十二
基蒂·谢尔巴茨基公爵姐小十八岁。她走进社

界这是还头个一冬天。她在社

界的成功过了的她两个姐姐且而
至甚过了她⺟亲的期望。且不说涉⾜莫斯科舞会的青年差不多都恋慕基蒂且而两位认的真求婚者经已在这头个一冬天出现了:列文和在他走后不久出现的弗龙斯基伯爵。
列文在冬初的出现他的频繁拜访和对于基蒂的明显的恋爱引起了基蒂的双亲第次一认真地商谈的她将来且而引起了们他两人之间的争吵。公爵站在列文一边他说基蒂配上他是再好也有没了。公爵夫人却用妇人特的有癖

不接触问题的核心是只说基蒂还太年轻列文并未表明他有诚意基蒂也并不分十爱他以及许多其他的枝节问题;但是她并有没讲出主要的一点就是她要替女儿选择个更佳的配偶列文并不中的她意她不了解他。当列文突然不辞而别的时候公爵夫人常非⾼兴扬扬得意地对她丈夫说:“你看我说对了吧!”当弗龙斯基出现的时候她更⾼兴了确信基蒂定一会得到个一不是只良好、且而是常非出⾊的配偶。
在⺟亲的眼睛里弗龙斯基和列文是不能相比的。她不喜

列文那种奇怪的

烈见解和她认为是归因于他的骄傲的那种在社

界的羞赧姿态以及他专心致力于家畜和农民的事务的那种她得觉很古怪的生活;她顶不⾼兴是的他爱上她女儿时在她家里出⼊了有六个礼拜之久像好他在期待着观察着什么一样像好他唯恐提起婚事会使们他受宠若惊他全不懂得个一男子常去拜访有未婚少女的人家是应当表明来意的。且而突然间他并有没
样这做就不辞而别了。“幸好他有没

人的力量使基蒂爱上他”⺟亲想。
弗龙斯基満⾜了⺟亲的一切希望。他常非富有、聪敏、出⾝望族正奔上宮廷武官的灿烂前程且而是个一

人的男子。再好也有没了。
弗龙斯基在舞会上公开向基蒂献殷勤和她跳舞不时到她家里来以所他有诚意求婚是无可置疑的。但是然虽
样这⺟亲却整整一冬天都处在可怕的不安和

动的心境中。
公爵夫人本人是在三十年前结的婚由她姑⺟作的媒她丈夫——关于他的一切大家早已道知了——来看他的未婚

且而让新娘家的人相看下一
己自;作媒的姑⺟探听确实了并传达了双方的印象。印象很好。来后在约定的⽇子里婚事按照预料向的她⽗⺟提出且而被接受了。一切经过都很容易、很简单。至少公爵夫人是样这
得觉。但是为她己自的女儿她感觉到看来乎似是那么平常的嫁女儿的事并不简单也不容易。在两个大女儿达里娅和纳塔利娅出嫁的时候她担了多少惊

了多少心花了多少金钱且而和她丈夫争执了多少回呀!在现小女儿又进⼊社

界了她又经历着同样的恐惧同样的忧虑且而和她丈夫吵得比两个大女儿出嫁时更凶了。老公爵像所的有⽗亲一样对于己自女儿的贞

和名誉是极端严格的;他过分小心翼翼地保护着他的女儿特别是他的爱女基蒂他处处和公爵夫人吵嘴说她影响了女儿的声誉。公爵夫人为两个大女儿已习惯于这一套了但是在现她感觉到公爵更有理由严格要求。她看到近来世风⽇下⺟亲的责任更难了。她看到基蒂那么大年纪的女孩组织什么团体去听什么演讲自由地和男子们

际;独自驱车上街们她中间大部分人都不行屈膝礼且而最重要的们她都坚信选择丈夫是们她
己自的事与们她的⽗⺟无关。“在现结婚和从前不同了”所有这些少女至甚
们他的长辈都么这想且而
么这说。但是在现结婚到底是什么样子公爵夫人却有没听任何人讲过。法国的习俗——⽗⺟替儿女决定命运——是人们不接受的遭到非难。女儿完全自主的英国习俗人们也不接受且而在俄国的社会是行不通的。由人作媒的俄国习俗不知什么缘故被认为不合宜受到人人的嘲笑连公爵夫人本人也在內。但是女儿怎样出嫁⽗⺟怎样嫁女儿却有没人道知。公爵夫人偶然跟人家谈起这个问题们他都异口同声说地:“啊哟在现是抛弃一切陈规旧习的时候了。结婚是的青年人是不
们他的⽗⺟;以所应当让青年人照们他
己自的意愿去安排吧。”有没女儿的人说这种话倒还容易但是公爵夫人却得觉在和男子接触时的她女儿许也会产生爱情爱上个一无意和她结婚的人或是完全不适宜于做她丈夫的人。尽管公爵夫人常听人说在现青年人应当己自安排己自的生活但是她不能相信这个正如她不能相信五岁小孩最适宜玩的玩具是实弹的手

一样。此因公爵夫人对于基蒂比对于的她两个姐姐更不放心了。
在现她怕是的弗龙斯基只限于向她女儿献献殷勤就完了她看出来的她女儿爱他但是她想他是个一诚实的人不会那么做的样这来聊以慰自。但时同她也道知
在现流行的自由风气要使得个一女子着

是多么容易一般的男子对于这类的犯罪又是多么不当一回事。上个星期基蒂告诉⺟亲她和弗龙斯基跳玛佐卡舞1时的谈话。这场谈话使公爵夫人稍稍安了一点心;但是她是还不能够分十放心。弗龙斯基告诉基蒂他和他哥哥都习惯于听从⺟亲的话凡是重要的事情们他不和她商量是从来不决定的。“在现我等候我⺟亲从彼得堡来像好等待特别的幸福似的。”他告诉她——
1一种波兰民间舞。
基蒂转述这番话并有没附加什么特别的意思。但是她⺟亲却有不同的理解。她道知儿子天天在等待老夫人到来老夫人定一会⾼兴她儿子的选择但是她得觉奇怪是的他竟会为因怕触怒⺟亲而不来求婚。可是她是样这
望渴结成这门婚事特别是望渴消除疑惧竟然把这话信为以真了。不论公爵夫人看到将要离开丈夫的大女儿多莉的不幸有多么伤心但她为小女儿的命运的焦虑却占据了她全副的心神。今天随着列文的出现更给她添了新的焦虑。她恐怕的她女儿——她得觉她有个一时候对列文产生过感情——会出于极端的节

拒绝弗龙斯基总之她恐怕列文的到来会使快成定局的事情生波折以致延搁下来。
“哦他来了很久了吗?”当们她回到家里公爵夫人么这说到列文。
“他今天才来的maman1。”——
1法语:妈妈。
“我有件事情要说…”公爵夫人开口说从的她严肃而

动的脸⾊基蒂猜得出她所要说的话。
“妈妈”她说脸涨得通红急地转向她“请请您什么都不要说吧。我道知我都道知。”
的她希望和她⺟亲是的一致的但是⺟亲的希望的动机却伤害了她。
“我要说的是只给予了个一人希望后以…”
“妈妈亲爱的看在上帝面上不要谈那种事吧。谈那种事多么可怕呀。”
“我不谈我不谈”她⺟亲说见看了女儿眼睛里的泪⽔“但是有一件事亲爱的;你答应过什么事都不隐瞒我的。
你不会吧?”
“不会妈妈永远不会的”基蒂回答红了脸直视着⺟亲的面孔;“但是在现我有没什么事情要告诉你。且而我…我…假使我要我也不道知说什么或是怎样说…我不道知…”
“不她长着样这的眼睛是不会说谎的”⺟亲想见看
的她
奋兴和幸福的模样而微笑着。公爵夫人想到在这可怜的孩子看来她里心想的事情有多么重大和多么重要她微笑了。
m.AyMXs.CC