10-宴会
一天深夜,蟋蟀切斯特在报摊里忙得不亦乐乎。贝利尼一家刚刚离开报摊,他就从火柴盒里跳出来,始开做清洁。他首先把拉开的火柴盒推进去,使它两头对齐,然后把它推到闹钟旁边。接着,他从装纸手绢的盒子里拖出一张纸手绢,在架子上来回拖动。他把架子打扫得一尘不染,又用两条前腿抱住这张纸手绢,把蟋蟀笼的每

栅条擦得闪亮。他把闹钟的玻璃镜面和收音机擦得⼲⼲净净,直到能够照见己自才罢手。这口钟的钟面是夜光的,它出发
常非柔和的绿光。在这个不平常的夜晚,切斯特要使周围的一切都变得完美无瑕。今晚要在这儿举行一场宴会啊。
切斯特到达纽约后,到今晚为止,恰巧整整两个月,三个动物要庆祝两周月纪念。你道知,这种庆祝不拘形式,只不过给们他每个一准备次一小小的宴会。老鼠塔克主动提议,让们他用排⽔管作宴会地点,但是切斯特不愿意在他的朋友搜集的那些废纸破布堆中吃吃喝喝。以所,经过多次商量,们他
是还决定在报摊里举行宴会。报摊既与外界隔绝,又很宽敞,收音机还能提供美好的配乐。
老鼠塔克跳到切斯特⾝边,切斯特问他说:“塔克,吃的东西准备得么怎样了?”塔克是大家推举出来照管点心的。
“嘻——嘻——嘻,”老鼠塔克笑来起了,一边

着己自的一双前脚,一边说:“等一等,让我告诉你。”他举起只一脚:“我有两块碎肝灌的香肠,一片火腿,三片咸⾁,一些莴苣和蕃茄,那是从咸⾁、莴苣和蕃茄夹心面包中取出来的。有还保麸面包屑,有黑面包的,也有⽩面包的。有还一大条卷心菜丝,两块巧克力,一

带核桃的

糖。最精采是的——”塔克停了下一,说:“冰镇软饮料!”
“你么怎弄到了冰呢?”切斯特向他说。
“等一等,我会告诉你的,”塔克说:“我整天都躲在便餐柜台那儿。当冷饮柜台的店员调制可口可乐的时候,我赶紧抓住们他泼出来的冰块,送回排⽔管里,在那儿,”塔克特别洋洋得意,接着说:“我恰好有个保温袋,就是留下来准备对付这种事的。我把冰放进去,把袋口封好——是于,们我就有冰啦!妙吧,呃?”
塔克蹲下来,笑眯眯地望着切斯特。
“妙透啦,”切斯特说:“你把饮料放在哪儿呢?”
“放在纸杯里,”塔克说:“且而还是不混合在起一的,每一种软饮料都有个一单独的纸杯。”
“那太好了,”蟋蟀赞赏说地。
“这实其算不了什么,”塔克挥动着只一脚说:“我的意思是说,这一切还不错,但也是不很了不起。”他四面张望,看了看架子、闹钟和每一样东西。“一切都么这⼲净,真该祝贺你。当然,做清洁赶不上把食物搞到手那么重要,但是一切都⼲⼲净净也是

好的。”
们他
在正谈话的时候,猫儿哈里从报摊侧面的裂口里走进来了。切斯特跳下架子,像个一好东道主一样去

接他的新来的客人。
“音乐会开得么怎样?”他道问。哈里到华盛顿广场去听了露天的室內音乐会。么怎能在露天里演奏室內音乐呢?切斯特不明⽩这一点——可是,是这在纽约啊,什么事都可能发生的。(译者按:室內音乐是指少数人演奏的音乐,例如四重奏等,室外也可演奏。这里故意提出室內与露天的矛盾,以描写从乡下来到纽约的这只蟋蟀的“心理状态”,说明他是“乡下人”。)
“很不错,”哈里回答说:“不过,我得觉小提琴手的演奏还赶不上你。
切斯特听了哈里样这说,常非⾼兴,但不得不掉转头去,免得哈里看到他红了脸。
“哈里,帮我去把吃的东西拿来,”塔克说。他跳到地板上,飞快地跑向排⽔管。
老鼠和猫儿把各道不同的菜和软饮料都摆在架子的一边,好让们他三个都能跳上来,己自想么怎吃就么怎吃。是这一种自助型的宴会。塔克和切斯特坐在架子上,个子比们他⾼的哈里坐在凳子上,他的脑袋刚好跟们他一般⾼。
对于软饮料的冷却,老鼠塔克感到得意非凡。有四只杯子,只一盛可口可乐,只一盛百事可乐,只一盛由植物

酿造的啤酒,有还
只一盛桔子汽⽔。塔克在每只杯子里搁了一大块冰,用一

当天下午找到的稻草在杯子里搅过来,拌去过,大大炫耀了一番。
“啊,”他叹了一口气说:“除了纽约,有还什么地方的老鼠能够把冰搁在己自的可口可乐里呢?”
“们我还应该听听音乐,”哈里说。他探⾝去过,啪的一声打开了收音机。
们他最初听到是的新闻报道,这可跟宴会配合不上。哈里重新调台,碰上了问答比赛节目、业余活动节目和南方戏剧节目,后最才调到了他需要的节目。对于宴会来说,音乐是常非理想的,为因它使你有时间痛快地吃个

,用不着互相

谈。
猫儿哈里在正吃第二块亨利牌

糖,突然停止嚼动,静静地听着收音机播送的乐曲,脑袋始开摇来晃去。
“是这我心爱的歌,”他说,始开跟着收音机哼来起。
“唱吧,哈里,”蟋蟀切斯特说。
“不道知你样这会惹出什么样的⿇烦啊,”老鼠塔克嘴里塞満了咸⾁,莴苣和蕃茄夹心面包,顺口冒出这一句。
但是,哈里此刻正沉浸在宴会的

乐心情中,他清了清嗓子就唱来起:
“当我呼唤着你——你
噢——噢——噢
噢——噢——噢——”
哈里这种使人听了⾼兴的叫声跟歌词配合得恰到好处。
“你看我是不跟你说过吗?”塔克哼哼唧唧说地。
然而,哈里却接着唱下去:
“你会不会回答——答
噢——噢——噢
噢——噢——噢?”
“们我
许也还如不把收音机重新调到业余活动节目上去,”老鼠塔克一边吃巧克力,一边说。
“我得觉哈里唱得很好,”切斯特说。
“你唱吧,切斯特,”猫儿哈里说。
切斯特里心
常非想为们他演奏,但是他必须先得到们他的鼓励。他活动着己自的翅膀,对们他说:“们你
道知,我那一套实其不能说是歌唱——”
“唱也好,演奏也好——谁会管那些呢,要只不像哈里那样唱就行啦,”老鼠塔克说。他把桔子汽⽔咕噜咕噜地喝光,们他都安静下来了。
在现正是八月下旬,也正是全世界的蟋蟀都特别喜

的季节。这个夏季,为因他正住在纽约,切斯特不像往年唱得那么

,但今晚却尽情演奏。他想起了己自的草地、树墩、小溪和那株老柳树。歌声从他的翅膀里漫出来,弥漫在整个报摊里。
演奏结束后,塔克和哈里鼓掌喝采,向切斯特祝贺。猫儿哈里提议说:“在现,请你给们我演奏们我

悉的乐曲吧。”
“哦,我不道知
己自能不能办得到,”切斯特说:“我的歌全部是我己自的作品。”
“听听收音机吧,你就照着收音机演奏,”哈里说。他打开了收音机。
切斯特把脑袋翘到一边。收音机里在正演奏“蓝⾊多瑙河圆舞曲”。切斯特倾听着,当他记

了这支乐曲旋律的时候,就跟着演奏来起。他演奏得多么美妙啊!这只蟋蟀是天生的音乐家,此因他不仅能够演奏出这支乐曲,几分钟后还能在演奏中变出不同的花腔,又始终保持着圆舞曲的旋律,一点也不走调。他发现要只
己自的翅膀上下倾斜,他就能随心所

,使音调忽⾼忽低。
切斯特博得了两位朋友的热烈喝采。猫儿哈里,前以曾几次溜进大都会歌剧院,道知歌剧院的听众是怎样喝采的,他⾼声叫喊着:“呱呱叫,切斯特!呱呱叫!”当然呐,在切斯特表现了这种模仿歌曲的才能后,他的两位朋友就坚持要他继续演奏下去。切斯特呢,他也乐意演奏。有没什么东西像善意的听众那样能够鼓励演奏者啊。
收音机接着播送是的一组意大利民歌。切斯特从中选出了几支不同的曲子,随着管弦乐队演奏来起。在意大利民歌唱完后,收音机播送了一组歌剧咏叹调。和演奏女⾼音、女低音以及男低音歌手的乐曲比较来起,切斯特演奏男⾼音歌手的乐曲最得心应手。不过,他对所的有乐曲都演奏得很出⾊。
每奏完新的一曲,切斯特都停下来,猫儿和老鼠齐声⾼喊:“再来个一!再来个一!再来个一!”此因,切斯特奏了一曲又一曲。这时,收音机来了一段南美洲的伦巴舞曲。这种舞曲的旋律刁钻古怪,蟋蟀花了好几分种才弄明⽩。但是,他一旦掌握了它的旋律,就从来有没搞错任何节拍。他顺利地奏下去,像好一对活生生的响板在敲打。
“多妙啊!”老鼠塔克大声赞叹说:“他演奏流行乐曲和古典音乐同样美妙。”
为因喝了那么多汽⽔,塔克己自感到心情特别奋兴。南美洲伦巴舞曲的速度始开使他

动来起。他一跌而起,围着架子跳起舞来。
猫儿哈里忍不住哈哈大笑,但是这并有没使塔克感到烦恼。他是个一无忧无虑、満不在乎的家伙。“切斯特能够演奏——我能够跳舞,”他气

吁吁说地:“们我两个应当表演歌舞杂耍。”
“如果你跳舞的本领跟他演奏的本领一样好,你才能表演,”哈里说。
“以所我在正学嘛,”塔克说,他做了个一
狂疯的旋转动作,转到了爸爸贝利尼的烟斗旁边。
他有没看到己自转到了什么地方,下一子摔倒在火柴盒上。火柴盒啪哒一声弹来起。火柴纷纷落在架子周围,掉到⽔泥地面上。冒出几缕⻩烟,出发嚓嚓几声尖响,就像擦燃火柴时的情况一样。燃着的火柴大部分都掉在离木板壁较远的地方,此因可以己自烧完,不会造成危险。但是,不幸得很,有一

火柴偏偏掉在一堆早报跟前,它吐出的火焰烧着了报纸的⽑边,火焰马上蔓延到整捆报纸上。
“注意!”切斯特叫喊来起。猫儿哈里跳到架子上,再慢一点就烧着了他的尾巴。蟋蟀第个一意识到出了什么事,也第个一认识到如果不把火扑灭,还可能出现什么样的恶果。“把可口可乐拿来,”他说:“泼到火上去。”
“我都喝光了,”塔克大声说。
“你呀!”切斯特说:“有还冰吗?”
哈里和塔克把保温袋里剩下的冰全部倒在火焰上,可是冰不够。火焰劈劈啪啪地响了一阵,熄了下一,然后又烧来起,比原来更旺了。
“们我
许也可以把火闷熄,”哈里说。
架子边上有一堆杂志,在正火上面。哈里使出全⾝力量,拚命把杂志往下面推,总算把杂志推下去了,正庒在火上。们他都在边上探头探脑地看望,看看火熄灭了有没。
“啊,这可好啦!”塔克说:“火还在烧,你把出去的洞又堵死了!”
们他无路可逃。哈里和塔克跳下架子,劲使把杂志拖开,可是火⾆越卷越近,们他不得不向后退。
“这可么怎办啊,”塔克说:“我该一直留在第十大街的。”
有一瞬间,切斯特惊慌失措。但是,他強迫己自的思想冷静下来,认真估计形势。突然,他灵机一动。他下一子跳到闹钟上,恰巧扑在警铃的按钮上面。这口旧钟闹声大作,狂疯地抖动不止。切斯特连连忙跳回到他的两位朋友那儿。
“报火警啦,”他说。
们他等待着,靠著木板墙缩成一团。火⾆在正舐着对面的木墙,墙上的油漆始开起泡。
切斯特能够听到报摊外面的音声。即使是在样这的深夜,车站里总是还有几个人。有人说:“是么怎一回事?”
“我闻到了烟味,”另个一说。切斯特听出了是谁在说话,那是区间列车上的售票员保罗啊。一阵跑走的脚步声,又一阵跑回来的脚步声,然后是锤子始开敲打的音声。整个报摊摇晃来起了。
“哪一位快去扶住那一边,”保罗说。
报摊的盖子扭开了,烟雾滚滚上升。站在周围的人惊奇地看到,只一猫、只一老鼠和只一蟋蟀又跳又跑,冲出烟雾和火焰,逃向全安地带。
M.ayMXs.cC