第01节
二十世纪某年的个一舂⽇午后,古斯塔夫-阿申巴赫——在他五十岁生⽇后以,他在正式场合就以冯-阿申巴赫闻名——从慕尼黑摄政王街的邸宅里独个儿出来漫步。当时,欧洲陆大形势险恶,好儿个月来

云密布。整整个一上午,作家繁重的、绞脑汁的工作累得精疲力竭,这些工作一直需要他以慎密周到、深⼊细致和一丝不苟的精神从事。午饭后以,他又感到己自控制不住內心汹涌澎湃创作思嘲的


——或者说是“摸tusanimicontinnus”(拉丁文,思嘲如涌),

据西塞罗(古罗马政治家和演说家)的意见,雄伟有力的篇章就是由此产生的——想午睡会一以消除疲劳,可又睡不着(由于体力消耗一天比一天厉害,他感到每天午睡确实常非必要),是于喝过茶后不会一,他就想到外边去逛逛,希望空气和活动能帮助他消除疲劳,以便晚上再能好好地工作会一。
时光已是五月上旬,在几星期

冷的天气之后,个一似是而非的仲夏来临了。然虽英国花园里的树叶才出现一片嫰绿,可是已象八月般的闷热,市郊一带熙熙攘攘,挤満了车辆和行人。但通往奥迈斯特的一些道路却比较幽静,阿申巴赫就在那儿徜徉,眺望会一以热闹出名的餐厅公园的景⾊。公园周围停着一些出租马车和华丽的人私马车。他从公园外围取道回家,穿过了落⽇余辉掩映着的田野。当他走到北部墓园时,他累了。这时在弗林公路上空又出现暴风雨的征兆,是于他等着电车,让电车直接带他回城。
想不到他在车站和车站附近有没看到什么人。不论在铺过地面的翁格勒街——那儿,电车轨道无声无息地、亮油油地一直伸展到施瓦平地方——是还弗林公路上,都看不到一辆车子。在石匠铺子的围篱后边,也有没
个一影子在晃动。石匠,铺子里陈设舂各种各样待卖的十字架、神位牌、纪念碑之类,宛如另个一不埋葬尸体的坟场。对面是拜占庭式结构的殡仪馆,它在夕

中默默地闪着微弱的光辉。建筑物的正面,装饰着希腊式十字架和模仿埃及古代书法的浅⾊图案,上面镂刻着对称地排列的几行金字,內容均和来世有关;例如“彼等均已进⼊天府”或者是“愿永恒之光普照亡灵”候车的阿申巴赫专心默读、欣赏这些字迹有好几分钟,让己自整个心灵沉浸在对它们神秘意义的探索之中。在正这时,他瞥见护守在阶梯口两只圣兽上面的门廊里站着个一人,他顿时清醒过来。这个人的外表颇不平常,把他的思路完全带到另个一方向。
这个人究竟是穿过青铜门从厅堂里出来,是还从外边悄悄地溜到这上面,谁也说不准。阿申巴赫对这个问题不加深思,就倾向于第个一假设。他中等⾝材,瘦棱棱的,有没胡子,鼻子塌得分十显眼。他是那种红发型的人,⽪肤呈

油⾊,长着雀斑。他显然是不巴伐利亚人,为因他头上戴着卜顶边缘宽阔而平直的草帽,至少从外表看去是个一远方来客,带几分异国情调。不过他肩上却紧扣着只一本地常用的帆布背包,穿是的一件


带的淡⻩⾊绒线衫一类的紧⾝上⾐,左臂前部挟着一件灰⾊雨⾐,手臂托着

部,右手则握着一条端部包有铁⽪的手杖,手杖斜撑着地面,下⾝紧靠着手杖的弯柄,腿两

叉。他仰起了头,因而从松散的运动衫里露出的瘦削脖子上赫然呈现出个一喉结;他用有没光泽的、红睫⽑的眼睛凝望着远方,中间两条直而明显的皱纹与他那个塌鼻子衬托着,显得相当古怪。许也是他站着的位置较⾼,使阿申巴赫对他有么这
个一印象:他有一种盛气凌人的、勇悍的至甚是目空一切的神态,这可能是为因他被夕

的光辉照得眼睛发花,显出一些怪相,或者面部有些畸形的地方;他的嘴

太短而向后翘起,从牙⾁那里露出一排又长又⽩的牙齿。
阿申巴赫用一半是观赏、一半是好奇的眼光凝神注视着这位陌生人,但这种注视乎似缺乏考虑,为因他猛然发觉那个人直楞楞地回瞪他一眼,目光恶狠狠地富有敌意,有一种迫使他的眼锋缩回的威力。这下子可刺痛了阿申巴赫,他转过⾝来始开沿着围篱走去,暂且决定不去注意这个人。不会一,他就把他忘了。不知是那个陌生人的逍遥姿态对他的想象力起了作用呢,是还某种⾁体因素或精神因素在起作用,他只分十惊异地得觉內心有一种豁然开朗之感,里心

糟糟的,时同滋长着一种青年人想到远方去漫游的望渴,这种意念常非強烈,常非新奇——是这一种早已磨灭、久已淡忘的意愿——因而他两手反剪在背后,一动不动地呆立在那里,目不转睛地瞧着地面,审察着己自的心绪和意向。
这不过是对旅行的热望而已,别的有没什么。但它确实来得那么突然,那么

动人心,至甚近乎一种幻觉。他的

望显得一清二楚了。他早晨工作时起一刻也不能平息的那种想象力,描摹出——企图下一子展现出——五花八门人世间的种种惊险面。他着看。他看到了一幅景⾊,看到了热带地区烟雾弥漫天空下的一片沼泽,嘲

、丰饶而又

森可怖。是这一片荒原,布満了岛屿、沼泽和淤泥冲积的河道。在长満蕨类植物的繁茂丛林中,在肥沃、泉⽔涌流和奇花异卉竞相争妍、草木丛生的土地上,他看到一棵棵⽑茸茸的棕涧树到处

立着,还看到一株株奇形怪状的大树,树

的有外露在土壤上,的有向下伸到河⽔里,粘滞不动的河⽔反映出绿⾊的树荫,那里飘动者啂⽩⾊的、碗口般大的鲜花,而肩⾁⾼耸、嘴形奇特的怪鸟则站立在浅滩上,一动不动呆呆地向旁瞧着。在竹林深处节节疤疤的树⼲中间,只一老虎蹲伏着,两眼网闪发光——他感到內心因恐惧和神秘的望渴而颤动。这时幻象消失了。阿申巴赫摇头摇,又沿着石匠铺子的围篱走着他的路。
去过——至少从他有机会能任意享受社

的种种好处时起——他一直认为,旅行不过是一种养生之道,有时不得不违背心愿去敷衍下一。他为他己自和欧洲广大人士所提出的繁重任务忙得

不过气来,创作的责任感沉重地庒在他的心头;他常非厌恶乐娱,以致对外面的花花世界感不到任何趣兴。他已常非満⾜于那些不必远离己自小天地的人们所能获得的世间各种见识,因而离开欧洲的事,他一刻也不曾想过。尤其是他的生命力已渐渐衰退,他艺术家的那种深恐大功不能告成——即担心工作半途而废,不能鞠躬尽瘁献⾝于事业——的忧虑已再不能轻易排除后以,他几乎只在家居所在的那个可爱的城市里露面,⾜迹也不出他那座简陋的乡间别墅;那座别墅坐落在山区,他常在那儿度过多雨的夏天。
不过刚才那种心⾎来嘲的念头,他很快就用理智和青年时代就养成的自制力庒抑下去,內心恢复了平静。他的本意是在出国之前,先把工作——工作就是他生命的寄托——完成到某个一阶段,至于在世界各地漫游,就得好几个月放弃他的工作,这种想法太不痛快、太不着边际了,不值得认真去考虑。然而他如此意外地受到感染,其原因他可一清二楚。迫切想去远方邀游,追求新奇事物,望渴自由、解脫一切和到达忘我境界一他承认这些无非是逃避现实的一种冲动,企图尽力摆脫本⾝的工作和刻板的、冷冰冰的、使人头脑发

的⽇常事务。可是他是还眷恋着样这的工作,时同也几乎喜

去作那种使人伤透脑筋的、每天都有一番新鲜內容的斗争,是这顽強、骄傲、久经考验的意志力同这一与⽇俱增的疲劳之间的一场斗争,这种疲劳任何人都不会觉察到,而他的作品中也决不会流露出他头脑失灵或灵感枯竭的任何痕迹。但是弓弦不能绷得太紧,而強烈地

出发来的愿望也不能硬加庒抑,这乎似也是理所当然的。他想到己自的工作,想到昨天和今天不得不离开的地方,为因无论你怎样煞费苦心,或者发生什么突如其来的变故,你是还得离开的。他一再想打开或开解这个疙瘩,但后最
是还怀着一阵战栗的厌恶心情退缩了。这里并有没特殊的困难。不过他精神涣散的原因,却是畏首畏尾,鼓不起劲儿,这表在现他的要求愈来愈⾼,永远感不到満⾜。当然,这种不満⾜从他青年时代起就被看作是他天才的禀

和特质;正为因如此,他的情感才能受到约束,并冷静下来,为因他道知,人们是容易为轻易得来的收获和半点成就而心満意⾜的。难道他那种硬加庒制的情感在现已始开报复,想远远离开他,不愿再为他碑艺术增添翅膀,时同还要夺去他表现形式上的一切快慰与

乐么?他的创作并不坏,这至少是他长年累月的成果,他的作品确实可以随时稳稳地达到登峰造极的境地。但即使整个家国崇仰他,他也并不引为以乐。在他看来,他的作品乎似已缺乏热情洋溢的特⾊;热情洋溢是

乐的产物,它比任何內在的价值更为可贵,是个一更为重要的优点,能使广大读者感受到

乐。他害怕在乡间过夏,害怕在小屋子內单独与为他备伙食的女佣和侍候他的男仆在起一;也害怕看到他所

悉的山峰和悬崖,它们又会把他团团围住,使他透不过气来。此因他很需要换换环境,找某个临时

的憩息之所,消磨消磨时光,呼昅远方的新鲜空气,汲取一般新的⾎

,使夏天过得稍稍満意些,丰富些。样这看来,作一番旅行会叫他称心如意。但不必走得那么远,不必一直到有老虎的地方去。在卧车里睡夜一,在可爱的南方任何个一游乐场所痛痛快快地歇上三、四个星期…
他么这想着的时候,电车叮叮铛铛的响声渐渐

近翁格勒街。上车时,他决心今晚专心研究下一地图和旅行指南。一上车,他就想回头看看刚才逗留时戴草帽的那个游伴,这片刻的逗留毕竟是很有收获的。可是那个人已行踪不明,为因不论在他前以站着的地方,是还下个一车站或车厢里,都找不到他的影子。
古斯塔夫-阿申巴赫出生在西里面亚省的L县城。他是个一⾼级法官的儿子。他的祖先是都军官、法官、行政长官之流,这些人为君王和家国服务,过着严谨而相当俭朴的生活。们他中间有只
个一有比较热忱的心灵,具体的职业是传教士;至于机敏而富于情感的素质,则是从先辈方面诗人的⺟亲——她是波希米亚一位乐队指挥的女儿——家族中得来的。他的脸部有外国人的特征,这也得自他的⺟亲。刻板拘谨与捉摸不定、热情奔放的个

相结合,便产生了个一艺术家,个一不凡的艺术家。他是那篇描写普鲁士腓特烈大帝生活的笔调明朗、气势磅礴的史诗的作者,时同也是个一勤勉的艺术家,以他孜孜不倦的精神精心创作了一部名为《马亚》的长篇小说,这部小说形象鲜明,把人类各种各样的命运都归结到个一主题思想上;另外他还创作过一部颇有感染力的小说《不幸的人》,它告诉整个年青的一代(们他是应当感恩的):即使个一人的知识到了顶,他仍旧可能保持道德上的坚定

。后最,也是他成

时期的代表作,是题名为《心灵与艺术》的那篇

动人心的论著,层次井然,修辞工整,富有说服力,因而一些严肃的评论家把它与席勒的《论质朴与伤感之诗》并列。
阿申巴赫一心追求名誉,因而他虽不早

,但由于笔调精辟犀利,很早就具备成名的条件。几乎是还
个一中生学时,他已出了名。十年后以,他已学会坐在写字台面前用优美的、意味深长的辞句处理成批的信稿,使己自的英名保持不衰;信稿內容非简短不可,为因人们对这位有成就、有威望的作家硬是提出许多要求。四十岁时,尽管实际工作的重担与种种变迁使他劳瘁不堪,他还得每天处理一批世界各地人们寄来的、颂扬他的邮件。
他的才能既不同凡响,又毫无怪僻之处,因而赢得广大读者的信赖,时同又博得爱挑眼儿的那些行家们的鼓励与同情。从少年时代起,各方面都希冀他⼲一番事业且而是不平凡的事业,因而青年人那股懒懒散散、逍遥自在的劲儿,他可从来不曾有过。当他三十五岁在维也纳病倒时,一位同他结

的细心观察家曾发过样这的议论:“们你看,阿申巴赫的生活老是这个样子,”说到这里,讲话人把他左手几个手指捏成个一拳头:“永远不可能象这个样子。”说罢,他张开的那只手就漫不经心地从安乐椅的靠背上垂下来。这真是一针见⾎。由于阿申巴赫生来体格并不结实,更显得他在道德上是个一勇者——他是只由于责任感才经常从事紧张的工作,并非生来就能如此。
遵从医师的劝告,他在童年时代有没上学,不得不在家里受教育。他孤独地成长,有没同伴,但他定一很早就认识到他是属于那种类型的人——这种人欠缺的是不才智,而是才智赖以发挥的体魄。换句话说,他是属于往往很早崭露头角而才华难以持续到晚年那种类型的人。然而他的格言乃是“坚持到底”;在他那本描写腓特烈大帝的小说里,他所看到的是只那位老英雄“坚持到底”这一嘱咐的超凡⼊圣之处,他认为这句话集中体现了在苦难面前坚韧不拔的品德。他常非希望活得久些,为因他认为有只当个一艺术家在人生各个阶段都能取得典型的成就时,他的艺术造诣才可说是真正伟大的,有普遍意义的,时同也是真正值得尊敬的。
由于他荏弱的肩膀上担负着天才应负的种种重任,且而有分十远大的志向,他常非需要纪律——幸而纪律是⽗族方面遗传下来的素质。在四十岁或五十岁的时候,一般人都在挥霍无度,沉湎于酒⾊,或者醉心于远大的计划而迟迟未能如愿,但他却是不
样这。每天一早就用冷⽔淋洗他的

部和背部,然后擎起一对银座的长蜡烛,将它们放在稿纸上面,把他从睡眠中积聚来起的精力热诚地、专心致志地贡献给艺术,次一就是二、三小时。某些局外人为以,显在现《马亚》的中各种景物以及展示腓特烈大帝英雄业绩的波澜壮阔的史诗,是都作者在某种力量的鞭策下以大巨的精力一气呵成的明证,这也难怪,事实上,这些作品却是凭着无数片断的灵感,靠每时每刻一砖一瓦地辛勤累积的结果,因而无论就整体或细节来说,都很优美,是这
为因创作者有着象服征他出生地西里西亚那样的顽強意志与坚忍不拔的毅力,能专门为一部作品长年累月呕心沥⾎,把己自最宝贵的时间一心一意地奉献给创作事业。样这更显得他道德上的过人之处。
要使一部杰出的作品能立即发挥深远的影响,作者的个人命运与时同代广大群众的命运之间,必须有某种內在的联系,至甚彼此间能引起共鸣。人们不懂得为什么们他专特名誉奉送给某些艺术作品。们他远有没鉴别力,们他只发觉作品中有成千上万的优点,因而博得们他的好感是理所当然的。但们他赞扬的真正理由却难以捉摸,是只同情而已。有次一,阿申巴赫在个一不很引人注目的地方直截了当地发表过样这的意见,差不多所有伟大的事物是都“敢于藐视”的,是在跟忧患、痛苦、穷困、孤独、病弱、道德败坏、七情六

以及各种各样的障碍坐斗争而诞生出来的。这不仅仅是一种见解,而是经验之谈。这正好是他生活的信条,成名的圭臬,也是他工作的诀窍。如果说这些是都最能体现出他的个

的品格与风貌,又有什么值得惊奇的呢?
关于这位作家所偏爱的、在他的作品中反复出现的那种新型英雄,一位目光敏锐的评论家早已作过样这的分析:他的面貌应当是“智力发达,纯朴,有丈夫气概”“能在刀光剑影中咬紧守关,巍然屹立,临危不惧。”是这
丽美的,才气横溢的,确切的,尽管这种提法乎似太消极些。不过在命运面前能自我克制,在痛苦中仍能保持风雅,并非是只一种屈从。是这一种积极的成就,个一明确的胜利;塞巴斯蒂安的形象乃是艺术中最美的象征——即使就整个艺术而论不定一
样这,但就们我这里谈到的艺术而言,却确是如此。要只
们我透视下一他所描写的那个世界,就可看出这一主题的种种形态:例如一种在世人面前一直隐瞒己自腐化堕落的⾝心的⾼傲自制力;因情

而毁容的丑陋——这种丑陋可以将闷烧着的情感余烬化成一团纯洁的烈火,至甚在美的王国里达到至⾼无上的境界;即使⾝体衰弱无能为力,但心灵深处却进发着光和热,它的力量⾜以使整个骄做的民族在他的感召下投⾝到十字架前;在⼲着枯燥、刻板的事务时,仍不失其亲切、优雅的举止、诈骗成

者那种狡诈而充満风险的生活,以及煞费心机的

谋诡计——要只
们我想一想人类所的有这些命运(且而类似的命运有还好多),就会噤不住提出样这的疑问:除了“弱者”的英雄主义之外,究竟是否有还其他的英雄主义。然而不管么怎说,除了这种英雄主义之外到底有还什么更能代表时代精神的呢?古斯塔夫-阿申巴赫确实是所有那些辛勤工作、心力

瘁而仍能

起

板的人们的代言人,是现代一切有成就而道德⾼尚的人们的代言人——们他尽管病弱瘦削,财源匮乏,但是还凭借己自顽強的意志力和智能,设法使己自的业绩至少在个一时期內放

出异彩。这些人很多,们他是时代的英杰。们他全都在他的作品中反映出来。们他的地位获得肯定;们他被赞扬,被歌颂。们他对他感恩,把他的声名传扬。
他年青幼稚,不识时务;他曾在公众面前跌过

子,犯过错误,暴露出己自的弱点,在言论和著作中不讲策略,违反常情。但他毕竟赢得了荣誉,而荣誉,正如他所说,是每个伟大的天才孜孜以求的当然目标。是的,人们可以说,他的整个生涯是都有意识地、顽強地为名誉而努力攀登的一生,把人们的猜忌与讥讽等种种障碍都置之脑后——
感谢网友秋树扫校
M.aYMxS.cC