龙,约有五十来只。领队的船上,异族恐龙们正争相跑到船的一侧,七手八脚地摆弄一台沉重的设备。
托雷卡一艘一艘地看去过,突然见看
只一很像裘恩的异族恐龙,他的心都快跳出来了。
突然,空中一声雷动。托雷卡眼前的一切狂疯地摇晃着,船上的桅杆偏向了一边,而他己自则被撞到了瞭望桶墙壁上。他放下了望远器。
又是一声惊雷。异族恐龙领队船前甲板上的个一
大巨的黑⾊圆筒中噴出发一阵烟火。一瞬间,托雷卡见看
个一很大的东西穿过空中飞行飞行!然后戴西特尔号船尾的⽔被溅起老⾼。个一圆形的沉重物体正好击中了船尾几步远的⽔面。
甲板上传来克尼尔沙哑的音声:全速前进!拉开距离!
甲板上响起一阵脚步声。
卷起的两张风帆也始开猎猎作响。
领队船的管子里又出发一声炸爆声,但这次那个物体圆圆的物体冲进了船尾二十步左右的波浪中。托雷卡小心翼翼地将望远器放回垫得软软的肩袋中,走下绳梯来到甲板上。克尼尔正等着他。
那是什么玩意儿?克尼尔大喊道。
托雷卡仍有些慌

,他扶着桅杆支撑住⾝体。它们就像我跟你讲过的拿在里手的金属管子,只不过比那要大得多。
你见看那阵烟雾了吗?
托雷卡点点头。又浓又黑,像们我用来爆破岩石的黑粉末。但们他
们他控制了炸爆的路径,并用它来投掷金属球。
嗯。如果刚才们他击中了,那估计戴西特尔号这会儿就经已快沉到海底了。们我得小心点儿,不能再让们他靠那么近了。
最终,托雷卡说,们他将接近陆地。你肯定们我不会给民人招来一场大杀屠吗?
会有一场大杀屠的,克尼尔说,但被杀的不会是昆特格利欧恐龙。
我希望,托雷卡的音声几乎被风帆的音声完全掩盖了,

本不要有任何杀屠发生。他离开了克尼尔,走回实验室放好望远器。
当他打开门的时候,他见看了碎裂的蛋壳。
难道船颠簸得那么厉害吗?把蛋都给碰碎了?
然后,他见看包裹蛋的⽪⾰毯子上摇摇晃晃地冒出只一小异族恐龙⻩⻩的头。第二枚蛋上有个一洞,托雷卡能看到只一小茸角时不时地戳出来。第三枚蛋还没裂开,却在前后晃动。托雷卡蹲在毯子边上,瞪大眼睛好奇地着看。
首都正下着倾盆大雨,铅⾊的天空中看不见一丝紫⾊。大滴大滴的雨⽔砸在地上,本该呈明亮的一点的太

完全被隐没在云层中。默克蕾博和阿夫塞只好在阿夫塞的办公室里进行

谈。急促的雨点声偶尔夹杂着轰隆隆的雷声,窗外也不时能见看被闪电撕裂的天空。
们我第次一

谈的时候,你告诉我你做噩梦经已有一段时间了。默克蕾博躺在房间另一头距离阿夫塞⾜够远的访客板

上说。访客板

正好在窗户边,凉慡的风可以避免将默克蕾博的

素气味吹到阿夫塞⾝上。他能明显嗅出空气中臭氧的味道,却只能偶尔嗅到的她气息,你能更明确地讲讲始开做噩梦的时间吗?
阿夫塞趴在朝着工作台倾斜的板

上,尾巴伸在空中慢慢地晃动着。我也不太确定,他说,随着⽇子一天天去过,我做噩梦的频率越来越⾼。我想第次一做噩梦的时间是在两千⽇前,但第二次做噩梦的时间跟第次一相隔很久,我就没把这当一回事。
默克蕾博看了看阿夫塞的办公室。是这个典型的盲人办公室:墙上有没装饰品,屋里有没⾜够的照明油灯,工作台上连一盏灯都有没,也找不到书写纸张,台子上用来盛墨⽔瓶和溶剂瓶的凹槽中空无一物。大理石桌面上放着两

带数字的⻩铜标尺。
那么两千⽇前,默克蕾博说,你的生活中发生了什么重要的事情?
阿夫塞磕了磕牙。让我告诉你那时候没发生什么事还更简单些。他摸了摸喉咙下面,说,我想想。当然,谋杀是当时发生的。
你儿子德罗图德犯下的谋杀?
是的。这理所当然占据了我的思绪。
有还什么?
嗯,那时每个人都很愤慨:⾎祭司的名誉在那之前经已受损了。
们他遭到排斥是为因
们他并不筛选皇族的小孩子们。
是啊。人们都认为有只皇室的小孩子用不经过⾎祭司筛选是不公平的,但驱逐⾎祭司又会导致人口急剧膨

。
这对你有什么影响?
呃,阿夫塞缓缓地道说,我的地盘争斗本能被第二次

发来起。
第二次?此前有还
次一?
是的,第次一是在我搭乘戴西特尔号进行朝圣旅行的时候。
们我稍后再说这个。两千⽇前还发生过什么事?
有还挑战啊。
挑战?
你道知的,就是爱兹图勒尔省长省罗德罗克斯发起的针对迪博导领权的挑战。
噢,对啊。你也有所参与?
是的。实际上是我提出解决方案的。
的真?
是的。伦伦茨女王的八个小孩子都受到了秘密保护,活了下来。其中七个分别成了为各省长省的学徒,第八个就是迪博,他在女王去世后成了为国王。
这我记得。默克蕾博说,罗德罗克斯认为,体质最柔弱的迪博被推上王位成为软弱的国王是个一

谋,而他,罗德罗克斯,才是最強壮的,也理应是合法的导领人。
正是样这。我是只提出了最符合逻辑的建议:让迪博、罗德罗克斯以及们他的兄弟姐妹重新经过⾎祭司的筛选,因被筛选人体格的增大,⾎祭司的角⾊改由一头⾁食动物来扮演。
啊,这我也想来起了。我当时不住在省会市,但散布新闻的骑兵们到处宣传,我也有所耳闻。⾎祭司是一头霸王龙,对吗?
对。
而皇室的七名成员在那次筛选中死去了。
阿夫塞抬起只一手,说:有只六名。楚图勒尔省的斯班瑞斯在迪博最终打退霸王龙的时候还活着;她在现住在首都。
但是还有六名成员死了
阿夫塞的语气有些自我辩护的味道。很多人都说,从们他被孵出来时就该只让其中个一活着。
当然了。默克蕾博说,当然了。过了会一儿,她又说,但无论如何是还死了六个。她把头侧向一边着看阿夫塞。阿夫塞的额头很⾼,鼻口強健有力。或许这就是他的病

你,她漫不经心说地,对这六个人的死感到內疚吗?
一道闪电将房间照得雪亮,周围的一切突然看得清清楚楚。默克蕾博吓得心惊⾁跳,但阿夫塞却毫无反应。这个问题很有意思。我当然并不愿意看到任何人死去即使是像罗德罗克斯那样的无赖。轰隆隆的雷声不绝于耳,整个屋顶为之一震。阿夫塞一直等到震动停止了方才开口说话,但了为
民人的利益,迪博的权威和⾎祭司的名誉都必须得到恢复。
默克蕾博摇了头摇。她得觉
己自
在正接近答案,但让人抓狂是的,答案突然又不见了。
一始开,娜娃托为以
己自产生了幻觉,为以这不过是她奋兴的副产品。
但事实井非如此,这一切的真发生了。
她牢牢站在救生船透明的地板上,左手扔下个一小金属工具。
工具落了下去。
但落得分十缓慢。
她飞向塔顶的旅程已进行了一天半。如果对救生船的速度估计没错的话,她经已离地面两千步左右了,基本相当于陆她东西跨度的三分之一。
这一点实其毫无疑问。重力经已明显减小,工具下落的速度有只正常状态下的一半。她弯

将工具拾起,工具的分量也减轻了不少。
重力减小,娜娃托想,真是不可思议。
塔顶还在延伸。
娜娃托得觉
己自很喜

这种轻飘飘的感觉,这让她得觉
己自年轻了很多。
M.ayMxS.cC