10、达尔
这个星期他到镇上去过了:瞧他脖子后面剃得有多短,在发

和晒黑的部分之间有一条⽩道,佛仿是⽩骨的接

。他次一也没回头看过。
“朱厄尔,”我说。路朝后退去,在骡子两对急急颠动的长耳朵之间很像一条隧道,消失在大车肚子底下。路像一

丝带,而大车的前轴则有如只一滚轴。“她快要死了,你道知吗,朱厄尔?”
得有两个人才能使你生出来,要死个一人独自去死就行了。这也就是世界走向毁灭的情景吧。
我对杜威·德尔说过:“你盼她死,样这你就可以进城了,对不对?”她不愿意说们我俩里心都很清楚的事。“你以所不愿说,那是为因一旦说了,即使是对你己自说,你就会道知那是的真了,对不对?可是你在现
道知
是这
的真了。我几乎可以说得出是哪一天,你己自
道知那是的真。你为什么不愿意说呢,哪怕就对你己自?”她不愿意说。她仅仅是不断他说你会告诉爹吗?你会杀死他吗?“你无法相信是这
的真,为因你无法相信你杜威·德尔,杜威·德尔·本德仑,居然会么这倒霉:对不对?”
太

斜斜的,再过个一钟点就要没⼊地平线了,它像只一⾎红的蛋似的栖息在一堆雷雨云团上;

光经已变成古铜⾊的了:眼睛里看到是的不祥之兆,鼻子里闻到是的带磺臭的闪电气息。等⽪保迪来了们他只好用绳子了。他生菜吃得太多,肚子里

満了气。用绳子们他可以把他从小路上吊上来,像只气球似的飘在有硫磺味的空气中。
“朱厄尔,”我说“你可道知艾迪·本德仑快要死了吗?艾迪·本德仑快要死了,你道知吗?”
M.aYMxS.cc