第十三章 百日
正文第十三章百⽇ 诺瓦蒂埃先生真是个一预言家事态的展正如他所说的那样。谁都道知从爱尔巴岛卷土重来的这次著名的历史事件——那次奇妙的复归不仅是史无前例且而大概也会后无来者。
路易十八对这一烈猛的打击是只软弱无力地抵抗了下一。他这个还有没坐稳的王朝本来基础就不稳固一向是摇摇

坠要只拿破仑一挥手这座由旧偏见和新观念不好调和而构成的上层建筑便坍了下来。以所维尔福从国王那里只得了一些感

(这在目前反而可说是对他有害的)和荣誉十字勋章但对这个勋章他倒多了个心眼并有没佩挂它尽管

拉卡斯公爵按时把荣誉勋位证书送了来。
诺瓦蒂埃当时成了显赫一时的人物要是不
了为他拿破仑无疑早就把维尔福免职了。这个一七九三年的吉伦特

人和一八o六年的上议员保护了这个不久前保护过他的人。
帝国在正复活期间但已不难预见它的二次倾覆了。维尔福的全部力量都用在封住那几乎被唐太斯所怈漏的秘密上了。有只检察官被免了职为因他有效忠于王室的嫌疑。
帝国的权力刚刚建立也就是说皇帝刚刚住进杜伊勒里宮从们我
经已向读者们介绍过的那间小书房里出了无数命令在桌子上路易十八留下的那半空的鼻烟盒还敞开在那里。在马赛不管员官们的态度如何老百姓已道知:南北始终未被扑灭的內战的余烬又重新燃来起了;保

人如果敢冒险外出必定会遭到斥骂和侮辱这时如果要想挑起民人来报复们他是不费吹灰之力的。
由于时势的变化那位可敬的船主在当时虽还说不上势倾全市为因他毕竟是个谨慎而胆小的人以致许多最狂热的拿破仑

分子竟斥他为“温和派”但却已有⾜够的势力可使他所提出的要求闻达于当局而他的那个要求们我不难猜到是与唐太斯有关的。
维尔福的上司虽已倒台他本人却依旧保留了原职是只他的婚事已暂时搁在了一边以期等待个一更有利的时机。假如皇帝能保住王位那么杰拉尔就需要个一不同的联姻来帮助他的事业他的⽗亲已负责再给他另找个一了。假如路易十八重登王位则圣·梅朗侯爵以及他本人的势力就会大增那桩婚事也就比前以更实惠了。
代理检察官暂时当上了马赛的席法官一天早晨仆人推门进来说莫雷尔先生来访。换了别人很可能就会赶忙去接见船主了。但维尔福是个一很能⼲的人他道知
样这做等是于在显其软弱。以所尽管他并有没别的客人但仍让莫雷尔在外客厅里等候理由是只代理检察官是总要叫每个人都等候下一的读了一刻钟的报纸后以他才吩咐请莫雷尔先生进来。
莫雷尔原为以维尔福会显出一副垂头丧气的样子。没想到见到他的时候觉他仍象六个星期前以见到他的时候一样镇定稳重冷漠而彬彬有礼是这教养有素的上等人和平民之间最难逾越的鸿沟。他走进维尔福的书房。満为以那法官见他就会抖但正相反他看到是的维尔福坐在那儿手肘支在办公桌上用手托着头是于他己自感到浑⾝打了个寒颤。他在门口停了下来。维尔福凝视了他会一儿象是有点不认识他了似的。在这短短的一瞬间那诚实的船主是只困惑地把他的帽子在两手中转动着然后——“我想您是莫雷尔先生吧?”维尔福说。
“是的先生。”
“请进来先生”法官象赐恩似地摆一摆手说“请告诉我是什么原因使我能有幸看到你的来访。”
“您猜不到吗先生?”莫雷尔问。
“猜不到但假如我可以做出什么为您效劳的话我是很⾼兴的。”
“先生”莫雷尔说他渐渐恢复了自信心“您还记得吧在皇帝陛下登6的前几天我曾来为个一青年人求过情他是我船上的大副被控与厄尔巴岛有联系。那样的联系在当时是一种罪名尽管在今天却已是一种荣耀了。您当时是为路易十八效劳不能庇护他那是您的职责。但今天您定是为拿破仑效劳您就应该保护他了——这同样也是您的职责。以所我就是来问问那个青年人在现
么怎样了。”
维尔福竭力控制住己自。“他叫什么名字?”他道问。“把他的姓名告诉我。”
“爱德蒙·唐太斯。”
然虽维尔福宁愿面对一支二十五步外的

口也不愿听人提到这个名字但他依旧面不改⾊。
“唐太斯?”他重复了一遍“爱德蒙·唐太斯?”
“是的先生。”
维尔福翻开一大卷档案放到桌子上又从桌子上那儿走去翻另外那些档案然后转向莫雷尔:“您肯定没弄错吗先生?”他以世界上最自然的口吻道说。
假若莫雷尔再心细一点或对这种事较有经验的话那他说应该得觉奇怪为什么对代理检察官不打他去问监狱长去问档案官而是样这亲自答复他。但此时莫雷尔在维尔福⾝上没现半点恐惧只得觉对方很谦恭。维尔福的作法果然不错。
“有没”莫雷尔说“我没弄错。我认识他经已十年了在他被捕的那一小时里他还在为我服务呢。您许也还记得六个星期前以我曾来请求您对他从宽理办。正象我今天来请求您对他公道一些一样。您当时接待我的态度常非冷淡啊在那个年头里保皇

人对拿破仑

当时是常非严厉的。”
“先生”维尔福答道“我当时是个一保皇

人为因当时我为以波旁家族不仅是王伯的嫡系继承者且而是国人所拥戴的君主。但皇帝这次奇迹般地复位证明我是错了有只万民所爱戴的人才是合法的君主。”
“这就对了。”莫雷尔大声道说。“我很⾼兴听到您样这说我相信可以从您这番话上得到爱德蒙的喜讯。”
“等一等”维尔福一边说一边翻阅一宗档案“有了他是个一⽔手且而快要娶个一年轻的迦太兰姑娘了。我在现想来起了是这一件常非严重的案子。”
“么怎回事?”
“您道知他离开这儿后以就被关到法院的监狱里去了。”
“那么来后呢?”
“我向巴黎打了个报告把从他⾝上找到的文件附送去了。你该明⽩是这我的职责。过了个一星期他就被带走了。”
“带走了!”莫雷尔说。“们他把那个可怜的孩子怎样了呢?”
“哦他大概被送到费尼斯德里壁尼罗尔或圣·玛加里岛去了。你定一会在某一天看到他回来再给您当船长的。”
“无论他什么时候回来那个位置都给他保留着。但他么怎还不回来呢?依我看依拿破仑

法院最关切的事就该是释放那些被保皇

法院关进监狱里去的人。”
“别太心急莫雷尔先生”维尔福道说“凡事们我都得按法律手续进行。噤闭令是上面签的他的释放令也得在老地方理办。拿破仑复位还不到两个星期那些信还没送出去呢。”
“但是”莫雷尔说“在现
们我
经已赢了除了等待理办这些正式手续之外难道就有没别的办法了吗?我有几个朋友们他有点势力我可以弄到一张撤消逮捕的命令的。”
“

本就没什么逮捕令。”
“那么在⼊狱登记簿上勾消他的名字。”
“政治犯是不登记的。有时府政就是用这种办法来使个一人失踪而不留任何痕迹的。⼊了册就有据可查了。”
“波旁王执政时或许是那样但在现——”
“任何时代是都
样这的我亲爱的莫雷尔从路易十四那个时代就始开
样这了。皇帝对于狱规的管理比路易更加严格监狱里不登记姓名的犯人多得不计其数。”
即使莫雷尔再有什么怀疑这番苦口婆心的辩解也⾜以使之完全消除了。“那么维尔福先生您能否给我个什么忠告以便使可怜的唐太斯快点回来?”他道问。
“去求下一警务大臣吧。”
“噢我道知那意味着什么。大臣每天都要收到两百封请愿书但他还看不了三封。”
“那倒是的真不过由我签署的并由我呈上去的请愿书他定一会看的。”
“您愿意负责送去吗?”
“常非愿意。唐太斯当时有罪但在现他已无罪了。当时把他判罪和在现使他重获自由都同样是我的职责。”
样这维尔福就避免了次一调查的危险一经查究他可就完了这然虽并不定一会成为事实但却是很有可能的。
“可是我么怎去对大臣说明?”
“到这儿来”维尔福一边说一边把他的座位让给了莫雷尔“我说您写。”
“的真由您费心来办吗?”
“当然罗。别浪费时间了们我
经已浪费得太多啦。”
“是的。想想那个可怜的青年人还在那儿等待着在那儿受苦或许在那儿绝望了呢。”
维尔福一想到那个犯人在那黑暗寂静的牢房里咒骂他就不噤打了个寒颤。但他仍不肯让步在维尔福的野心的重庒之下唐太斯是必须被摧毁的。
维尔福口述了一封措辞美妙的请愿书他在里面夸大了唐太斯的爱国心和对拿破仑

的功劳。以致唐太斯简直成了使拿破仑卷土重来最出力的一名活跃分子。据推测一看到这份函件大臣会立刻释放他的。请愿书写好了维尔福把它朗诵了一遍。
“成了”他说“其余的事

给我来办好了。”
“请愿书很快就送去吗?”
“今天就送出去。”
“由您批署?”
“证明您的请愿书內容属实是这我很乐意做的事。”维尔福说着便坐了下来在信的末端签上了字。
“还要做什么别的吗?”莫雷尔问。
“去等着吧”维尔福回答“一切由我来负责好了。”
这个保证使莫雷尔充満了希望是于他告别了维尔福赶快去告诉老唐太斯说不久就可以见看他的儿子了。
维尔福却并有没履行诺言把信送到巴黎去而是小心地把那封在现看来可以救唐太斯但未来却极易危害他的请愿书保存了来起以等待那件乎似并非不可能的事情的生好二次复辟。
“样这唐太斯仍然是还犯人被埋没在黑牢的深处他

本听不到路易十八垮台的消息以及帝国倾覆时那更可怕的

动。
但维尔福却用警觉的目光注视着一切用警觉的耳朵倾听着一切。在拿破仑复位的“百⽇”期间莫雷尔曾先后两次提出他的请求但都被维尔福甜言藌语地把他哄骗走了。后最生了滑铁卢之战莫雷尔就不再来了。他已尽了他力所能及的一切这时任何新的尝试不仅徒劳无益且而很可能会有害他己自。
路易十八又重新登上了王位。在马赛能引起维尔福內心愧疚的记忆太多了以所他请求并获准了调任图卢兹检察官一职两星期后他就和蕾妮结婚了岳⽗在宮廷里比前以更显赫了。这就说明了在“百⽇”期间和滑铁卢战役后以唐太斯为什么会依旧被关在牢里好象上帝已把他忘了似的但实际上人们并有没忘记他。
腾格拉尔很清楚他给了唐太斯那一击是多么厉害他象所有做贼心虚但又要小聪明的人一样诿称是这天意。当拿破仑回到巴黎后以腾格拉尔害怕极了唯恐唐太斯会随时来复仇是于他便把己自希望出海的想法告诉了莫雷尔先生得到了一封介绍信把他介绍给了个一西班牙商人三月底就到那儿去供职那是在拿破仑回来后的第十一二天。他当时离开马赛后去了马德里此后就有没听到他的消息了。
弗尔南多只道知唐太斯已从眼前消失了其他的事他则一概不知。到底唐太斯么怎样了他也懒得去问。是只在他情敌不在的这一期间他时时苦思冥想有时想到编个离开的理由来欺骗美茜蒂丝有时想迁移或強行把她带走。是于他常常忧郁地一动不动地坐在弗罗湾的端顶从那儿可以时同望到马赛和迦太罗尼亚人村他是在守望着个一英俊的年轻人出在现他眼前那个人就是他的复仇使者。弗尔南多已下定决心:他要一

打死唐太斯然后杀自。但他错了他这个人是不会杀自的为因他还抱有某种希望。
在这个时候帝国作了后最
次一呼吁法国境內所有能拿起武器的男子都赶去听从们他皇帝的号召了弗尔南多和其他的人一同离开了马赛但里心却怀着个一可怕的念头深恐他的敌人会在他不在的时候回来而同美茜蒂丝结了婚。假若弗尔南多的真想杀自则在他离开美茜蒂丝的时候就该样这做的了。他对的她关心以及他对的她不幸所表示的同情都产生了效果。美茜蒂丝一向象兄妹般地深爱着弗尔南多在现这份情谊上又加上了一份感

之情。
“哥哥”她把行囊挂上他肩头的时候说“你要己自当心一点为因如果你再永远离开了我那我在这个世界上就有只孤零零的个一人了。”这些话在弗尔南多心中注⼊了一线希望。如果唐太斯不回来的话总有一天美茜蒂丝许也就是他的了。
在现只剩下美茜蒂丝个一人孤零零地来面对这从未如此荒凉的大平原和从未如此一望无际的大海了。她天天以泪洗面人们见看她有时不断地在迦太罗尼亚人住的这个小村子周围徘徊有时见看她一动不动地象一尊石像似的站着呆望着马赛;又有时见看她坐在海边倾听那如同己自的哀愁那样永恒的海的呻昑她常常自问是否应该让己自投⼊海洋那无底的深渊里许也
样这可以比忍受如此焦灼的等待更好一些。
她并非缺乏样这做的勇气而是的她宗教观念帮了的她忙救了的她命。
卡德鲁斯也象弗尔南多一样应征⼊伍了但由于他经已结婚且比弗尔南多大八岁以所仅被派去驻守边疆。老唐太斯一直是靠希望支撑着的拿破仑一倒全部希望都成了泡影。在和他的儿子分离五个月后以几乎也可以说就在他儿子被捕的那一刻他就在美茜蒂丝的怀里咽下了后最一口气。莫雷尔先生不仅负担了他的全部丧葬费还把那可怜的老人生前所借的几笔小债也还清了。
样这做不仅需要出于慈悲心且而也需要勇气——为因象唐太斯样这危险的个一拿破仑分子即使你去帮助他临终的⽗亲也会被人当作个一罪名来污蔑的。
m.AYmXs.Cc