第二十五章
正文第二十五章 旧金山港口里有许多随嘲⽔升降的浮码头这对于来往船只装卸货物常非便利。如果们我可以把这里的浮码头也算作美洲大6的话那么们我就应该说福克先生、艾娥达夫人和路路通在上午七点钟经已踏上了美洲大6。在这些浮码头边上停泊着各种吨位的快帆船不同国籍的轮船以及那些专门在萨克拉门托河和它的支流航行的有几层甲板的汽艇。浮码头上还堆积着许多货物这些货物将运往墨西哥、秘鲁、智利、巴西、欧洲、亚洲以及太平洋上的各个岛屿。
路路通常非⾼兴他终于到了美洲大6他得觉
在现必须用己自最漂亮的鹞子翻⾝的动作跳下船来才能表达他內心的喜悦但当他两脚落地踏在这个烂糟了的浮码头上的时候差一点没栽个跟斗。小伙子就是用样这狼狈的姿式踏上了美洲大6。这时他扯⾼嗓门出一声惊人的

呼把一大群经常停栖在码头上的鸬鹚、塘鹅吓得一哄而散。
福克先生下一船就打听好了下一班火车开往纽约的时间是下午六点钟。样这一来他在这加利福尼亚州的最大的城市旧金山有还一整天的时间。他花了三元美金为艾娥达夫人和己自雇了一辆马车。路路通攀上了马车前头的座位马车立即向际国饭店驶去。
路路通居⾼临下分十好奇地欣赏着这个国美的大城市:宽阔的大街两旁整齐地排列着低矮的房屋盎格鲁撒克逊风格的哥特式大教堂和礼拜堂大巨的船坞象宮殿一样的仓库——这些仓库有是的用木板搭的有是的用砖瓦盖的。大街上车辆很多其中既有四轮马车和卡车也有电车。人行道上満是行人其中不仅有国美人和欧洲人也有国中人和印第安人们他组成了旧金山的二十万居民。
看到这一切路路通里心
得觉很奇怪。在1849年时这里是还
个一传奇式的城市。好些杀人放火的亡命之徒和江洋大盗都到这里来找寻生金矿。这里成了人类渣滓麋集之所人们一手拿

一手握刀来赌金沙。但样这的“⻩金时代”经已一去不复返了。今天的旧金山显出是一座大巨的商业城市。那座设有警卫的市府大厦的⾼塔俯瞰着全城的大街小巷。这些街道都象刀切似的整整齐齐直角转弯。马路中间点缀着満眼翠绿的街心公园。再往前去就是华人区它真象是装在玩具盒里运来的一块华中帝国的土地。如今在旧金山再也看不见那些头戴宽边大毡帽的西班牙人了再也看不见爱穿红衬衫的淘金者了再也看不见带着羽⽑装饰的印第安人了。代替们他
是的无数⾝穿黑礼服头戴丝织帽拼命追求名利的绅士。有几条街上两旁开着豪华的商店在它的货架上陈列着世界各地的产品;象蒙哥马利大街就是样这它可以和伦敦的瑞金大街巴黎的意大利人街纽约的百老汇大街相提并论。
路路通一走进际国饭店就得觉
己自
乎似还有没离开英国。
饭店的楼下是个一宽大的酒吧间。这种酒吧间是一种对顾客“免费”供应的冷食店。这里的⾁⼲、牡蛎汤、饼⼲和⼲酪都分文不取。这里有各种饮料:英国啤酒、葡萄牙红酒、西班牙葡萄酒如果顾客⾼兴进来喝两杯舒服舒服他要只给酒钱就行了。在路路通看来这真是常非
国美化的生意经。
际国饭店的餐厅常非舒适。福克先生和艾娥达夫人在一张餐桌旁坐下立刻就有几个面目清秀的人黑送来了一小盘一小盘的菜们他


地吃了一顿。
饭后艾娥达夫人陪着福克先生一齐离开饭店到英国领事馆去理办护照签证手续。在人行道上福克先生遇见了路路通。路路通问福克先生在上火车之前要不要买几支安菲牌马

或者买几把寇尔特牌手

以防万一。为因路路通听说在这段铁路线上常常有西乌人和包尼斯人劫火车。们他劫起火车来就象普通的西班牙小偷一般。福克先生说这种顾虑是多余的。不过他叫路路通己自
着看办想买就买好了。然后福克先生就往领事馆去了。
福克先生走了还有没两百步作梦也想不到会

面碰上了费克斯。这位探侦显得常非惊奇。么怎着!福克先生跟他同坐一条船横渡太平洋们他在船上就没见过面。总而言之费克斯能和这位给过己自很多好处的绅士异地重逢真是感到常非荣幸。目前费克斯的任务需要他回欧洲去在这一段路上能有么这好的旅伴那真叫他太⾼兴了。福克先生回答他说己自也感到很荣幸。如今费克斯是再也不肯离开福克先生了。他要求福克先生允许陪们他
起一参观这个五花八门的旧金山城市。福克先生当然同意了。
是于艾娥达夫人、福克先生和费克斯就起一逛起大街来了。不久们他就走到了蒙哥马利大街。这条街上熙熙攘攘人流就跟嘲⽔似的然虽轿式马车和四轮马车往来如梭但是在人行道上、在马路当中、在电车轨上是都人连各家店铺门口和每一座房子的窗口至甚在屋顶上到处是都数不清的人群。背着宣传广告牌的人在人丛中走来走去;各⾊旗帜和标语在人头上

风招展;四面八方人声鼎沸到处都在喊:
“嘿!拥护卡梅尔菲尔德!”
“嘿!拥护曼迪拜!”
原来是这在开群众大会。至少费克斯是么这想。是于也把己自的想法告诉了福克先生并且说:
“先生咱们千万别跟这些

七八糟的人搞在一块否则有只挨揍。”
“说实在的”福克先生说“搞政治动拳头哪一点也不会比普通拳头轻。”
费克斯听了福克先生的论断得觉应该笑下一
是于他就笑了。了为不卷⼊这场混战艾娥达夫人、斐利亚·福克和费克斯走上了个一台阶的最上一层。这里可以通向个一⾼岗在那个⾼岗上可以俯瞰蒙哥马利大街。对面横隔着一条马路是个一煤炭公司的码头和一家石油商行的堆栈;在堆栈和码头中间的空地上有一座大讲台只见四面八方的人群都在向那块空地集结。
这个群众大会是⼲什么的呢?为什么要开这个大会呢?斐利亚·福克完全不了解。是要选一位⾼级文官或者武官呢?是还要选一位府政脑或者国会议员呢?看了这种使全城都陷于异常

动的场面可以使人作出各种不同的推测。
在正这时候人群中生了一阵惊人的

动。无数只手都举来起了。在一片叫嚣声中有些人紧握着拳头⾼⾼举起象是下一子就要打下去似的。而实际上这种势姿大概只不过表示坚决要投某人一票。

动


着人群人群又

起了新的

动。无数的旗帜在人头上空飞舞忽而在人群中隐没忽而又被举起这时那些旗帜经已变成破烂的纸片了。突然汹涌的人海向四面扩张经已到达了福克们他站的台阶前面了只见无数人头在四面八方

动犹如一阵狂风骤雨击打着辽阔无边的海面。
“这准是个一群众大会”费克斯说“们他准是在讨论个一

动人心的问题大概是还
了为亚拉巴马事件我一点也不得觉奇怪然虽这件事早已解决了。”
“许也是的”福克先生简单地回答说。
“不过看情况”费克斯说“显然是卡梅尔菲尔德先生和曼迪拜先生这两位竞选对手碰到一块了。”
艾娥达夫人挽着斐利亚·福克的手臂惊慌地着看眼前动

的人群。费克斯预备向他旁边站着的人打听下一为什么群众情绪会样这

动。在正这时候然忽间来了一阵更剧烈的

动。响起了震耳

聋的

呼声和咒骂声。各人里手的旗杆都变成了攻击对方的武器。刚才举着的手在现都变成了拳头到处是都拳头。街上车辆停止了四轮马车也动不了了在这些车顶上人们在

烈地互相殴打。不管什么都拿来当作投掷武器了。靴子、鞋子象

弹一样在空中来回飞舞时同在人群的叫骂声中好象还夹杂着

声。

动的人群走近了福克先生站的那个台阶且而
经已涌上台阶的头几层了!然虽
在现敌对双方有一方面经已被迫后退。但是旁观的人们却分辨不出到底是曼迪拜占了上风是还卡梅尔菲尔德取得了优势。
“我看咱们最好是还走吧”费克斯说他怕“他的”福克先生受到攻击或者出了事儿己自负不起这个责任。“万一这些打架的人真是的
了为英国问题万一们他又认出们我是英国人那们我就准会被们他给弄得狼狈不堪。”
“作为个一英国公民…”福克先生说。
但这位绅士的话还没完说就听见从他后面那个台阶前边的⾼岗上出了一阵可怕的喊叫声。只听见:“哈拉!嘿!嘿!拥护曼迪拜!”原来是这一群选民来起支援们他的伙伴的。们他从侧面向卡梅尔菲尔德的拥护者动了进攻。福克先生、艾娥达夫人和费克斯正好处在敌对双方的中间要走也来不及了。这一片象嘲⽔一样的人群个一个里手都拿着头上裹铁的

子和大头

任何人也无法抵挡斐利亚·福克和费克斯在保护艾娥达夫人的时候被人群撞得东倒西歪。依然沉着如故的福克先生想使用己自天生的武器——双手是这大自然赋予每个一英国人两只臂膀上的武器——进行自卫但是无济⼲事。这时候来了个一神气十⾜的大个子下颚上生着一撮红胡子红脸宽肩看样子好象是这群人的头儿。他举起他那吓人的拳头朝着福克就打。要是不费克斯忠心耿耿抢上前去代替他挨了这一拳这位绅士准会给揍垮了。霎时间在费克斯那顶被打扁了的丝织⾼帽底下经已肿起了个一大疙瘩。
“洋乞!”福克先生以鄙视的目光望着他的敌人说。
“英国佬!”对方回答说。
“们我总有再见的时候!”
“随便你什么时候都行您叫什么?”
“斐利亚·福克您叫什么?”
“斯汤姆·普洛克托上校。”
这几句话完说人群就拥到一边去了。被撞倒的费克斯马上从地上爬来起⾐裳全破了但幸亏有没受重伤。他的旅行大⾐被撕成了大小不同的两块他的

子在现很象某些印第安人喜

穿的那种预先把后裆剪下来的套

。
不过艾娥达夫人这一回总算是安然无恙。有只费克斯个一人代替福克吃了一拳。们他刚离开人群福克先生就向这位探侦说:
“谢谢您。”
“没什么”费克斯回答说“走吧。”
“到哪里去?”
“找一家服装店去。”
事实上在现也真应该到服装店去了。斐利亚·福克和费克斯两个人的⾐服都经已破得不象话了佛仿
们他是了为帮助卡梅尔菲尔德或曼迪拜竞选而挨了一顿揍似的。
个一钟头之后们他
经已恢复了⾐冠整洁的仪表。然后到领事馆办完签证手续就回到了际国饭店。路路通经已等在门口小伙子⾝上背着六七支带匕的手

。这种

使用中心撞针火能连六颗弹子。
路路通一抬头见看福克先生后面跟着个费克斯马上露出一脸的不⾼兴。可是等艾娥达夫人简单地叙述了刚才生的事小伙子马上又眉开眼笑了。显然费克斯是说话算话他经已
的真不再是敌人而变成个一同盟者了。
晚饭后福克先生叫人找来了一辆轿式马车准备装上行李坐着去火车站。在上马车的时候福克先生问费克斯:
“您有没再见看那个叫普洛克托的上校吗?”
“没见看。”费克斯说。
“我定一还要回到美洲来找他”斐利亚·福克冷冰冰说地“个一英国公民受们他
样这欺侮太不象话了。”
费克斯微笑了下一
有没答话。但是他看得出来福克先生是样这一种英国人:如果他在英国不能容忍任何挑衅那么在外国他也会为保卫己自的荣誉而进行斗争。
六点差一刻们他到了车站火车就要准备出了。
福克先生在上火车的时候问个一铁路职员:
“朋友请问您今天旧金山是是不出了什么

子了?”
“是在开群众大会先生。”职员回答说。
“可是我得觉大街上好象闹得很厉害。”
“这不过是个一群众选举大会没别的。”
“看样子定一是要选举个一武装队部的总司令吧?”福克失生问。
“是不先生是要选举个一治安法官。”
听完了这句话斐利亚·福克上了火车。火车开⾜马力飞快地出了车站。
m.AymXs.CC