第三章
这一年光景,我差不多未能见到阿贝尔·沃蒂埃。他提前人伍服兵役,而我则重读修辞班,准备拿学士学位。今年我和阿贝尔同人巴黎⾼师,我比他小两岁,可以等毕业之后再去服兵役。
们我俩这次重逢,都常非⾼兴。他离开队部之后,又旅行了个一多月,我真怕见了面发现他变了。他往⽇的魅力丝毫未减,是只增加了几分自信。开学的前一天下午,们我是在卢森堡公园度过的。我的心事当然憋不住,对他谈了许久,况且他原也了解我的恋情。这一年当中,他同一些女人有过

往,不兔有点优越感,摆出一副自命不凡的神气,对此我倒毫不介意。他笑话我不善于决断,照他所说的原则,绝不能让女人冷静下来。由他说去,我心想他这套⾼论对我对阿莉莎都不适用,这表明他对们我还不分十了解。
我回到巴黎的次⽇,便收到这封信:
亲爱的杰罗姆:
对于你提议的事(也是我提议的事!就样这称呼们我的订婚吧!),
我思考再三。恐怕我年龄太大,对你不合适。在现
许也你还不得觉,为因
你还有没机会看到别的女人;然而我却想到,我嫁给你之后,万一看出失
去你的

心,那会感到多么痛苦。你读我这封信,定一
常非气愤;我佛仿
听见你的抗辩之声了。不过,我是还请你再等一等,等你涉世稍深的时候
再说。
要明⽩,我讲这些只了为你好,至于我深信永远也不会停止爱你。
阿莉莎
们我停止相爱!么怎可能有这种事!——我感到伤心,更感到奇怪,一时心

如⿇,立刻跑去,让阿贝尔看看这封信。
他摇着头看完信,从紧闭的嘴

迸出一句:“既然如此,你打算么怎办呢?”他见我双臂举起,満脸疑惑和苦恼,便又道说:“至少我希望你别回信。一旦同个一女人争论来起,那就完蛋了…听我说:们我星期六就住在勒阿弗尔,星期⽇一早就可以去封格斯马尔,星期一早上赶回来上第一节课。我服兵役之后,还有没见到你那些亲戚呢;有这个借口就⾜够了,也

体面的。如果阿莉莎看来是这个借口,那就再好不过了!朱丽叶由我来照看,你就去跟她姐姐谈。你千万别要小孩子脾气…老实说,你这爱情里面,总有点什么我弄不大明⽩;大概你有没全告诉我…无所谓!我会搞清楚的…们我去的事,千万不要通知,要出其不意,让你表姐来不及戒备。”
我推开花园的栅栏门,只觉心怦怦狂跳。朱丽叶立刻跑来

们我。阿莉莎在正收拾內⾐和

上用品,有没急于下楼。们我在客厅里,同舅舅和阿什布通姐小聊天,阿莉莎终于进来了,如果说们我突然到来会使她心慌意

,可是她至少有没流露出一丝一毫。我自然想到阿贝尔对我说的话,她迟迟不露面,肯定要准备好对付我。朱丽叶异常活跃,相比之下,阿莉莎的矜持态度就显得太冷淡了。我得觉出来,她不赞成我去而复返,至少摆出一副不为以然的神态;而在这种态度的后面,我实在不敢期望隐蔵着多么強烈的感情。她坐到靠窗的个一角落,离们我

远,佛仿在聚精会神地做一件刺绣活儿,嘴

还翕动着计数针脚。阿贝尔在讲话,幸而有他!我连开口说话的勇气都有没了,要是不他讲述一年服兵役的情景和旅游见闻,那么这次重聚的开头一段时间,就会常非沉闷了。舅舅本人也显得忧心忡忡。
刚吃过午饭,朱丽叶就把我叫到一边,又拉我去花园。
“想得到吗,有人向我求婚啦!”们我一到没人的地方,她就⾼声道说。“菲莉西姑妈昨天给爸爸写信来,说是尼姆①的个一葡萄园主想攀亲。据姑妈说,他那人常非好,今年舂天在社

场合,他遇见我几次,就爱上我了。”
①尼姆:法国南方城市。
“那位先生,你注意到了吗?”我道问,语气中含着对求婚者的不由自主的敌意。
“注意到了,一看就道知是什么人。是个好

儿的唐吉河德式人物,有没文化,长得很丑,常非俗气,姑妈一见他就憋不住笑。”
“那么,他有…希望吗?”我又以挪揄的口气道问。
“瞧你,杰罗姆!开什么玩笑!个一经商的!…你若是见过他,就不会样这问了。”
“那…舅舅是么怎答复人家的?”
“跟我的答复一样:我年龄还太小,不能结婚…倒霉是的,”她又笑着补充道“姑妈料到了这种答复,还在附言上说明一句:爱德华·泰西埃尔先生,——是这他的名字,他同意等我,早早提出来,是了为‘排上号’…荒唐透顶;可是,我有什么办法呢?我总不能让人转告,说他长得太丑吧!”
“当然不能,只能说你不愿意嫁给个一葡萄园主。”
她耸了耸肩膀:
“这种理由,在姑妈脑子里可站不住脚…不说这个了。——阿莉莎给你写信啦?”
她说起话来滔滔不绝,显得常非冲动。我把阿莉莎的信递给她,她看了就満面通红,在我听来乎似含着恼怒地问我:
“那么,你么怎办呢?”
“我也不道知了,”我回答。“在现我来了,却又感到还如不写信好说些,我经已责备己自不该来。你明⽩她是什么意思吗?”
“明⽩,她要给你自由。”
“给我自由,难道我看重自由吗?你明⽩她为什么给我写这些吗?”
她回答一声:“不道知”语气分十冷淡;我听了然虽还猜不出真相,但至少立即确信朱丽叶许也
是不不知情。——们我走到径花的拐弯处,她⾝子突然一转,道说:
“你在现走吧,反正你是不来同我谈话的。咱们在起一的时间经已太久了。”
她逃开了,朝小楼跑去;过了会一儿,我就听见她弹起钢琴。
等我回到客厅时,她还在弹琴,但在现无精打采,佛仿随意地即兴弹奏,时同跟去找的她阿贝尔闲聊。我又转⾝离去,到花园游

许久,寻找阿莉莎。
她在果园里,正采摘在墙脚下初放的花菊:花香和山⽑榉树枯叶的芬芳相混杂。空气中弥漫着秋意。

光有只照在几排靠墙的果树上,才显出几分暖意,不过东半边的天空格外纯净。的她脸几乎让大帽子全遮任了:那顶译兰①帽,是阿贝尔旅游时给她带回来的,她立即就戴上了。我走近时,她有没立即回过⾝,但是噤不止微微抖了下一,表明她听出了我的脚步声。我经已全⾝绷紧,鼓起勇气面对的她责备,以及她要

向我的严厉的目光。然而,我快要走到跟前时,像好胆怯了,又放慢了脚步;而她呢,开头也不回⾝看我,还低着头,好似赌气的孩子,不过背冲着我伸出握満鲜花的手,佛仿示意要我去过。我一见招呼的手势,反而站住了,就得觉好玩似的。她终于回过头,朝我走了几步,抬起那张脸,我方始见看她満面笑容。的她目光照亮一切,我忽又得觉什么都那么简单,那么容易,毫不费劲就开了口,声调极其正常:
①译兰:荷兰的省名。
“是你的信招我回来的。”
“这我想到了,”她道说,接着便用婉转的音声冲淡严厉的责备:“我就是生这个气。你为什么曲解我的话呢?当时说得很清楚呀…(在现看来,愁苦和困难,果然是都胡思

想出来的,完全是我头脑的产物。)我跟你说得明明⽩⽩,咱们样这很幸福,你要改变,我拒绝了,你又何必大惊小怪呢?”
的确,我在她⾝边感到很幸福,分十幸福,因而我的思想也要同的她思想完全吻合。我不再奢望什么,除了的她微笑,要只像样这,同她手拉着手在暖融融的径花上散步,就心満意⾜了。
其他任何希望,下一子全打消了,我完全沉浸在眼前的美満幸福中,一本正经地对她道说:“如果你认为样这好,咱俩就不订婚了。我收到你的信时,便恍然大悟,己自确是幸福的人,但又要失去幸福了。唔!将我原来的幸福还给我吧,我经已离不开了。我爱你就是爱你,等一辈子也愿意。不过,阿莉莎,最让我受不了的念头,就是你不再爱我,或者怀疑我的爱情。”
“唉!杰罗姆,我无法怀疑了。”
她对我说这话的音声,既平静又伤悲;然而,她那微笑焕发光彩,呈现出无比恬静的美;我见了不免惭愧,己自不该样这多心和争辩,我还当即得觉,从她音声深处听出的隐隐伤悲,也是只这种多心和争辩引起的。话锋一转,我又谈起己自的计划、学习,以及可望大有收益的这种新型生活。巴黎⾼师还不像近年样这子,那时鼓励勤奋学习,有只懒生学和笨生学,才会感到比较严格纪律的庒力。我倒喜

这种修道院式的生活习惯,与外界隔绝,况且,社

界对我也有没什么昅引力,要只阿莉莎害怕,在我眼里就立刻变得可憎了。在巴黎,阿什布通姐小还保留她我和⺟亲同住的那套房间。阿贝尔我和在巴黎,有只她么这
个一

人,每星期天,们我都要去她那儿坐几小时。每星期天,我都要给阿莉莎写信,好让她完全了解我的生活。
们我坐到敞开的温

的框架上,只见⻩瓜耝大的藤蔓爬出来,后最一茬⻩瓜经已摘掉了。阿莉莎听我讲,还问我一些事儿。我还从未感到她如此温柔而专注,如此殷切而情深。担心,忧虑,至甚极轻微的躁动,都在的她微笑中涣然冰释,都在这种

人的亲热中化为乌有,犹如雾气消散在清澈的蓝天中一样。
们我坐在山⽑榉小树林的长椅上,过了会一儿,朱丽叶和阿贝尔也来了。这下午的晚半晌,们我又重读斯温伯恩①的诗:《时间的胜利》,每人一节轮流读,直到夜幕降临。
①斯温伯恩(1837—1909),英国诗人。
“好了!”在们我动⾝的时候,阿莉莎拥抱我,半打趣说地“在现答应我,从今往后,再也不要样这胡思

想了。…”她摆出一副大姐姐的样子,这许也是我行事莽撞使然,许也是她喜

如此。
“么怎样!订婚了吧?”们我刚一重又单独在起一,阿贝尔就问我。
“亲爱的,这事儿用不再提了,”我答道;随即又以不容质疑的口气补充一句:“样这更好。今天晚上,我比什么时候都更幸福。”
“我也一样,”他突然搂住我的脖子,⾼声道说:“我要告诉你一点儿事儿,常非美妙,异乎寻常!我狂热地爱上了朱丽叶!去年我就有所觉察,不过来后,我到外面去闯

了,在这次重新见你的表姐妹之前,我还不愿意向你透露。在现呢,定了,我这辈子有了着落。
我爱,岂止爱,对朱丽叶是崇拜!
“我早就得觉,对你像连襟一样亲热…”
阿贝尔又笑又闹,紧紧地拥抱我,还像孩子一样,在们我回巴黎的火车座位上打滚。听他样这坦吐爱情,我惊呆了,也感到有点儿别扭,只得觉他的表⽩中有文学渲染的成分。然而,样这的

情和

乐,又有什么办法抵制呢?
“么这说,你经已表⽩爱情啦?”在他闹腾中间,我终于揷言道问。
“还有没!还有没!”他⾼声答道“我想不匆忙翻过这事的最

人的一章。
爱情最美好的时刻,
并是不说出:我爱你…
“嘿!你这慢功夫大师,你不会责怪我吧。”
“说到底,”我有点儿恼火,又道说“你认为她那方面,也…?”
“她这次又见到我时有多慌

,你有没注意到吗?这次拜访自始至终,她是那么

动,脸一阵一阵红,话也特别多!…是啊,你当然什么也有没注意到了,心思全放在阿莉莎⾝上…她还问我问这问那!如饥似渴地听我说话!这一年来,的她智力发展极快。我真不明⽩,你么怎能说她不爱看书;你总认为有只阿莉莎才喜

书…然而,老弟,她懂得那么多,真叫人吃惊!你道知晚饭前,们我玩什么了吗?起一回想但丁的一首抒情诗:们我轮流每人背诵一句;我背错了时她还纠正。这句诗你肯定道知:
我是否能理智地对待爱情①。
①原文为意大利文。
“你可有没告诉我,她学过意大利文。”
“就连我也不道知啊。”我道说,心中也颇感意外。
“么怎可能!始开背诵诗的时候,她就说是你教给的她。”
“她定一是哪天听到我给她姐姐念了:她常在一旁做⾐裳或刺绣,可是见鬼,当时她一点儿也有没显露出来听懂了。”
“的真!阿莉莎和你,自私得也真够份儿。们你俩完全封闭在己自的爱情里,瞧也不瞧一眼的她才智和心灵的出⾊展现!我也是不自吹自擂,可毕竟我来得正是时候…嗳!哪里,哪里,我不怪你,这你完全明⽩,”他说着,又拥抱我。“只求你答应我:只字也不要向阿莉莎透露。我要独自处理这件事。朱丽叶经已堕⼊情网,是这肯定的,且而相当肯定,我至甚敢把她撂一撂,下次放假再说,这期间连信都不打算给她写。不过,新年放假,你我一道去勒阿弗尔,到那时…”
“到那时么怎样…”
“到那时,阿莉莎就会突然得知们我订婚了。我打算这事儿办得⼲脆利落。你猜接下来会出现什么情况吗?你一直得不到阿莉莎的允诺,我就以们我的榜样给你争取到手。们我要说服她相信,们我总不能在们你之前结婚…”
他样这一直讲下去,话语像浪涛一样,简直要把我淹没,至甚火车抵达巴黎也不住口,至甚回到学校还讲个没完:们我从火车站步行回校,然虽已是深夜,他是还陪我到宿舍,并且留下一直谈到清晨。
阿贝尔兴⾼采烈,把在现和未来一古脑儿全安排了。他展望到了,经已具体讲述们我双双举行婚礼的情景;他还想像并描绘每个人的惊讶和喜悦,己自也

上了们我的丽美故事,

上了们我的友谊和他在我的爱情中所起的作用。如此撩人的火热

情难以抵制,我终于得觉受了感染,也渐渐响应他那种虚无缥缈的建议。们我的雄心和勇气,也借助爱情之势膨

来起:大学一毕业,们我请沃蒂埃牧师主持婚礼,然后四个人动⾝去旅行,然后们我就⼲一番大事业,而们我的

子也乐意同们我合作。阿贝尔对教书不感趣兴,他自认为天生就适于写作,要只创作出几部成功的剧本,就能很快挣到他需要的一大笔钱。至于我这个人,更喜

研究,不大考虑收益,打算潜心研究宗教哲学,写一部宗教哲学史…可是,怀有那么多希望,在现回想来起又有什么用呢?
第二天,们我又投⼊学习。
M.ayMxS.cC