09-一顿中国饭
马里奥断定:如果切斯特吃两美元的钞票,那么,平常喂给他吃的东西定一不合他胃口。他一直把己自喜

吃的各种东西拿来喂蟋蟀,在现才想到:男孩子爱吃的东西对蟋蟀不见得适合。此因,他打定主意去请教专家。
一天下午,经已相当晚了。马里奥做完了照管报摊的工作,把蟋蟀笼子收拾得⼲⼲净净,用一张纸手绢掸掉切斯特⾝上的灰尘,带他到人唐街去拜访方赛。到人唐街的时候差不多七点了,方赛的店子经已关门。马里奥从窗口望进去,隐隐约约见看通向里屋的一扇一门下漏出的一线灯光。他也听到两个音声断断续续地喃喃低语,说是的
国中话。
马里奥敲敲玻璃。说话的音声停止了。他又敲了次一,敲得更响。店子里面的门打开了,方赛走进店子,在朦胧的光线中眯起眼睛望着。他看到马里奥后,下巴松弛下来,说:“啊!是小蟋蟀孩子。”他打开了店门。
“您好,方先生,”马里奥说:“我本想不来打扰您,可是我有个一和蟋蟀有关的问题。”
“请进,请进,”方赛随手把门关上,说:“我有个老朋友在这儿——蟋蟀的事情,他都道知。”
他把马里奥领进第二间房,那是一间厨房。黑⾊的铸铁炉子上有六口锅子冒着热气,锅里扑腾扑腾响着。桌上摆着彩绘精美的瓷盘。盘上面的绅士淑女,⾝着长袍,⾊彩鲜

,在小桥上缓步徐行,桥下嘲⽔如镜,蓝湛湛的。盘子旁边,摆着两双分别用纸包着的筷子。
一位年纪很老的国中先生坐在窗户旁的一把摇椅上,稀疏的灰⽩胡须从他的下巴上飘拂下垂。他⾝穿红⾊与金⾊

错的长袍,就像瓷盘上的画中人一样。当马里奥走进房间的时候,这位老人慢慢站起,两手

迭,弯

鞠躬。马里奥前以从来有没遇到过一位向他鞠躬的国中老先生,不道知
么怎办才好。不过,他想最好也向对方鞠躬。接着,那位老先生又鞠了一躬,马里奥也再次一鞠躬。
要是不方赛对他的朋友说了一句国中话,马里奥和那位老先生整个夜晚许也会一直不断地鞠着躬呢。那句国中话听来起
像好是样这——“zhei shi you xis花i de er tong”,意思是说:“是这有蟋蟀的儿童。”这时,马里奥和切斯特偷偷地互相对望了一眼,但是他俩都不懂国中话。
然而,那位老人却常非

动。他从蟋蟀笼的栅条中望去过,快活地叫喊来起。然后,他

直⾝子,再低低地弯下

,常非庄重地鞠了一躬。切斯特也向老人鞠躬,时同
出发一声最有礼貌的叫声。这使得老人⾼兴极了,他和方赛始开又笑又说。那音声就像好几百双筷子敲出愉快的嘀嗒嘀嗒的响声。
们他互相告诉对方,切斯特是只一多好的蟋蟀。谈完后以,方赛问马里奥说:“你喜

吃国中饭菜吗?”
“是的,我喜

,”马里奥回答说:“我想我是喜

的。”除了炒杂碎,他有没吃过别的国中菜,但是他

喜

吃炒杂碎。
“请等一等,”方赛说。他走进店子里,不会一儿拿来了两件长袍,“这一件给你,”他说,帮助马里奥穿上,是这一件紫红和淡紫两⾊的袍子,上面缀満了⽇月星辰的图案。方赛己自穿上另一件。“这件是我的。”方赛说。那是蓝绿两⾊的长袍,上面绣着游鱼、芦苇和睡莲。
那位国中老先生悄悄地对方赛耳语,方赛也用国中话对他耳语。“很遗憾,”方赛对马里奥说:“有没给蟋蟀穿的小袍子。”
“哦,有没关系”。马里奥说。
“请坐,”方赛说,又拿来一把椅子,放在桌子旁。
马里奥坐下来,那位国中老先生坐在他对面。方赛把蟋蟀笼放在桌子央中,在火炉和饭桌之间来来往往,端上一碗又一碗热气腾腾的国中莱。切斯特常非好奇,很想道知那些菜味道如何,为因他至甚连炒杂碎都还有没尝过呢。
“是这
国中青菜炒

丁,”,方赛说,放下第一碗菜,里面有各种青菜、菜⾖和豌⾖角,跟

丁炒在起一。第二碗是油炸米粉猪⾁,炸得⻩橙橙的,散发着果仁味和⾁味,香气扑鼻。接着是板栗炒面,但却不像马里奥在自助餐馆里看过的那种炒面,不像那样连汤带⽔的。光是这碗炒面,就够马里奥


吃一顿了。后最一碗是菠萝红烧鸭块,红烧鸭块都泡在又甜又香的酱汁里。到末了,方赛还提来一大壶东西。
“你道知
是这什么呀?”方赛揭开壶盖,问马里奥说。
马里奥看看壶里,回答说:“茶!”
“咦——嘿嘿!”方赛笑来起:“你成了道地的国中人啦。”他说,朝着马里奥微笑。
马里奥学习使用筷子,很吃了一点苦头。筷子老是从他的里手溜出去。“就把筷子当作你己自两个常非长的手指头吧。”方赛说。
“两个常非长的指头——两个常非长的指头,”马里奥反复地对己自说。是于,他得心应手了。他

练到了这种程度:当他把菜夹进嘴里的时候,几乎像好是用手摸到了筷子那头夹着的菜。
切斯特也吃到了己自的一份。方赛从碗柜里取出个一小小的碟子,每样菜都夹一点点,放在碟子上招待蟋蟀。蟋蟀从来有没尝过样这好吃的佳肴美味!他特别喜

青莱炒

丁,为因青菜是他最爱吃的东西。他常常情不自噤地停止吃东西,出发快乐的鸣声。每当他叫来起的时候,那位国中先生和方赛就微笑着,用国中话

谈。马里奥像蟋蟀一样感到快乐,可是不能像蟋蟀那样叫。方赛每次问他要不要再吃一点时,他都回答说:“好,谢谢,”他只能用这种方法来表示他多么喜

这一切。
们他四个吃够了青菜炒

丁、炒面、油炸米粉猪⾁和红烧菠萝鸭块,方赛又端来藌饯金桔,作为正餐后的甜食。马里奥吃了两枚藌饯金桔,喝了好几杯茶。切斯特吃得太

了,只轻轻地啃了一口金桔。
大家吃完后以,方赛对马里奥说:“好啦,关于蟋蟀的问题是什么呢。”他点燃己自的⽩瓷烟管,那位老先生也点燃己自的烟管。们他坐着菗烟,缕缕轻烟围绕着们他的下巴盘旋缭绕。马里奥认为,们他的样子显得很有智慧。
“问题是样这,”马里奥开口说:“我的蟋蟀吃钱呢。”他把那张两元美金钞票的事都告诉了们他。方赛不得不一句句译成国中话, 说给己自的朋友听。每说一句,那位老先生就点点头,用一种严肃的语调说:“啊”,“哦”,或“嗯”。
“此因,我想蟋蟀吃的东西定一不合他的胃口。”马里奥完说了他要说的事。
“这个结论很好,”方赛说。他始开用国中话说来起,说得很快,然后站来起说:“请等一等。”方赛走进店子里去了。会一儿,他又转回来,胳膊下夹着一本很大的书。当这两位国中人起一读这本书的时候,时时停下来,咕咕哝哝地谈论着。
马里奥走到们他背后去。他当然不懂中文,但是那本书上也有图画。有一幅画,画着一位公主坐在象牙宝座上。在她旁边的架子上有个一蟋蟀笼,跟切斯特的笼子一模一样。
突然,那位国中老先生

动得尖声叫喊着:“you le!you le !”他一边说,一边用烟管杆子敲着书上的那一页。
“有了!有了!”方赛也对马里奥叫喊着:“国中古代一位公主的故事!她养了心爱的蟋蟀,用桑叶喂蟋蟀。书上说:‘正像蚕吃了桑叶能够吐出丽美的丝一样,蟋蟀吃了桑叶就能唱出丽美的歌。’”
“那么,们我就得去找一株桑树,”马里奥说。他目前道知的唯一的一棵桑树是在纽约布鲁克林区的植物园內,那株桑树周围有还篱笆围着呢。
“但是,我有桑树!”方赛说,笑得合不拢嘴,就像万圣节前夕的南瓜:“就在窗外。”他走向窗口,扯起窗帘。窗外的院子里长着一株桑树,有一

树枝差一点伸进了厨房。方赛摘下了大约十二片桑叶,把一片放进蟋蟀笼。可是,切斯特碰也不碰这片桑叶。
马里奥的情绪低落下来了。“蟋蟀不喜

桑叶啊。”他说。
“他喜

的!”方赛说:“他在现吃

了国中饭。嘻,嘻,嘻!”
事实确实是样这。要是别的任何时候,切斯特会狼呑虎咽地把这片桑叶吃得精光,可是在现实在吃得太

了。不过,了为表示桑叶正是他要吃的东西,他是还设法咬了一口。
“你见看了吗?”方赛说:“蟋蟀肚子饿的时候会吃桑叶的。”
切斯特満心

喜,情不自噤地唱了会一儿。大家都常非安静地听他唱,有只摇椅还在吱嘎吱嘎响,可是那响声的蟋蟀的歌声配合得常非
谐和。这场音乐会深深地感动了方赛和他的朋友。们他闭着眼睛坐在那儿,脸上流露出完全平静的神⾊。蟋蟀结束了歌唱后,那位老先生从袖子里掏出一条绸子手帕,擤着鼻子。他的眼睛里闪烁着泪花。他用手帕揩揩眼睛,对方赛低声耳语。
“他说这就像在宮殿的花园里听蟋蟀唱歌,”方赛把老人的话译给马里奥听。
马里奥谢谢方赛招待他吃国中饭,并且说己自该走啦,为因时间不早了。
“你随便什么时候来都行,”方赛说。他把十一片桑叶装进个一小盒子里,递给马里奥。“树上的桑叶多是的,我都给蟋蟀留着。”
马里奥再次一谢谢他。那位国中老先生站来起鞠躬。马里奥也向他鞠躬。方赛鞠躬,马里奥也向方赛鞠躬。笼子里的切斯特向所的有人鞠躬。马里奥一边朝门口退去,一边鞠着躬走出去。那是个一
常非美好的夜晚。从所的有鞠躬中,他产生了规规矩矩和彬彬有礼的感觉。他的蟋蟀能够使两位国中先生样这快乐,他感到⾼兴。
m.aYmxS.cc