十四、那些才是真正的征服者
们我曾经想象猿人不道知
们我在灌木丛里的蔵⾝地,但是们我很快发现了们我的错误。林子里一点音声也有没,连树上的叶子也一动不动,们我周围的一切是都安宁的,以所
们我就忘了这些动物何等耐心地盯着们我,等待着,一直到们他的时机到来。我常非相信我再不会比那大早晨更临近死亡了。我来告诉你事情是么怎发生的吧!
经过昨天那场可怕的经历,们我大家醒来仍是筋疲力尽。索摩里是还那么软弱,他站来起都困难、但这个老头充満了勇气。开了个一会,大家同意们我再在这几静静地等一两个小时,吃早饭。而后寻找横越⾼原、绕过央中湖去山洞的路,我的观察说明,印第安人就住在山洞里。们我信赖那些人的话,们我救过们他的命,们我将会在们他的民人那里,受到热烈的


。然后们我应该把全部思想,转⼊们我回去的问题上。至甚查伦杰也准备承认,们我
后以应该只完成这个分十困难的任务。
们我
在现可以细看看们我救了命的印第安人了。们他是小个子,灵敏,体型长得很好,黑头发在脑袋后扎了来起。们他穿着⽪子⾐服,脸是光光的、很愉快。们他
己自

谈的语言是流利的,且而当们他彼此指着、用“阿卡拉”这个词说了几遍的时候,们我懂得了,是这这个种族的名字。偶尔们他的脸现出恐惧与仇恨,向周围的林于摇着们他的拳头。喊着“都达!都达!”们我想,是这
们他仇敌的名字。
“你得觉
们他
么怎样,查伦杰?”约翰勋爵问,”有件事我常非清楚,头的前部剃了的小家伙,是们他的头领。”
证据确实明显,这个人不和别人站在起一,而们他
是总用深深的尊敬和他讲话。他是们他中最年轻的,然而常非骄做。当查伦杰把他的大手放在他头上的时候,他从教授那里走开了。是于教授抓着最靠近的个一印第安人的肩膀,拿他做了一通讲话,就象们我是在课堂里似的。
“这种类型的人进化程度不低,”他说“而我认为,们我无法解释在这个地方样这的种族所经历的进化过程。”
“那么们他是从哪儿来的呢?”约翰勋爵问。
“毫无疑问,这个问题将在欧洲和美洲的每个一科学团体中引起热烈的讨论。”教授回答。“我的看法是,这个地方进化过程是在特殊的条件下进行的。们我在这儿看到了老的类型延续下来,并且和新一些的类型时同存活,样这
们我就看到象貘、鹿、食蚁兽这些当代的动物和诛罗纪类型的各种爬虫为伍。在现说说猿人和印第安人。我只能认为是次一来自外部的⼊侵。南美洲有类人猿这许也是可能的,在去过的时代,他发现了来这儿的路,并且他进化成们我见到的那种动物。们他中有些(说到这里,他望着我)是出众地漂亮。至于印第安人,我毫不怀疑,们他是从下边上来的移民,时间更为靠近现代。由于战争和饥谨的驱使,们他上到这里来了。发现这里有们他从未见过的猛兽,们他蔵⾝在们我年轻朋友给们我描写过的山洞里。毫无疑问,们他同野兽有过恶战,特别是同们他认为是仇敌的猿人打过恶仗。”
索摩里教授⾝体太软弱,不能辩论,然虽他摇头摇表示不同意。
这时候我发现个一印第安人不见了。
“他打⽔去了,”腊克斯顿勋爵说。”们我给了他个一空罐头盒,他去了。”
“上原来的宿营地?”我问。
“不,上小河那儿。那儿是在树林子里头,不超过二百码。可是他走了好长会一了。”
“我去找找他,”我说。我拿起我的步

,朝小河的方向走了,留下我的朋友们准备早饭。们我离猿人城好几英里呢,们我相信那些动物有没发现们我蔵⾝的地方,且而步

在手,我不怕们他。
我听到小河潺潺的⽔声,但看不见它,为因我隔着几棵树和灌木丛。在一棵树底下,我见看灌木丛里有个红⾊的东西。等我走近,我看到那是失踪的印第安人的尸体。他侧⾝躺着,脑袋给拧去过了。我叫了一声,告诉我的朋友们出事了,并且向前跑去,弯下

着看尸体。树叶子的中
个一
音声使我抬起头来向上望着。从低垂在我头上的绿枝中间,两只长长的长満了红⽑的手臂慢慢地伸了下来。我向后跳了下一,尽管我很快,但那两只手比我更快。只一手抓住我的脖梗子,另只一抓住我的脸。我被从地面上拽了来起,而我的头被向后撅着,撅着,一直到疼得我忍受不住。远远地我听到一声

响,而后我掉在地上,我躺在那里不能动了。
我醒来的时候,仰面躺在们我蔵⾝处的草地上。有人从小河打来了⽔,约翰勋爵用冷⽔冰我的头。半小时后以,尽管我的头和脖子还疼痛,但是我坐了来起,⼲什么都行了。
“当我听见了你的叫喊时,”腊克斯顿勋爵说“我向前跑着,见看你的头被猿人抓在手中,我想们我的个一人完了。
慌忙中我没打中那个畜生,但它扔下你跑了。”
在现事情明显了,猿人经已发现们我蔵⾝的地方,并且从各个方向盯住们我。⽩天们我
有没多少要怕们他的,但是无疑问的们他将在夜里袭击们我,以所
们我必须还得搬家。们我三面是密林,那里们我可能碰见猿人。但是在第四面——那是向着湖的方向的个一斜坡——有只一些矮矮的灌木,偶尔有点树。这条路线会带着们我直达印第安人的山洞。
下午,们我趁早始开登上行程。年轻的印第安人的首领走在前头做们我的向导,但是拒绝拿任何东西。他的⾝后跟着两个幸存的印第安人,背上背着们我的物品,再后们我四个⽩人拿着上好弹子的步

,准备着,当们我动⾝的时候,从们我⾝后静静的密林里。然忽响起了猿人的喧嚣声。是为因
们我离开而

呼胜利吗?回头瞧瞧,们我只见看绿树,但是那些叫声告诉们我,绿树中有多少敌人啊1们我很快到了树木更少的地区,们他无能为力了。
下午较晚的时候,们我到了湖边。们我的当地朋友急切地跑到前面向前指着,快乐地喊叫着。大批的独木舟正朝着们我站着的湖岸驶来。最初们我
见看
们他的时候,们他离们我
有还几英里,但船以很快的速度向前划,不会一就常非近了,们他能看得到是谁在岸上了。们我听到一阵很响的⾼兴的呐喊,看到们他从座位上站来起,在空中狂疯地挥动着长矛。而后又坐下来划船,很快们他到了沙滩的斜坡,一齐向们我涌来。⾼声地问好。后最,们他
的中
个一带着项链、手镯,肩上披着某种动物丽美⽑⽪的人,跑上前来,极为亲热地拥抱着们我救了的那个青年,接着他望着们我,问了些问题,问完了后以,他也依次拥抱们我每个一人。在他的命令下,整个部族在们我面前俯伏在地。我个人对这个得觉很不舒服,从腊克斯顿和索摩里的脸上,我看到了同样的表情,但查伦杰的脸部却象一朵太

里的鲜花。
很明显,当地人是出来打仗的,为因每个人都拿着他的长矛——一

长竹竿——他的弓和箭,挎着某种象战斧那样的东西。当们他望着们我从那儿来的树林,嘴里老是反复他说着“都达”时,们他黑⾊愤怒的脸把们他的意图表明得清楚极了,全部族开了个一会,们我坐在近旁着着们他。两三个印第安人讲了话,后最
们我的年轻朋友发言,使用那样的手势,以致们我对他的讲话完全明⽩,就象们我懂他的语言似的。
他讲完后,印第安人大声喝采,在空中挥动着长矛,老头领来到们我跟前,问们我几个问题,时同指着树林。约翰勋爵跟他做了个手势,要他等们我的答复,而后转向们我。
“好了,在现要取决于们你说们你
么怎办了,”他说。“我是要和们我的小红种朋友在起一。你么怎办,小伙子?”
“当然我要参加。”
“你呢,查伦杰?”
“我自然要去帮忙。”
“有还你,索摩里?”
“们我象是离开们我这次探险的目标太远了,约翰勋爵。但是,假如们你都要参加,我看不出我么怎可以落在后边。”
“那么,定了,”约翰勋爵说,转过⾝,他向那个头领点头,摸摸他的

。
这个老伙计和们我一一握手,而他的人

呼声比前以更响。天经已太晚了,不能在夜里往前走。印第安人在四周点上了火堆。们他中有人消失在丛林里,很快把一头小禽龙赶到人群面前。象别的禽龙一样,它的肩头有块沥青的印记。直到这时我才懂得,这些大动物是人私财产,沥青的符号是财产所有者的印记。几分钟后,这个大动物被解剖开了,一块块的⾁连同从湖里抓来的大鱼,吊在十来堆篝火上烤着。
索摩里躺下了,睡在沙地上,但们我其余的人沿着⽔迈走着,要想更多地了解一些这个奇异的国度。有两处我发现了蓝泥土的坑,跟们我在翼龙沼泽看到过的一样。这些是老的火山喉管,出自某种原因,它引起约翰勋爵的极大趣兴,查伦杰被个一地面噴气昅引住了。那里某种寄异的气体在地面上形成劈啪作响的泡泡。他说:
“一种比大气轻得多的气体,有没疑问,它包含大量的游离氢。查伦杰的能量还有没耗尽呢,我的年轻朋友,我还可以向你显示下一
个一伟大的头脑能⼲些什么。”
对我来说象是再有没什么比我面前的那片湖⽔更美妙的了,们我的音声把一切活物惊走,营地的四周是静俏俏的,有只几条翼龙⾼⾼地在们我头上盘旋。但是在央中湖的⽔里。情况又不同了。奇异的活物搅得⽔象沸腾了。大大的石板青的脊背,在⽔中时隐时现。巨型的⻳类,奇怪的蜥蜴样的动物,有还
个一很大的扁扁的东西,呆在稍远一点的沙洲上。湖上到处游动着蛇。有个一动物跃出⽔面落到岸上,离们我
有只几百码远,看到它,查伦杰和索摩里(他来后参加们我的漫步)突然响起们他惊奇与喜悦的二重唱。
“蛇颈龙!一条淡⽔的蛇颈龙!”索摩里叫道。”们我,我亲爱的查伦杰,是开天辟地以来,动物学家中最幸运的了。”
是只由于夜幕降临,们我才能把两位科学家从远古时代的湖畔拉回来。
黎明,整个宿营地醒来,一小时后,们我登上了们我的征途。
头天夜里,更多的当地人加⼊了们我的行列,此因
们我出发时大约有五百人了。前面出派了侦察兵。印第安人在那灌木丛地区长长的斜坡上行军。靠近森林的边缘,们他散开,长

手和弓箭手排成一行。腊克斯顿和索摩里在右翼,查伦杰我和在左翼。
们我的敌人没让们我等多久。从林浜的边缘升起了狂野的喊叫,突然一大群带着

子和石头的猿人出现了,并且冲进了印第安人阵线的中心。猿人的行动缓慢,印第安人却象猫似地灵敏,们他
至甚用不着们我的援助,战斗就很快结束了,所有冲进空地的猿人,我想们他
有没
个一回到森林里。
但是当们我来到林的中时候,战斗就比较困难了。在进⼊树林个一小时或者还多一点的时候,进行了一场拼死的斗争,这里猿人行动迅速,猛地从树后跳出来,冲向印第安人。在们他
己自受到攻击前以,常常用大巨的石头,打死三四个印第安人。个一猿人下一子就把索摩里的

砸坏了,又一块石头对准索摩里的脑袋,但是个一印第安人救了他的命。有一阵们我的盟友始开撤退了,们我的步抢这时帮了忙,很快们他再次一向猿人冲去。
那些大动物慌张地穿过灌本丛四散了,们我的盟友追赶着们他,终于人成了主人。
约翰勋爵和索摩里横越过队伍和们我会合。
“完了,”约翰勋爵说。“我想,们我可以让们他
己自去收拾残局了。”
胜利给们我带来很大的方便。们我再次一能够去看看们我的营地,并且能够跟忠实的赞波谈话了。
M.aYMxS.cc