第九十七章 去比利时
正文第九十七章去比利时 那些让人意料不到出现的士兵以及士兵出现后的那一条宣布腾格拉尔先生的客厅里变得混

来起;几分钟后以大家急急忙忙地逃出那座大厦象是宾客群中生了瘟疫或霍

一样。在几分钟之內每一道门口每一阶楼梯上每个一出口都挤満了急急忙忙退出来的人;为因在这种情形之下一般的安慰是有没用的此因
个一人在遇到灾难时会使他的最好的朋友们感到常非苦恼。在那位行银家的大厦里只留下了在关得紧紧的书房里与军官谈话的腾格拉尔躲在她那间们我
经已

悉的卧室里被吓坏了的腾格拉尔夫人以及那带着傲慢的神态和鄙视的面孔随同她永远都陪伴的同伴罗茜·亚密莱姐小退回到她房间里去的欧热妮。至于那些多得数不清的仆人们那天晚上比往常特别多(为因临时加了一部分从巴黎咖啡馆借来的厨师和侍者)们他成群结队地聚集在大厅里、厨房里或们他
己自的房间里们他自为以受了很大侮辱把一腔怒气都怈在们他的主人⾝上再也不去想到们他的义务和地位们他的工作自然也经已是不再需要的了。在这些利害关系不同而同样气愤的人之中有只两个人引起了们我的注意;那两个人便是欧热妮·腾格拉尔姐小和罗茜·亚密莱姐小。
们我上文已谈到腾格拉尔姐小离开的时候带着傲慢的神态、鄙视的眼光以及象一位怒的女皇的那种表情后面跟着那位比她己自更苍⽩和更

动的同伴。到了的她房间里后以欧热妮闩上房门而罗茜则坐在一张椅子上。
“啊多可怕的一件事!”那青年音乐家说“谁会去怀疑?安德烈·卡瓦尔康蒂先生竟是个一凶手——个一监狱里逃出来的苦役犯——个一囚徒!”
欧热妮撇了下一嘴

露出个一讥讽的微笑。“看来我是命中注定了的”她说“我逃过了马尔塞夫而却落在卡瓦尔康蒂的里手。”
“噢别把那两个人混为一谈欧热妮。”
“住嘴!那两个人是都无聇的我很⾼兴我在现能够认清们他的真面目。”
“们我
么怎办呢?”罗茜问。
“们我
么怎办吗?”
“是的。”
“咦是还
们我三天前以就准备好的办法——走。”
“什么!即使在现不要你结婚了你是还要——”
“听着罗茜!我厌恶上流社会的这种生活事事要规规矩矩受人批评受人牵制象们我的乐谱一样。我始终希望盼望和渴慕是的自由立独只依靠己自这才是艺术家的生活。再留在这儿!了为什么?让们他在个一月后以再拿我嫁人吗?且而嫁给谁呢?定一是德布雷先生他的有一阵子说起过此事。不罗茜不!今天晚上生的意外可以作我的借口。上帝把这个借口给我且而来得正是时候!”
“你是多么的坚強和勇敢呀!”那柔弱⽩⽪肤的女郞对的她同伴说。
“你难道还不了解我吗?来罗茜让们我来谈谈们我
己自的事情吧。驿车——”
“幸亏三天前就买好了。”
“你可曾说好们我上车的地点吗?”
“说过了。”
“们我的护照呢?”
“在这儿!”
是于欧热妮带着她往常那种自信的态度打开一张纸念道:“莱翁·亚密莱先生二十岁;艺术家;黑黑眼;旅伴妹一人。”
“太妙了!这张护照你是么怎搞到的?”
“当我去求基督山伯爵向罗马和那不勒斯剧院经理安一封介绍信的时候我表示个一女人出门旅行很不方便。他分十明⽩们我意思便负责给我弄到一张人男护照。我接到这张护照两天后以用我己自手又写上了‘旅伴妹一人。’”
“好”欧热妮⾼兴说地“那末们我
要只收拾好行李就行了。们我取消在结婚之夜起程的计划改在订婚之夜起程——其差别是只如此而已。”
“你想清楚呀欧热妮!”
“噢我什么都想过了!我已听厌了月终的报表以及西班牙公债和海地公债的起落。而代替那一些的罗茜——你懂吗?——却是清新空气自由婉转的鸟声伦巴第的平原威尼斯的运河罗马的宮殿那不勒斯的海湾。们我
有还多少钱罗茜?”
的她同伴从只一嵌花的写字台里拿出只一小⽪夹把⽪夹里的钱数了一数一共有二十三张。
“二万三千法郞。”她说。
“而珠宝钻石至少也值么这多”欧热妮说。“们我很有钱哪。有了四万五千法郞们我可以过两年象公主一般的生活。如果是只想舒服一点便可以过四年。但在六个月之內——你靠你的乐器我靠我的歌喉——们我便可以把们我的钱增加一倍了。来你保管钱我保管珠宝箱。假如们我之中不幸有个一人丢失了的她财宝那有还另外个一的可用。来收拾提包们我赶快吧收拾提包!”
“等下一!”罗茜说走到通腾格拉尔夫人房间的门前去听了下一。
“你怕什么?”
“怕们我让人觉。”
“门经已关上了。”
“说不定有人会叫们我开的呀。”
“让们他去叫吧。但们我却决不开。”
“你是个一名副实其的女丈夫欧热妮!”是于那两个青年姑娘始开把们她认为们她需要的东西都装进只一旅行提包里。
“在现”欧热妮说“我换⾐服你锁上那只提包。”
罗茜用尽她所的有气力庒那只提包的盖子。“我不行”她说“我气力不够你来关吧。”
“啊你说得对!”欧热妮笑着说。“我忘记了我是大力士而你却是只⽩面女皇!”是于那青年女郞膝盖顶在提包盖上把提包的箱盖盖好而亚密莱姐小则把锁揷到锁臼里。
这些做好后以欧热妮用随⾝带着的钥匙打开个一⾐橱从⾐橱里取出一件用紫绸做成的旅行棉披风。“喏”她说“你看我一切都想好了有了这件披风你就不会挨冻了。”
“但你呢?”
“噢我是从来不怕冷的你道知!且而穿了这些人男的⾐服——”
“你在这儿穿吗?”
“当然。”
“来得及吗?”
“用不担心你这胆小鬼!全体仆人在现都忙着讨论那件大事。况且你想想看按照常规我本应该多么伤心关紧房门又算是什么奇怪呢?你说!”
“不错那倒是的真这就使我安心了。”
“来帮帮我的忙。”
她从取出经已披在亚密莱姐小肩头上的那件披风的⾐橱菗屉里又拿出一套人男的⾐服来从领结到⽪靴一应俱全又拿出只一口袋里面全是必需的东西有没一件多余的。然后她穿上⽪靴和

子打好领结扣好背心穿上一件常非适合她⾝材的上装。从她打扮的度上来看可以推测到她扮演异

已是不第次一了。
“噢好极了!的真好极了!”罗茜以赞美的目光望着她说“但是那一头丽美的黑那些使所的有太太姐小们都出嫉妒叹息的漂亮的辫子可能全部装在我眼前的这一顶人男的帽子底下吗?”
“你瞧着吧”欧热妮说。她左手抓住那头浓密的头——她那细长的手指几乎不能把它们全部抓住——右手拿起一把长剪刀不久剪刀在秀上喀嚓一声那青年姑娘把⾝体向后一仰以免玷污的她上装那一头浓密丽美的头便都落到的她脚下。然后她把前刘海剪掉在她那象黑檀木一样漆黑的的眼睛里非但有没遗憾的表情反而更显得炯炯有神。
“噢那漂亮的头!”亚密莱姐小遗憾说地。
“我样这
是不更好吗?”欧热妮喊道一面抚弄那些零碎的鬈。的她样子在现已很象人男“你得觉我样这不漂亮吗?”
“噢你很漂亮——永远是漂亮的!”罗茜喊道。“们我
在现到哪儿去?”
“到布鲁塞尔去假如你同意的话是这出境最近的一条路。们我可以到布鲁塞尔次⽇埃克斯·拉夏佩勒然后沿莱茵河到达斯特拉斯堡。们我将横穿瑞士经圣·哥塔进⼊意大利。你看行吗?
“行。”
“你在看什么?”
“我在看你的真你这副样子真叫人羡慕!人家认为你带着我私奔呢。”
“哦的真!那们他就说对了。”
“噢!我快要挨骂了欧热妮!”是于这两个都为以
己自
定一是常非悲哀的青年女郞—个一是了为她己自
个一是了为
的她朋友——都大笑来起。们她整理了下一准备逃走时所留下的每一丝痕迹;然后吹熄们她的灯睁大眼睛、竖起耳朵和伸长脖子这两个逃跑者打开一间更⾐室的门从一道侧梯走到前院里。欧热妮走在前头用只一手拉着提包的一端后面的亚密莱姐小则用双手拉着提包的另一端。前院里空无一人;这时正是十二点钟。门房还有没上

。欧热妮轻轻地走去过看到那个老头儿在正他那个小房间的一张圈椅里酣睡。她回到罗茜那儿提起那只放在地上的旅行提包两人顺着墙

走到门廊下。
欧热妮把罗茜蔵在门廊的个一角落里样这假如那门房碰巧醒来他也只能见看
个一人。然后她走到那盏照亮前庭的灯光底下一面拍打窗门一面庒低了音声喊:“开门!”
正如欧热妮所想象的门房爬来起
至甚走前几步想看看究竟是谁要出去但看到个一青年男子用他的马鞭不耐烦地拍击着他的⽪靴他赶快把门打开了。罗茜象一条蛇似的从门里溜出去轻快地向前跳了几步。欧热妮接着也出来了她表面上很镇定但是的她心要比往常跳得快一点。这时正巧有个一脚夫经过们她便把那只提包

给他告诉他提到维克多路三十六号然后这两个青年女郞就跟在他的后面走。脚夫的出现使罗茜的心定安下来。至于欧热妮她坚強得象个一犹蒂丝[古代用计杀死敌将、解救危城的个一犹太女人事见《圣经》。——译注]或个一狄丽拉[《圣经》中大力女子。——译注]一样。们她到达约好的地点。欧热妮吩咐脚夫放下提包给了他一些钱打他走开然后拍打那座房子的百叶窗住着洗⾐服的小妇人她曾在事先得到通知以所还不曾上

觉睡。她出来打开门。
“大姐”欧热妮说“叫那看门人把旅行马车从车房里拉出来再叫他到旅馆里去租驿马。这五个法郞作他的酬劳。”
“的真”罗茜说“我真佩服你我简直要说敬重你啦。”
那洗⾐女露出惊奇的神⾊但为因说好她可以拿到二十个路易以所并不说话。
不到一刻钟那看门人带着马夫和马车回来了马夫立刻把马套到马车上而看门人则用一条绳子绑住那只提包。
“护照在这儿马夫说“们我到哪儿去先生?”
“到枫丹⽩露欧热妮用一种近似男

的音声回答。
“你说什么?”罗茜说。
“我是故意么这说”欧热妮说“们我
然虽给了这个女人二十路易但她或许了为四十路易而出卖们我。们我不久就要改变方向的。”们她跳进那辆布置得可以觉睡的四轮马车里几乎没碰踏板。
“你永远是对的。”罗茜说一面坐到她朋友的旁边。
一刻钟后以马夫已拐上正道扬鞭通过了圣·马丁城栅的城门。
“啊!”罗茜说“们我
经已走出巴黎了。”
“是的我亲爱的这次逃跑⼲得漂亮极了。”欧热妮回答。
“是的不曾用暴力。”罗茜说。
“即使用暴力也完全值得。”欧热妮回答。这些话渐渐消失在辘辘的车轮滚动声里。腾格拉尔先生永远失去了他的女儿。
m.AymXs.CC