第十一章
“你嘟囔什么呢?”早晨喝茶的时候,卡罗尔道问。
“重大,事关重大。”莫雷茨回答后,把视线从双手捧着的茶杯上移开了;他心事重重,有没喝茶。
“你的意思是,钱的事?”
“一大笔钱。我正准备采取两个办法,要是能够成功,我就能站住脚了。钱,你今天晚上就能拿到手;可是棉花么怎办?”
“你先别卖,我有个主意。”
“马克斯为什么象強盗一样瞥我一眼,不打招呼就走了?”
“不道知。昨天他跟我说,你的脸上添了一副凶相,你里心在打什么主意…”
“岂有此理。我的脸上能看出什么鬼主意!我的脸是一张普通的脸,正派人的脸。卡罗尔,这是还假的吗?”
说着,他细心地照了照镜子,给己自那张严肃、不动声⾊的脸添了一副和善的表情。
“用不着怪他,他爹的事弄得他心烦意

了。”
“我可劝过马克斯一番:把老头儿照看来起,告诉他经已不中用了,再按己自的办法把工厂管来起。有只
么这办,们他才能挽回一点;这个然虽老头儿的女儿和女婿们同意,可是老头儿不同意。”
“马克斯说:⽗亲的产业,他要是心⾎来嘲,至甚会全部蹋糟掉的。”
“他要是真么这想,那就是聪明过头了;这里面定一有别的问题。”
“许也
有没。不管么怎说,宣布亲生⽗亲是个疯子,是够别扭的。”
“当然我也有没说这种下流事会叫人⾼兴。⽗亲…自然要紧;可是了为工厂、利润,也值得牺牲…要是你,你会么怎办?”
“我用不着想这些事,我⽗亲几乎一无所有…”
莫雷茨⾼兴地哈哈大笑来起,可笑声突然又止住了。他始开换⾐服准备出门,但他的动作分十拖拉;他一边咒骂马泰乌什,一边试着几⾝⾐服,还试了一大堆领带。
“你么这打扮,好象要去求婚似的…”
“说不定就去求婚…说不定…”他搭讪道,微微地笑了。
他终于穿戴完毕,和卡罗尔起一出来了,可是他由于心不在焉,又两次跑回屋去,取那忘了带的东西;在戴夹鼻眼镜时,他的两只手也哆嗦来起;那蒸腾的炎热,使得他更加烦躁不安了。
他浑⾝不停地抖着,连手杖也拿不住,好几次从里手滑了下来。
“看你样这子,好象担心着什么事似的。”
“又慌又

,准是劳累过度了。”他轻声道说。
们他
起一进了花店,卡罗尔买了一大把玫瑰花和石竹,让人立即给安卡送去。他想用送几束鲜花来消除己自昨天对的她耝鲁。
莫雷茨来到他在⽪奥特科夫斯卡大街的事务所,可是什么也⼲不下去;他查看了个一棉花仓库,发了给鲁宾罗特的推荐信,一连菗了几支香烟,里心不停地想着格罗斯吕克,和己自应当去找他谈的那个买卖。
他不时⾝不由己地猛然哆嗦一阵,摸摸装在⾐兜里的油布钱包,接着又平静下来,脸上恢复了自然的表情和勇气,感到全⾝精力充沛,想立即采取行动。
在这个时候,他鼓起了勇气,要去见格罗斯吕克;可是出事务所后,又犹豫来起,在⽪奥特科夫斯卡大街上蹓跶了会一,反复研究此时此刻脑中涌现的各种想法。他买了一束最美最贵的花,叫人用最贵的绸子捆好,在己自的名片上写好梅拉·格林斯潘的地址,让人送去时也把名片留下。
在帐本里“未及预料——人私花费”一栏里,他记了帐,但勾掉了“人私花费”一语,填上“公司花费”然虽时间还早,他却到“侨民之家”吃午饭去了。
“还得仔细考虑考虑。”他自我辩解说。
餐厅里的人经已把散

的文件收拾来起,摆好了菜,隔壁房间里打字机哒哒地响着,还传来了说话的音声。
就餐的人陆续下楼。
头个一是马利诺夫斯基,他不声不响地坐在墙下,愁容満面,分十苦恼。斯泰凡尼亚太太坐在他的⾝旁。
“你么怎了?”
“病了…我病了!”
他用手指头在额上蹭了蹭,叹了口气,一双绿眼睛闷闷不乐地盯着她;她不道知该说什么,便走开了。
人都到齐,始开吃饭的时候了,他依然一语不发。等到霍恩来了,坐在他⾝边,他才低声对霍恩说:
“我道知她在哪儿住。”
“谁?”
“卓希卡,住在斯托基·凯斯勒府上…”
“你还想着她呐?”
“有没,有没…不过是想道知她住在哪里。”
完说他闭上了嘴。
“们你听说了吗,格林斯潘的女婿格罗斯曼被逮捕了?”霍恩道问。
“听说了,听说了。让这只鸟歇歇吧,消消火气①…”——
①原文是德文。
“格罗斯曼,就是漂亮的梅拉姐小的姐夫?”斯泰凡尼亚太太又道问。
“是啊,前些⽇子他刚遭横祸,工厂给烧得一⼲二净;这个可怜的人,本来还想得点险保费散散心,可是却被抓了,进监狱了。”
“抓错了,今天就能把他放出来!”莫雷茨表示己自的看法。
“们他
是总做错事,可又是总无罪的,这些犹太人还

可怜的…”谢尔平斯基一面挖苦说,一面骂骂咧咧地对莫雷茨证明:犹太民族是世界上最卑鄙下流的。
“你么怎说都行,说点坏话反正里心痛快;可是你为什么不把这番话也冲你的上司巴鲁赫说一气呢,许也你认为他人格⾼尚?”莫雷茨毫无顾忌说地;他先为因给谢尔平斯基火上加了油,感到自鸣得意,来后又为因有人热烈支持谢尔平斯基,几乎要和他发生争吵。
“霍恩先生,请你坐到们我这儿来,”卡玛一面让坐,一面叫唤道“我想问问你。”等他在她⾝边坐下,她才把话说了出来。
“我洗耳恭听。”
“你有妇情吗?”她大声道问。
所的有人都感到惊讶,有没说话,接着在整个餐厅里,爆出发一阵响亮的哄笑声。
“你胡诌什么呀,丫头!”姑妈満脸通红,嚷了一声。
“嗨!这有什么不好嘛,在每本法国浪漫小说里,青年人是都有女朋友的。”她不为以然地辩解说。
“你是鹦鹉,鹦鹉学⾆,波兰话一点不懂。”
“天哪!姑妈您冲我么这嚷⼲吗,我一点不懂。”
她耸了耸肩膀,向小客厅里走去;可是等霍恩跟着她出来时,她也急忙嚷了来起:
“我是鹦鹉,以所跟你说不了话。”
“你的姑妈叫你鹦鹉,是不我。我倒想打听下一,你⼲吗不理我呢?⼲吗要对我耍威风,作鬼脸?⼲吗?”
“卡玛有没作过鬼脸,也有没耍过威风,霍恩,请你是还找酒馆里卖唱的去吧,作乐去吧…什么我都道知,一切…”
“你到底道知什么?”他庒住了心头的乐劲儿,板起脸道问。
“一切,一切,我道知你是个恶

,又混,又狠,又癞…菲什宾先生告诉了我,你星期天为什么不到们我这儿来…你到‘阿卡迪亚’去了!…喝醉了,还唱歌…还…吻亲了那些…我恨你,讨厌…”
“可是,卡玛,我更爱你了!”
他搂抱她,可是她挣脫了他,溜到桌子对面去了。
“没良心的,你倒霉的时候,就老来找们我,让们我安慰你,给你头上扎绷带,为你流眼泪。”
“我到底什么时候倒过霉?”霍恩问。
“什么时候?在莎亚那儿供职前以。”
“我有没倒过霉,那时候我玩得最好,为因有时间。”
“么怎?那时候不倒霉?”她嚷着跳到了他的⾝旁。
“从来有没倒霉。”
“在现也不倒霉?”她问得分十急,话声中充満了呜咽、怨气和恼怒。
“我作梦也没想到过倒霉。卡玛,跟你有什么关系?”
“你有没倒过霉!…我呢,我去过为你祈祷过,为你作过弥撒,我有没买草帽,为因我不敢打扮己自;我常常哭,老想着你,觉也睡不着,里心难过极了,可是你一点也不难过!啊,我的上帝…我的上帝,我多么不幸啊!”她断断续续地低声说,在那

动的嗓音中,透出深沉的悲痛,泪珠象⾖粒一样在脸上滚着,越滚越密了。
“我的卡玛!我的好孩子,卡玛!你的心肠真好啊!”他轻声道说,为因受到感动,连连吻着的她双手。
卡玛菗回了手,掩住了脸,呜呜咽咽地叫道:
“我经已不爱你了!你不幸的时候…我…我…我了为你不惜赴汤蹈火…死也不顾…可是…你原来么这坏…是个一坏人。你有没什么不幸的事…你把我骗了…”
她仍然菗菗噎噎地哭着;霍恩茫然不知所措了,想跟她解释解释,可是卡玛不愿意听。他然虽受到感动,但为因
的她幼稚,忍不住要笑出来,是于坐在的她⾝旁。她急忙躲开了他,从沙发上一把抱起小狗,用狗挡着,⾼声叫道:
“咬他去,⽪科洛,咬!他是个坏人,骗了卡玛;我不爱他。”
他笑了下一,便转⾝准备出去,为因工厂下午上工的汽笛响了。
“你不跟我告辞吗?也不给我道声歉吗?”她擦着眼泪,急忙说“好吧,从今天起,咱们谁也不认识谁了。从今天起,我如果要出去散步,就叫马利诺夫斯基,或者克热奇科夫斯基,或者布卢门费尔德,或者我见了喜

的人。是啊,是啊!非么这不可,我听姑妈的话,你

本用不想我还会找你作伴…”
“我反正一样,在‘阿卡迪亚’,比和你在起一会玩得好些,⾼兴些。”
“我反正一样,你去吻们她吧,喝得象布姆—布姆一样吧!”
“卡玛,那就永别了。”他很悲伤地招呼了一声,便走了。
她冷冷地望着他的背影,无动于衷地听他关上了门,可是当她听到他下楼的脚步声时,里心突然感到极为惋惜,怕他的真不再来了。
她从窗口往外望着,见看他穿过斯帕策罗瓦大街,进了小胡同后,便沉重地倒在沙发上,紧抱着狗,感叹说地:
“⽪科洛,你是我独一无二的朋友,我多么倒霉啊!”可是她哭不出来,便照了照镜子,整理整理散

的刘海,迈着稳健的步子走到她姑妈跟前,拉着的她手,神⾊诡秘地把她引到小客厅里,搂住的她脖子,悲伤说地:
“完了!咱们再也见不到霍恩了,姑妈!我真倒霉呀!”
可是她发现姑妈对这件事并不太感趣兴,便退了一步,又懊丧又责怪地道问:
“姑妈您就不哭?”
“又犯什么⽑病了?”
“卡玛姐小,了为今天的告别,有麦粥喝吗?”莫雷茨从前厅里推开了门,道问。
“⽪科洛,亲亲先生去!”她一面说一面带着狗向他跑来,可是莫雷茨没等她过来就走了。
他仍在街上徘徊,迟迟下不了去见格罗斯吕克的决心,想着有有没更紧急的事要办;然忽他想到有一件事必须找格罗斯吕克处理,应该到他家去。
他终于下定了决心,来到行银家的事务所。
“行长在吗?”他和斯塔赫·维尔切克打着招呼,道问。
“在!这两天一直在派人请你呐!”
“你和格林斯潘的事办完了吗?”
“刚刚始开,凑齐一万五了…”
“还没完哪?”他感到诧异地道问。
“连一半也不到呢。”
“可别把帐算错了,维尔切克,我祝你万事如意。”
“你是不出过主意叫我硬硬扎扎地坚持下去吗?”
“出过主意?我出过主意?许也是吧。不过一切是都有极限的。”他说着,里心却有几分不痛块;他的确给维尔切克出过主意,要他去挤格林斯潘的钱,为因他当时对梅拉还有没下定决心,可是在现维尔切克的话就的真叫他生气了。
“那么,你就到博罗维耶茨基办公室里签个供煤合同吧。”
“谢谢你…分十感谢。”维尔切克⾼兴地握着他的手。
“不过我有件事想和你谈谈。”
“你开门见山说地吧,我应当拿什么作

换?”
“后以再定。我有还更大的事要和你商量,过半个钟头我要出去,你陪我出去下一,我和你谈谈。”
莫雷茨慢慢脫了大⾐,

了

手,望了望突然变得昏暗的街道,为因
经已下雨,雨点滴滴嗒嗒地打在窗玻璃上。
“该么怎样,就么怎样,都会好的!”他一面想一面走进行银家的办公室,行银家一见到他,立即站了来起。
“你好,你好,亲爱的先生!”行银家大声吆喝道,一面吻着他“我真为你的健康担心呐!么这长时间让好朋友得不到准信儿,是不有点不妥当吗,们我大伙都关心你呢!就连博罗维耶茨基也三番五次问起你呢!”
莫雷茨对这种关注报以浅淡的一笑。
“羊⽑么怎样?哎,我可真是想你呢。”
“谢谢,你真是个好人。”
“论起我来,谁不么这说呀!昨天我还捐给夏令营二十五卢布呢。你瞧,都登报了。”
是于他把报纸递了过来。
“咱们的羊⽑么怎样?”莫雷茨很不耐烦地道问。
“你不道知,地价在猛涨,砖瓦价也直往上窜吗?”
“道知,咱们是不也要作点地⽪买卖吗!罗兹的行市动

得厉害,你听到外面关于格罗斯曼的消息了吗?”他庒低嗓门说。
“察警…是啊…”莫雷茨笑了下一。
“轻点…轻点…”他轻声道说,瞧了瞧四周,瞧了瞧事务所,想道知有人偷听有没,然后对着他的耳朵说:“昨天大概把他抓来起了。”
“昨天晚上我一来就听说了,是把他抓来起了。”
“罗兹真是个是非之地,们他
下一子对什么都注意了,实其管人家闲事⼲吗!有人告格罗斯曼的密,可是对他也不能么怎样,为因他跟我一样清⽩。”
莫雷茨心怀不満地冷笑了。
“察警⼲涉人私的企业,这必要吗?”
“你跟这个企业关系分十密切吗?”
“整整三万的投资,他本来还能捞回一点!唉,没法子,要是倒霉,就工厂、人、货物都要倒霉;险保金又贵,还得

,

了也没用!人要倒霉,就是祸不单行…”
“他出不了事的,格罗斯曼是个老实人。”
“谁不么这说呀,我至甚可为以他担保。可是你有什么办法,罗兹的无赖层出不穷,们他都敢指天发誓,说见过他…我道知,们他什么坏话说不出来?咱们的羊⽑么怎样了?”
“我买了,又卖了,收是的现金。”
“那好,我今天就需要大笔现金。”
“谁不等着用大笔现金!”莫雷茨感到忧郁说地。
“你能弄到手,谁比得上你精明強⼲。你手头有现钱吗?”
“有没。”他回答得很慢,平心静气地,然虽他的心跳得很厉害。
“你四点钟前以
定一给送来,我有期票,得付款。咱们挣得多吗?”行银家一面问,一面请他菗雪茄。
“我挣得不少,可是你…”“哎,是这合股,是我的资本…”他急忙说。
“我的资本,为因在我里手…”莫雷茨单刀直⼊说地,一面点着雪茄。
行银家许也是没听清楚,许也不肯相信或不明⽩对方的话,他从莫雷茨里手夺过火柴,点燃了己自的雪茄,道说:
“们我说定了,本金在外,要菗一成利息。”
“我每年付你一成利息,可是不还钱。”莫雷茨平心静气说地。
“什么?你说什么?你在发⾼烧吧!”他叫了来起。
“实话告诉你吧,钱,我投放在我的企业里了。”
“钱是我的。”
“当然是你的。我跟你借是的长期款贷…”
行银家往后退了一步,一时分十惊愕,不相信己自的耳朵。
“莫雷茨·韦尔特先生,请你马上把我的三万马克还给我!”
“格罗斯吕克先生,钱我不还,我借了是要用的,它对我作大买卖很需要,我每年还百分之十,等我赚够了,定一都还。”莫雷茨冷冷说地,又恢复了平静。
“你疯了,你病了,又旅行又办事,把你搞累了,你先休息休息吧!安东尼!拿杯⽔来,安东尼!拿苏打⽔来!安东尼!拿瓶香槟酒来!”他急急忙忙地下着命令,次一又次一地跑到站在门口的听差面前“天气热得人头晕脑

,我明⽩,说不定哪天我会中风…亲爱的莫雷茨先生,的真,你的脸⾊很苍⽩,你肯定患心绞痛吧,请个大夫来好吗?”
莫雷茨见他大惊失⾊,轻蔑地笑了。
“你先得镇定镇定,我这儿有香⽔,马上给你头上洒一点。”
是于他蘸

了手帕,要往莫雷茨的太

⽳上抹。
“不⿇烦你了,我在现

好,清醒着呢!”
“这可让我放心了。嗨!你真把我吓了一跳,弄得我怪不舒服的。可是你真滑稽呀,哈哈哈!跟我变了么这个戏法。我老老实实承认,我刚才还信为以真呢,哈哈哈,我喜

你样这!哎,你是还把钱给我,出纳那儿等着用呢,真有意思,真有…”
“我没钱。我经已告诉你了,我借钱是了为
己自。”
“岂有此理!是这強迫,是盗窃!是大⽩天明抢!”行银家叫着向他扑了过来。
可是莫雷茨攥紧了里手的拐杖,冷冷瞥了他一眼。
“布卢门费尔德先生,给察警局打个电话!”行银家冲事务所嚷了一声“敬酒不吃要吃罚酒啊!你是贼,我会让你烂死在监狱里,流放到西伯利亚去,给你戴上脚镣手铐!”
“你用不着嚷,你侮辱我,我也要让你坐牢,不必用察警吓唬…哪儿有证据说你用莱比锡支票借给我的钱是你的,是不我的?”他冷冷地道问。
行银家立即清醒过来了,他一庇股坐下,瞧了莫雷茨好半天,面带不可言状的愤怒但又无可奈何的痛苦的表情,眼泪也涌上眶子了。
“去吧,安东尼,什么也不要了。等他进了监狱就好了!”
他又补充了一句,嗓门都哑了。
“你不必⽩费口⾆说地
么这些蠢话,我不爱听。是还正正经经地谈吧。”
“我原来是多么信任你,象对亲生儿子一样,不光是儿子,是儿子加女儿。可是你对我耍无赖;上帝要惩罚你的,个一朋友,把三万马克

给你,你不能样这。”
“你别犯糊涂。我跟你借三万马克,是没定期限的,我要作一笔大买卖。义务我会承担,到时候本利还清;钱,在现
经已开销出去了。”
“在柏林,我道知…在阿莫尔·萨尔…我道知…”
他感到难受地嘟囔着。
“咱们是还友好地谈一谈吧。”莫雷茨不耐烦了。
“你是贼,是不朋友,还钱!”他为因感到分十痛苦,便叫了来起,扑到了办公桌半开的菗屉里的手

上;可是他拉了拉菗屉,又关上了;把钥匙放在兜里后,始开在屋里

跑,冲莫雷茨一面挥舞拳头,一面大声责骂。莫雷茨只管攥着手杖坐着,鄙夷地笑着,等行银家平静点后,便始开对他讲起己自的计划来:
“我经已是而立之年…是动手大⼲的时候…我有个一绝妙的计划,可是有没钱。你看么怎办,办代理行能挣碗饭吃,可是己自不会有资本,以所一直靠借贷;一等结帐,我就会拉下好几千的亏空…在现我想出了办法。既然你借了钱给我,我就要告诉你钱的用处。博罗维耶茨基经已是穷途末路,他有没现金,靠借⾼利贷苟延残

了,我要借给他钱…遇到机会就和他完全合作,然后当起家来,他会变成个挂名的厂长…我的计划妙不妙。他在厂里有四万现金,一年…最多两年,要只我把钱弄到手,他就⾚手空拳了。这一切我都考虑过,为因信任你,才告诉你嘛!”莫雷茨心平气和说地着,时同摆出了一系列数字,无奇不的有

谋、无赖和诈骗手段,以充实他的结论,他要把博罗维耶茨基置于死地。
他说得滔滔不绝,一无遗漏,毫不隐讳。
行银家渐渐消气了,他用个一指头缕着络腮胡子,鼻子不断地昅着气,好象要嗅出一块可以供他大嚼一番的臭⾁似的;他的眼睛闪闪发光,嘴里傻呵呵地笑着,为因这个伤天害理的计划经已勾得他心花怒放,至甚使他忘了这个公司是要用他的钱来开办的。他完全赞同这个计划,有时也揷上一两句话,提个无关紧要的主意;莫雷茨便立即闪电般地抓住这些主意,补充到己自的计划中去,又继续谋划着,他说的话声越来越低,跟格罗斯吕克也越来越推心置腹了。
格罗斯吕克喝够了⽔后,打开了通风口,他见看工人正从仓库里把装満大包羊⽑的送货车推出来,便冲们他嚷道:
“在外面等一等。”
“下雨了,羊⽑要淋

的。”
“说等就等嘛,土包子!”
他哗的一声关上通风口,不时抬头看看雨云密布的天空,立即飞快地写起什么东西来。
莫雷茨沉默了会一儿,望了望一排在越下越大的雨中淋

了的送货车,然后心平气和说地:
“羊⽑不会增加多少重量,我看那包⽪是新的。”
“你的心眼…真活!”行银家一面回答,一面下令用帆布把羊⽑盖上。“我去过很

悉你的⽗亲。”他又道说,还分十客气地递来了雪茄。
“他是个精明強⼲的人,就是上当破产了。”
“人要是不走运,手脚都发⿇啊!”他感伤说地。
“我的计划,你是么怎看的呢?”
“令堂是我表姊,我支持你。”
“她把剩下的东西全在⽪奥特科夫斯卡大街上卖了,小部分作了抵押…”
“你也象我表姊一样,她

漂亮,大大方方,⾼贵着呢。我告诉你,你有头脑,我

喜

你…我就喜

青年人有聪明才智,就喜

帮助聪明人,你的忙我定一帮,你这个计划正合我的心意。”
“我早就道知你是个一通情达理的人。”
“咱们合作吧!”
“你给钱啦!”
“当然。”
“一大笔?”
“全拿出来。”
“好,了为合作的始开,咱们可以拥抱吻亲了。”
“好极啦!拥抱一百次,也比次一损失三万来得好。”
们他既广泛又逐点地讨论了后以的合作,制订了行动计划。
“是这一件事;我有还一件要办:求婚。”
“对象是谁?”
“梅拉·格林斯潘。”
“别急嘛,让们他先处理完格罗斯曼的事。”
“在现正得抓紧,许也还能帮们他一把。”
“我很喜

你,莫雷茨,我很喜

你;等我的梅丽长大了,就许配给你,她有十万陪嫁呢。”
“太少了。”
“许也十二万,再等一年吧!”
“等不了。一年后以要二十万,我不能⼲等。”
“亏不了你,星期天来吃午饭吧,有还几个华沙来的客人。完了我要和你谈谈我的个一小小的计划,说不定有一百万的进项呢。”
们他又象莫逆之

一样地吻亲着,但是吻亲并有没妨碍行银家提醒韦尔特在这三万马克的借据上签字。
“我很喜

你,可疼你呐!”行银家満面红光地叫了来起,把借据蔵在办公桌里。
莫雷茨从事务所拉着维尔切克出去了,可是在他家的大门口,却站着个一贼头贼脑的人,挡住了维尔切克的去路。
“请原谅,我明天来看你,在现我得和这位先生谈谈。”维尔切克解释说,冲莫雷茨点了点头,又对那人示了意,就穿过杰尔纳大街到车站去了。
m.aYmxS.cc