第二十一章
正文第二十一章 在一条二十吨重的小船上航行八百海里特别是又在这种季节这简直是次一冒险的远征。在国中沿海一带经常会碰上坏天气尤其是在舂分和秋分的时候会碰上剧烈的海风。目前是还十一月上旬。
事情很明显船主如果直接送福克先生们他去横滨当然就能赚更多的钱为因福克先生经已按照每天一百英镑支付了船租。但是在这种情况下接受那样的航行任务就要担很大的风险。照在现
样这到海上去这如果不算是鲁莽行动至少也算是敢于冒险。然而约翰·班斯比对于己自的唐卡德尔号是很有信心的。它在海浪里飞驰活象只一海鸥。船主样这做许也并有没错。
就在当天傍晚时分唐卡德尔号渡过了港香附近⽔流湍急的海面开⾜马力充分利用后面送来的东南凤顺风飞驰。它的航行情况常非令人満意。
“船主快越快越好!”当小船进⼊大海时斐利亚·福克先生说“这一点您用不着我多

代了。”
“先生您放心吧

给我好了”约翰班斯比回答说“们我
经已把所有能利用的帆面都用上了那些顶帆就是加上去也不能再增加度。它们只会增加船的负担从而减低航行度。”
“是这你的业务我是外行我完全信赖你船主。”
斐利亚·福克象⽔手一样腿两分开笔直地站在甲板上目不转睛地注视着汹涌的波涛船尾上坐着艾娥达夫人她在这一条⾝轻如叶的小船上漫不经心地凝视着暮⾊苍茫的中辽阔海洋若有所思。片片的⽩帆在艾娥达夫人的头顶上空

风招展就象是大巨的⽩⾊翅膀带着她在海面上飞翔。小船被海风吹起象是在天空里前进。
天黑了。半圆形的月亮在正徐徐下降。淡淡的月光马上就要消失在天边的

雾里。乌云从东方卷来经已掩盖了大片的秋夜晴空。
船主点上了夜航信号灯在靠近海岸的这一带海面上船只来往分十频繁点信号灯是一种不可缺少的全安措施。船只互撞的事件在这一带并不稀罕唐卡德尔号开得样这快要只稍微和别的船碰下一就会撞得粉碎。
费克斯在正船头上沉思。他道知福克生

不好聊天以所
己自就躲得远点儿。再说跟这个请他⽩坐船的人攀谈他也得觉讨厌。他在现也要考虑下一
后以
么怎办。费克斯看得很清楚福克先生是不会待在横滨的。他定一会马上乘上开往旧金山的邮船逃往美洲大6。美洲大6那么大他当然更有把握能够逍遥法外了。在费克斯看来斐利亚·福克的打算是再简单不过的了。
这个福克和那种最普通的坏蛋一样他本来可以从英国搭船直接去国美但是他却兜了么这大个一圈子走遍了大半个地球。他的目的无非是想全安到达美洲大6。等到英国察警厅被他蒙混去过之后他就可以在美洲安静地坐着享用他从行银里偷来的那一笔款子了。可是一旦到了国美费克斯又该么怎办呢?放弃了这个贼吗?不能万万不能!他要寸步不离地跟着他一直到办好引渡的手续为止。是这他的天职他定一要坚持到底。何况在现
经已有了个一有利条件:路路通经已不在他主人⾝边了。特别是为因费克斯已向路路通公开了己自的秘密这就很有必要叫们他主仆二人永远不再见面。
斐利亚·福克也并非没想过他那个莫名其妙地就失了踪的仆人。他考虑了各方面的情况之后得觉这个倒霉的小伙子很可能由于误会在卡尔纳蒂克号快要开的时候跑上船去了。艾娥达夫人也是样这想的。她很感

这个曾救过的她生命的忠仆他的失踪使艾娥达夫人常非难过。也很有可能到了横滨就会找到他的。至于他是是不搭上了卡尔纳蒂克号将来也很容易打听出来。
夜里快到十点钟的时候风势渐渐加強了。了为谨慎起见许也该把船帆收小一些。但是船主仔细看了看天气形势之后决定依旧张着大帆前进。再说唐卡德尔号上的大帆也常非得力船的吃⽔量也很深一切都有充⾜的ba海岸的海面比较适合小船航行。唐卡德尔号的左舷距离海岸至多不过五海里有时通过云雾的间隙还可以见看参差不齐的海岸侧影。即使风从大6上吹来海面仍然相当平静这对于唐卡德尔号是个一有利的条件为因吨位很小的船只特别害怕大浪。大浪会减低船的航行度用一句航海术语来说会“煞船”
快到中午的时候风力稍减它是从东南吹来的。船主叫人加上顶帆可是过了两小时他又叫人卸下了为因风势又大来起了。
福克先生和艾娥达夫人常非⾼兴们他
经已不再晕船了是于就把带来的罐头、饼⼲拿出来

餐一顿。费克斯也被请来同吃他接受了为因他很清楚人的肚子也和船一样需要装満东西才能走路。可是这件事真使他恼火!既⽩坐了这个人雇的船又分吃了他买的食物他得觉这太不光彩了!不过他是还吃了然虽他吃得很仓促但是总吃了。
吃完饭后以他得觉应该把福克先生请到一边说几句话。是于他对福克先生说:
“先生…”
费克斯说出“先生”这两个字的时候连嘴

都得觉不舒服。他竭力庒制着己自以免感情冲动会一把抓住这个小偷“先生”的领子!然后他接着说:
“先生承您样这慷慨大方您让我坐您雇的船不过然虽我的经济条件不能允许我象您样这大方但我己自应付的这一部分船费…”
“先生们我不谈这个。”福克先生说。
“不我要付我定一要付…”
“用不先生”福克先生用不容争辩的口吻说“是这在我的预算总费用的中一项正常开支。”
费克斯不争辩了他憋着一肚子气独自个一人跑上船头就地往甲板上一躺。这一整天他再也没说过一句话。
唐卡德尔号这时在正迅前进。约翰·班斯比得觉成功在望。他好几次对福克先生说:定一会按时到达海上。福克只简单地答道:但愿如此。
唐卡德尔号以所能走得样这好先是由于船上所的有海员工作都常非积极。福克先生许下的奖金对这些能⼲的⽔手也起了很大的鼓舞作用。以所
有没一

帆索是不绑得紧绷绷的拉得笔直的!有没一张篷帆是不被吹得鼓鼓的方向有没一点偏差掌舵的人有没一点可责备的地方!即使参加皇家游艇俱乐部的赛船大会们他的工作也不可能比在现做得更认真了。
傍晚船主检查了测程器之后道知了唐卡德尔号自从离开港香
经已走了二百二十海里。在现斐利亚·福克先生有希望在他到达横滨的时候看到己自的计划一点也有没耽搁。样这看来他从伦敦出以来第次一碰到的意外大概会毫无损失地平安度过了。
夜里在天快要亮之前的那几个小时唐卡德尔号越过了北回归线直接开进了界于国中
湾台大岛和国中大6海岸之间的福建海峡。海峡的中⽔流常非急湍到处是都逆流造成的漩涡。唐卡德尔号走得常非吃力急促的海浪阻碍旨它的前进。如今在甲板上很难再站稳脚步。
海风随着⽇出更增加了威力。大海的上空显示出大风将至的迹象。时同晴雨表也预告着气候即将生变化。一整天晴雨表都很不稳定⽔银柱急剧地上升下降。回眺望东南海上经已卷起滚滚的巨浪。巨浪预示着:暴风雨就要来到!
黑夜降临了。海上闪的着

人的光辉。夕

经已在啡红⾊的薄雾里消失。
船主仔细看了半天大海上空这种不利于航行的景象嘴里一边嘟囔着也听不清他说些什么。过了会一儿他走到福克先生眼前低声说地:
“先生我可以把实际情况都告诉您吗?”
“都告诉我吧。”福克先生回答说。
“那我就说了们我马上要碰上台风了。”
“是南风是还北风?”福克先生简单地问。
“南风。您瞧这阵台风就要刮来起了。”
“既是南面来的就让它刮吧为因它会帮助们我走得更快。”福克先生回答说。
“如果您不在乎那我就没什么说的了。”
约翰·班斯比的判断一点没错。据一位有名的气象学家说在深秋台风刮来起会象闪电一样倏地下一掠空而过。但是如果在冬末和舂分的时候一刮来起它那凶猛的威力就会常非可怕了。
船主立即始开作预防的准备。他叫人把船上所的有帆篷都绑紧把帆架卸下来放到甲板上连顶帆桅杆也都放下来了。中前帆上的附加尖桅也去掉了。各个舱口都盖得严丝合

一滴⽔也不会从外面流进船舱。舱面上只留下一张厚布三角帆代替船头上的大帆以便利用背后吹来的大风继续航行。眼前一切就绪静等台风吹来。
约翰·班斯比请旅客们进舱房去;但是在那样一间几乎连空气也有没的小客舱里再加海上浪的颠簸这种噤闭的滋味不舒服极了。此因不论是福克先生艾娥达夫人至甚连费克斯都算上谁也不愿离开甲板。
将近八点钟暴风骤雨始开向小船袭来。唐卡德尔号仅的有那块小布帆已被暴风吹得象一

飘忽不定的鹅⽑。小船在暴风雨的狂啸中经历的惊险情景简直是无法描述。它前进的度即使说比开⾜马力的火车头还要快四倍的话这种形容也是还保守的。
唐卡德尔号一整天是都
样这被那凶猛的海浪簇拥着前进它不由自主地保持着和飞滚而来的波涛同样惊人的度向北疾驰。排山倒海的巨浪无数次地从后面打上小船的甲板;但是要只船主老练地转动下一船舵马上就会转危为安翻腾的浪花有时象倾盆大雨把船上的旅客耝暴地冲洗一番但是旅客们却象哲学家似的逆来顺受丝毫不动声⾊。
费克斯毫无疑问他是会怨天尤人的但是勇敢的艾娥达这时却正目不转睛地注视着的她旅伴福克。她完全被福克这种非凡的镇静给昅住了。了为要在的她旅伴面前表现得毫无愧⾊她慨然承受着暴风雨的磨折。至于斐利亚·福克这场台风好象早就在他意料之中毫不惊奇。
直到目前为止唐卡德尔号一直是向北飞驰但是快到傍晚的时候正如们他担心的那样风向整整侧转了二百七十度南风变成了西北风。小船的侧翼受着海浪的冲击船⾝拼命地摇晃如果不了解这条船的各个部分结合得有多么坚固的话看到它遭受样这凶猛的海浪冲击定一会吓得失魂落魄。
暴风雨随着黑夜的降临更加猖狂来起。天黑下来了天愈黑航行也就愈加困难。约翰·班斯比感到常非忧虑他考虑在现是否应该找个港口停会一这时他便去和他的船员们商量。
商量好之后约翰·班斯比就走近福克先生他对福克先生说:
“先生我想们我最好是还在沿岸找个港口停会一吧。”
“我也么这想。”斐利亚·福克回答说。
“好”船主说“可是在哪个港口停呢?”
“我只道知
个一港口”福克先生安静说地。
“是哪个…”
“海上。”
这个回答使船主一始开老半天弄不清是什么意思不道知这句话的坚定和顽強的含义来后他然忽明⽩了就大声说:
“好先生不错您说的对。向海上前进!”
唐卡德尔号坚定不移地向北航行。
夜黑得实在可怕!这只小船会不出

子真可说是个一奇迹。它曾有两次被风浪卷走甲板上的船具要是不有绳子绑牢早就一股脑儿滚下大海了。
艾娥达夫人然虽万分疲劳但是她一声也不抱怨。福克先生不止次一跑到她跟前保护她免于受到凶猛的海浪所造成的危险。
东方又⽩了。这时暴风雨更象一匹脫缰的野马凶狂到了无以复加的程度。幸亏风向又转回东南这一转变对于航行是有利的。
大海上新起的东南风带着滚滚的波涛阻击着西北风留下的逆浪。唐卡德尔号就在这狂澜搏斗的海浪中重新走上征途。如果它是不
样这坚固的一条小船的话在这场波涛相互击撞的混战中必然早已被打得粉碎了。
透过浓雾的间隙从甲板上不时可以看到大6海岸。但是大海上却连一条船影子也有没
有只唐卡德尔号独自傲然地在海上奔驰。
中午海空上露出了暴风雨即将去过的景象随着夕

西下这种景象就更加明显了。
这一场暴风雨持续的时间然虽不长但是却分十凶猛。在现这些疲惫不堪的旅客可以吃点东西休息下一了。
夜晚海上相当平静。船主命令重新装起大帆并将帆面缩到最小限度。就样这唐卡德尔号前进的度经已
常非可观了。第二天是11月11⽇当太

出来的时候约翰·班斯比从海岸的位置看出小船离海上已不⾜一百海里了。
不错一百海里。可是距离预定的时间却只剩下今天了。今天一天必须走完这一百海里!福克先生要想赶上开往横滨的邮船就必须在今天晚上到达海上。这场暴风雨耽搁了很多时间不然的话在现离海上港口至多不过三十多海里了。
风势已大大减弱但不幸是的推动唐卡德尔号前进的海浪也随着风势的消煞而变得软弱无力。小船上经已张満了布帆;顶帆、附加帆和外前帆都时同挂来起了而海⽔却在船前漂浮的杂草和碎木片底下轻轻地泛着泡沫。
中午唐卡德尔号离海上已不⾜四十海里了。要在开往横滨的邮船启锚前赶到港口时间只剩下六个钟头了。唐卡德尔号上的人都常非担心。们他要尽一切可能赶到海上。所的有人——斐利亚·福克当然除外——全都急得心脏直跳。按时间计算小船必须保持每小时九海里的度。可是风呢却越来越小!是这一种很不固定的微风有一阵没一阵地从大6上吹来它掠过了海面立即飞向不知名的远方海上波纹也就马上随着消失。
这时唐卡德尔号显得轻盈潇洒群帆⾼挂细密的布篷亲昵地拥抱着轻佻的海风。小船靠着顺流海⽔的推送前进到了下午六点钟约翰·班斯比估计到⻩浦江有只十来海里了为因
海上离吴淞口至少有还十二海里。
下午七点钟唐卡德尔号离海上
有还三海里。船主对老天愤懑地骂个不停。毫无疑问这两百英镑的奖金是吹了。他两眼直瞅着福克先生。福克脸上是还毫无表情尽管他的整个命运也系在这一千钧的时刻上…
就在这时只见个一又长又黑的烟囱冒着滚滚的浓烟出在现浪花翻腾的河道上。这正是那条准时从海上开出的国美邮船。
“真该死!”约翰·班斯比绝望地把舵盘一推叫着说。
“信号!”福克简单说地。
一架小铜炮拉到船头上来了。这座铜炮本来是在大雾里

失方向时信号用的。
铜炮里经已装満了火药船主拿来一块通红的火炭正要去点燃导火线这时福克先生说:
“下半旗!”
船旗下降到旗杆的中部。是这一种求救的信号。们他希望能被国美邮船看到样这就有希望使它改变下一航线向唐卡德尔号开来。
“开炮!”福克说。
小铜炮惊人的轰鸣响彻在大海的上空。
m.AYmXs.Cc