“那些人类呢?”奥克斯祭司问。
“在们他的帐篷里。”首领说,然后拿起鹿腿,贪婪地咬上了一大口,油脂和⾎粘结起他嘴部与下颌的⽑发:“你得觉
们他会有⾁吗?”
“要只给们他金子和宝石,”祭司说:“人类的商人会把己自的亲生孩子或是们他的⽗⺟论斤卖给你,如果你价钱还能给得更⾼,们他
己自也可以。”
首领嗤笑了一声:“我可不要样这的奴隶,”他说:“但们他或许能弄来们我缺少的东西。”
“那就去问问们他能不能,”奥克斯祭司说:“让们他看看们我
的有东西。”
首领点了点头,他紧握着那只半生不的鹿腿站了来起,伸出沾満油腻的手撩开祭司帐篷的门帐走了出去,比十天,一天至甚于一刻前都要来的更加狂暴寒冷的风就在这一瞬间冲进了帐篷,吹散了所余无几的热量与烤鹿腿的焦香味儿,吹起了奥克斯祭司纷
的⽩⾊⽑发与装饰在
前的金发和红发,他的两个奴隶匍匐着,急速地爬了去过,将沉重的门帐推回原位。们她原本是都些容颜秀丽的美人儿,并且年轻,是人类的商人最新送来的一份礼物,惜可
是的如今可算不上黑⾎部落的好年景,在兽人们也必须要去计算们他每餐吃了几头角鹿的时候,奴隶们
本不可能得到食物——们她完全是靠着之前积累的脂肪苟延残
,原本结实健康的⾝体飞速地⼲瘪了下去,胃部与肚子为因饥饿而鼓
,膝盖和手肘生出厚茧,为因人类奴隶在服侍奥克斯祭司的时候不得将头⾼过他的膝盖,们她只能爬或是躺着。
们她仍可以说是较为幸运的,为因奥克斯祭司在部落中仅次于首领的特殊⾝份,他得到的那份⾁食是总新鲜而充⾜,但他老了,又不愿意将这个事实摆在所有人眼前,以所会磨折他所剩无几的牙齿与脆弱的肠胃的筋、韧带与骨渣,就成了为这两个女奴唯一的补给,且而作为奥克斯祭司的奴隶,在角鹿被吃光后,们她会是倒数第二被宰杀的。
当然,前提是奥克斯祭司需要们她的服侍,并且能够始终保持某种重要的⽟望胜过他的食。
黑⾎部落的首领也得到了两个女奴,比奥克斯祭司得到的那两个更美,年纪也更小,如果将们她奉献给弗罗的神殿里去也会被牧师们欣然接受的,他肆意地享受了们她一整个⽩昼和一整个夜晚,然后他得觉很饿,是于他就命令他的奴隶架起篝火,就在他的帐篷外烤了们她并美美地吃了一顿。
首领道知一些人类得觉他很浪费,但他从不得觉
个一人类女奴有什么值得保留的,们她太孱弱了,生不下他的崽,但吃来起
的真味道不错,相当细嫰,比得上羊羔和鹿仔,他在经过那块发黑的地面时愉快地着己自的牙齿。
当黑⾎部落的首领,长着浓密的茶⾊⽑发,大巨的鼻子向前伸出,像是随时要嗅闻些什么的兽人大踏步地接近人类商人所居住的帐篷时,人类雇佣的佣兵与流浪法师出发了戒备的信号,首领发现了,但他是只无所谓地向们他露出个一无⽑的⽪肤全部向后扯动摺叠,露出了所有牙齿与牙龈的狞笑。
那群人类坐在起一,中间有没燃起篝火而是铺上了一卷小丝毯,为首的人类,也就是那个将精灵的生命之⽔调配成的药剂卖给们他的法师,在正慢条斯理地把它卷来起后塞进开领长袍里,首领瞥了他一眼,从怀里扯出了个一⽪袋,然后倾倒过来,让那些翠绿的、鲜红的、黑⾊的宝石与无⾊的坚石如同冰雹那样从们他的眼前掉落。
商人们惊呼来起并迅速地将它们捡拾来起,一颗宝石滚落在了法师的脚下,他附⾝把它捡了来起,它绿的就像是个一被微缩的湖泊。
所的有宝石都未曾经过彻底地打磨,最令人目眩神的妙处几乎都被耝糙的包裹体与凹凸不平的表面所掩盖,但个一经验丰富的宝石商人只需要稍稍瞄上几眼就能判定出它们所该拥的有价值,除了法师,几乎每个人都在不自觉地呑咽唾
。
首领在法师的面前盘腿坐下,他的雄**官就么这毫不遮掩地暴露在法师面前。
“拜你所赐,”首领直截了当说地:“们我的角鹿就快要被吃光了,人类,们我的战士在正挨饿。”他注视着法师,就像是只一雄狮注视着只一狡猾的狐狸:“有时我真怀疑你是是不人类的奷细,你将那些药⽔卖给们我,是只
要想
着看
们我更早地被饥荒所包围。”
在场的商人都能听说兽人语,闻言们他顿时不自觉地向后挪了挪,法师周围立刻变得空旷来起。
“我提醒过们你新长成的兽人会需要比在正常情况下多得多的食物,”法师说。
“们我需要更多的食物。”首领说。
法师笑了来起:“这听来起可真是有点让人为难。”
“如果你做不到,”首领说:“我就熬一锅融化的金⽔,从你的嘴巴里灌进去,从里面烤你的內脏和⾁——我相信作为个一人类,你或许会喜
这个死亡方式的。”
“乎似有点新意,”法师不为以忤说地:“对于您们来说。”
“那么,谁的⾁,别人的是还你的?”
“还用问吗,”法师说:“别人的。”
***
“哦,”德蒙说:“我就在想前一阵子为什么亲爱的导师会让我去搜罗那些无用的流民。”
“一举多得,”双首毒蛇阿尼莫斯说:“既能清除掉⽩塔周围的杂草,又能喂那些可怜的⽑绒绒,还给了那些
民个一相当美好的梦幻。”
“可是不吗?”德蒙说:“们他在听到要只拿出一点点钱就能从某个慷慨无私的领主那儿换取一块很不错的栖⾝之地的时候,几乎喜得快要疯了——真不错,然虽那儿有点冷,有点危险,但土地肥沃并且是属于们他
己自的。”
“那位领主还给们他开了特许状呢,”小魔鬼说,随后和德蒙起一哈哈大笑。
“但如果伯德温那时仍在雷霆堡的话,事情就没那么好办了。”德蒙说。
“但他被他的国王派来参加你的婚礼了,”阿尼莫斯咝咝说地:“且而他还要去到王都缴回国王赋予他的临时权利,也要和己自久别的子存温一番,而这点时间⾜够们我为呼啸平原送去⾜够多的储备粮食。”
“比牛羊更好,”德蒙说:“们他
至甚不需要别人去驱赶们他。”
“驱赶们他
是的⽟望和贪婪。”小魔鬼说:“就像伯德温的骑士。”
“伯德温是那么的信任他,”德蒙说:“们我为什么不去试试能不能直接从他里手买下雷霆堡?”
“任由一些流民穿过雷霆堡去为不知名的贵族挖矿是一回事,”小魔鬼说:“出卖雷霆堡又是另一回事。”
“真有趣,”德蒙说:“总有些人为以小小的罪恶无伤大雅。”
“就像你?”小魔鬼问。
“差不多。”德蒙看向窗外:“我是只
个一⽩塔,而他则是一整个⾼地诺曼或是更多。”
“对啦,”德蒙状似无意地道问:“导师还在呼啸平原吗?”
但小魔鬼经已看到了他竭力要想隐瞒的东西:“许也,”他恶毒地道问:“你得觉他会把你的契约卖给个一兽人祭司吗?”
德蒙的脸⾊下一子变得苍⽩,他无力地抓住了蔵在袍子里的魔杖,一能够帮助他囚噤导师魔宠的魔杖,但直到阿尼莫斯嘶嘶地笑着逐渐消失他也没敢菗出那
魔杖。
***
“是这谁送来的?”
“老昆顿。”安芮的侍女说。
⽩塔的布绸行会的会长,也是第个一向德蒙投诚,向他表示效忠并奉献财富的家伙。
鹧鸪山丘与⽩塔的主人轻轻地摸抚老昆顿送上来的礼物,那是一件小斗篷,也是个一婴儿用的襁褓,表面是深蓝⾊的丝绒,內里是胎羊的羊⽪,用金线绣着刀剑与⽩塔的徽章,这些都在预示着她将会为德蒙生下个一儿子——德蒙当然会要想个儿子,说实话⽩塔的每个人都想,然虽王国的法律允许,但大部分人男
是还
要想看到领主的宝座上坐着个一和们他同别的人。
安芮确定己自
孕怀是在三天前,道知这个消息的有只德蒙和的她侍女,她不得不承认老昆顿是个嗅觉灵敏的家伙。
他还给安芮送来了一匣子宝石与珍珠。
这个含义又有所不同,安芮意味深长地微笑,最近德蒙也变得和颜悦⾊来起,不仅仅是为因安芮有了他的孩子,他的目的与⽩塔的商人们相差无几——然虽凯瑞本参加了们他的婚礼,但灰岭与⽩塔的来往仍然停滞着。
前以的存货大概经已所剩无几了,需要雪藌、秘银、精金与方铅丹红的人都不会是普通人,无论是法师是还贵族,都是不势力薄弱的德蒙与一群商人能够对抗的,们他
定一
常非焦虑。