仙鹤哈里发
一 从前,查西德在巴格达当了哈里发①。一天下午,

光灿烂,查西德舒舒服服地坐在沙发上消磨时间。为因天气炎热,他睡了会一,醒来后显得神清气慡。哈里发菗着长长的烟斗,烟斗是用花梨木做的,个一奴隶给他倒了咖啡,他不时地喝上一小口,喝得⾼兴的时候,总喜

捋着胡须表示満意。总之,哈里发看上去心情很好。在这个时候,谁都可以很好地和他

谈,为因这时他是总显得和蔼可亲,平易近人。他的宰相曼苏尔每天是总在这个时候来见他。这天下午,他又来了,可是脸上却一反常态,带着一副沉思的神情。哈里发把烟斗从嘴边挪开,道说:
“宰相,你今天么怎了,为什么露出一副沉思的样子?”
①哈里发:伊斯兰家国政教合一的领袖的称号
宰相把双臂

叉在

前,向他的君主鞠了个躬,回答说:
“君主,我不道知今天我是是不露出了一副沉思的样子。不过,宮殿门口来了个一小贩,他有一批好货物,我为因⾝边有没太多的钱,以所⼲生气。”
哈里发早就想送件礼物给宰相,让他⾼兴下一,是于,派他的一名黑奴去把小贩带来见他。会一儿,黑奴带着小贩回来了。这个小贩是个矮小的胖子。他眉⽑浓黑,⾐衫褴褛,肩上扛着只一箱子,箱子里装着形形⾊⾊的货物,有珍珠、戒指、酒杯、梳子、镶着珠宝的小手

等。哈里发和他的宰相把所的有货物查看了一遍。后最,哈里发给己自和曼苏尔买了漂亮的小手

,给宰相的

子买了一把梳子。小贩正要关上箱子,哈里发然忽看到里面有还
只一小菗屉,就问菗屉里是是不
有还货物。
小贩拉开菗屉,里面有一盒黑⾊的粉末,有还一张写着古怪字体的纸,哈里发和曼苏尔都不认识这些字。
“我是从个一商人那里得到这两样东西的,他是在麦加的街上拣到的。”小贩说,“我不道知纸上写是的什么。这两样东西反正对我有没用,们你如果要的话,我可以把它们便宜地卖给们你。”
哈里发喜

给他的图书馆收蔵古老的手稿,然虽他看不懂纸上的字,但他是还买下了那张纸和那盒粉末,把小贩打发走了。这时,哈里发思索着,他很想道知这些字是什么意思,是于转过⾝去问宰相,看宰相是否能够认出几个字来。
“尊敬的君主,”宰相回答说,“大清真寺里住着一位学者,名叫塞利姆,他通晓各种语言,请他来吧,许也他认识这种神秘的文字。”
博学的塞利姆很快被请来了。
“塞利姆,”哈里发对他说,“我听说你学识渊博,你看看这些文字,是是不认识。如果你读得出,我会赐给你一套节⽇的盛装;如果你读不出,就得挨十二记耳光,外加二十五记脚板心,为因你⽩⽩地被人称为学者塞利姆。”
“哦,君主,我愿为你效劳!”塞利姆鞠了一躬,仔细地着看这些字。突然,他大声地道说:
“是这拉丁语,哦,君主,是这拉丁语!如果是不,就把我吊死!”
“既然是拉丁语,就说说上面写是的什么。”哈里发下了命令。
塞利姆始开翻译:“发现这张纸的人,赞美真主安拉的仁慈吧!如果有人嗅一嗅盒內的粉末,然后说一声‘穆塔博尔’,那么他就可以变成任何动物,且而还懂得这些动物的语言。等到他愿意恢复人的模样时,要只面向东方鞠三个躬,把那句咒语再念一遍,就变回来了。可是,你得当心,当你变成动物后千万不能笑,否则,那句咒语会从你的记忆里全部消失,这时你将永远成为一头动物了。”
学者塞利姆翻译完,哈里发⾼兴极了,他让学者起誓,决不把秘密告诉任何人。然后,他送给学者一套漂亮的⾐服,打发他走了。
国王转过⾝子,对宰相说:“曼苏尔,我为买下这件宝贝而⾼兴!嘿,我要是变成一头动物,那该多愉快啊!你明天一早前来见我,们我
起一到野外去,拿出我的盒子嗅几下,然后仔细听听空中、⽔中、林间和田野上的动物在谈些什么。”
二 第二天清晨,哈里发查西德刚吃完早餐,穿好⾐服,宰相经已奉命来到,陪他出游。哈里发把那盒魔粉塞在

带里,命令随从们都留下,只带上宰相动⾝走了。一路上,们他经过国王哈里发的许多花园,走了很远,可是都有没找到可以试验魔法的动物。后最,宰相建议到远处的池塘边去,他常常在那里看到许多动物,尤其是仙鹤。他忘不了仙鹤端庄的姿态和

快的叫声。
哈里发同意了宰相的建议,同他起一朝池塘那边走去。们他到了那里,果然见看
只一仙鹤。仙鹤跨着大步,庄严地走来走去,一边寻找青蛙,一边出发嘎嘎的叫声。时同,们他又看到另只一仙鹤正从远方飞来。
“我敢打赌,仁慈的君主,”宰相说,“这两只长腿鸟定一在用漂亮的语言

谈。们我也变做仙鹤,你说好吗?”
“说得对!”哈里发回答说,“不过,们我要事先考虑下一,怎样恢复人形——对!面向东方,鞠三个躬,说一声‘穆塔博尔’,是于我又变成哈里发,你又变成宰相。可是决不能笑,否则,们我就完啦!”
哈里发说话的时候,他看到另外那只仙鹤飞过了头顶,缓缓地降落在地上。国王从

带里掏出粉盒,倒出一点魔粉,送给宰相。两个人嗅了下一,喊了一声:穆塔博尔!
突然,们他的腿缩小了,变得又红又细。哈里发和他的宰相穿的漂亮的⻩鞋变成了畸形的鹤脚,双臂变成了翅膀,脖子从肩膀里慢慢地长出来,⾜有二三尺长,胡子消失了,⾝上长満柔软的羽⽑。
“宰相,你的鸟嘴长得多么漂亮,”哈里发先是惊呆了一阵,然后赞叹说地,“真主在上,我可是一辈子也有没见过么这美的东西。”
“常非恭顺地感谢你,”宰相一面回答,一面弯下

来,“如果允许我冒昧直言,那么,陛下变做仙鹤后的尊容着实比当国王时漂亮三分。好吧,如果你乐意的话,们我可以到那边试着听听,看看们我是是不真能听懂仙鹤的话!”
这时,另外只一仙鹤经已落到地面上。它用鸟嘴擦了擦脚,梳理了下一羽⽑,然后朝第只一仙鹤走去。两只刚刚变成的仙鹤急忙来到它们的⾝旁,惊讶地听到了下面的对话:
“早上好,长腿夫人,你么这早就到草地上来了!”
“多谢了,亲爱的扁嘴姑娘!我这里有一小块早点,你是想吃蜥蜴⾁,是还一小块蛙腿?”
“谢谢,可是我今天有没胃口,我是另外有事才到草地上来的。过会一我将在⽗亲的客人面前跳舞,以所我要悄悄地练习下一。”
完说,年轻的仙鹤姑娘就在池塘边以

人的动作跳来起。哈里发和曼苏尔欣赏着仙鹤姑娘的舞姿。这时,她用一条腿站立着,像好画的中
势姿一样,且而还用双翅优雅地扇动着,在一旁观看的两只仙鹤忍耐不住,不由得张开鹤嘴,嘎嘎嘎地大笑来起。们他笑了很长时间才止住。
哈里发首先止住了笑声,他说:
“这真是一场好戏,就是花钱也看不到的。惜可,这两个傻瓜被们我的笑声吓跑了。否则,它们兴许会放声歌唱呢!”
这时候,宰相突然想起,在变形期间是不准发笑的。他向哈里发诉说了己自的恐惧。
“哎呀,我的上帝啊!如果我永远成了只一仙鹤,那可真是一场恶作剧!你快想想那句愚蠢的咒语!我经已记不来起了!”
“们我应该面向东方,鞠躬三次,然后说:穆——穆——穆——”
们他面向东方站立着,然后俯下⾝来,深深地一鞠躬,长长的鹤嘴几乎碰到地面,可是,哦,糟了!们他记不得那句咒语了。哈里发频频地鞠躬,他的宰相也急切地呼唤着“穆——穆”,然而记忆经已消失,可怜的查西德和他的宰相都成了仙鹤,且而永远要做仙鹤了。
三 这两个着了魔变了形的君臣悲伤地在野外走来走去。们他完全不道知该么怎摆脫困境。们他无法脫掉⾝上的仙鹤⽪⽑,也不能回到城內去说明己自的⾝份,为因谁能相信只一仙鹤就是们他的哈里发?即使们他相信了,巴格达的居民难道会要只一仙鹤当哈里发?
许多天去过了,们他不声不响地躲来躲去,只能可怜兮兮地用一些野果充饥,可是,由于嘴巴扁长,也不能好好地用餐。们他对蜥蜴和青蛙一点儿也有没胃口,生怕吃了这一类美味佳肴后会伤了肠胃。们他陷于悲惨的处境中,唯一的乐趣就是能够飞翔。是于,们他飞回了巴格达,从一家屋顶飞向另一家屋顶,要想看一看这里发生的一切。
在始开的几天里,们他看到全城的街道都笼罩在一片不安和悲哀的气氛中。大约在们他变形后的第四天,们他站在哈里发的宮殿屋顶上,突然看到下面的马路上过来一列华丽的队伍。鼓声咚咚,笛声悠扬,个一
人男⾝穿金丝织成的鲜红⾊大袍,骑着一头装饰漂亮的⾼头大马,⾝旁簇拥着一群威武的侍从。巴格达有一半的居民朝他奔去,大家齐声⾼呼:
“向巴格达的统治者弥茨拉致意!”
站在宮殿屋顶上的两只仙鹤相互对望了一阵,哈里发查西德开口道说:
“宰相,你猜一猜,我为什么会上当中魔法?这个弥茨拉是我的死敌卡施奴尔的儿子,厉害的魔法师卡施奴尔曾发誓,要找个一恶时辰报复我。不过,我还有没放弃希望。我的患难的中忠实伙伴,跟我来吧,们我
起一到先知的坟地去。许也在那个神圣的地方,魔法会被解除。”
们他拍着翅膀,从宮殿的屋顶上起飞朝麦地那①地区飞去。
①麦地那:伊斯兰教圣地
这两只仙鹤毕竟缺乏训练,以所飞得很累。
“哦,我的君主,”宰相飞了几小时后呻昑着说,“我坚持不住啦,你飞得太快了!在现,天经已晚了,们我最好是还找个地方休息过夜。”
查西德答应了他的请求。们他看到下面山⾕里有一座废墟,乎似可以栖息,就向那里飞了去过。们他选中过夜的这个地方像是从前的一座宮殿。废墟中耸立着巍峨的宮柱,有些房间还保存得很好,显出宮殿昔⽇的豪华气派。查西德和他的随从在走廊里走来走去,想找一块⼲燥的地方。
突然,仙鹤曼苏尔停下脚步。“我的主人和君主,”他小声说,“如果一位宰相在鬼怪面前会感到害怕的话,那么做了仙鹤更会如此!我里心
的真很害怕,为因我听到附近有叹息声和呻昑声。”
哈里发停下脚步,他也清楚地听到了一阵轻轻的哭泣声,听来起像是人的哭声,不像动物的哭声。他充満期待地想朝悲泣声传来的地方走去,可是宰相却用嘴咬住他的翅膀,恳切地请求他千万别再陷⼊新的危险中去。可是有没用!哈里发在仙鹤的翅膀下仍然跳动着一颗勇敢的心,他不惜挣脫了几

鹤⽑,迅速地朝黑洞洞的走廊奔去。不会一,他来到一座虚掩的门边,清楚地听到叹息声和哭泣声从里面传出来。他用鹤嘴推开了门,可是,吃惊得在门槛上停住了。
是这一间塌倒的住房,哈里发透过从小小的格子窗映⼊的微光,看到地上蹲着只一
大巨的猫头鹰,从她圆圆的大眼睛里滚出⾖粒大的泪珠,弯弯的嘴里吐出嘶哑的音声。猫头鹰看到哈里发和壮着胆跟进来的宰相时,不由得出发一阵⾼兴的叫喊声,用満是褐⾊斑纹的翅膀轻轻地擦去眼泪。更叫君臣两人大吃一惊是的,猫头鹰竟用地道的阿拉伯语⾼声喊道:“


们你,仙鹤!们你是拯救我脫离苦海的福星。从前有人预言,说仙鹤会给我带来大巨的幸福!”
哈里发从惊讶中恢复过来,他弯下长长的脖子,把细细的长腿摆成一副优美的势姿,道说:
“猫头鹰!听你么这说,我相信你也是个一受尽苦难的人。可是,唉!如果你为以
们我能够救你,这个希望会落空的。你要是听我说了们我的遭遇,就会道知
们我也遭了难,难以自救。”
猫头鹰请他继续讲下去。哈里发抬起头,讲起们我
经已
道知的故事。
四 猫头鹰听完哈里发讲的故事后,向他道谢,并且道说:
“你也听听我的故事吧,你听了就会道知,我遭到的磨难实其并不比你少。我的⽗亲是印度国王。我名叫卢莎,是他的独生女儿,也是个一不幸的人。那个使们你中了魔法的卡施奴尔也把我推向了灾难的深渊。一天,他来到⽗亲面前,希望我嫁给他的儿子弥茨拉。我的⽗亲是个脾气火爆的人,他命令仆人把卡施奴尔赶下台阶。这个可恨的家伙又乔装打扮溜到我的⾝旁。有次一,我在花园里想喝饮料时,卡施奴尔扮做奴隶给我端来一杯饮料,我喝了就变成在现这副丑样。我当时吓得昏了去过,他乘机把我带到这里,还用吓人的音声在我耳边嚷道:
“我让你呆在这里等死吧,你这个丑得连动物都看不上眼的怪物,除非有人不讨厌你这副可怜的容貌,愿意娶你。这就是我对你和你那骄傲的⽗亲的报复。”
“从那时以来,已有好几个月去过了。我又孤独,又悲伤,像隐士一样生活在这间小屋里,受到世人的嫌弃,连动物也不理我。丽美的大自然我欣赏不到,为因在⽩天我什么也看不见,有只在晚上,当惨淡的月光照进小屋时,罩在我眼前的面纱才会落下。”
猫头鹰讲完故事,又用翅膀擦了擦眼睛,为因痛苦的经历使她忍不住淌下辛酸的眼泪。
哈里发听了公主的故事,陷⼊深深的沉思中。
“如果我有没弄错的话,”他说,“那么在们我之间的不幸中存在着一种神秘的关系。可是,我到哪里才能找到一把钥匙,开解这个谜?”
猫头鹰回答说:
“哦,先生,我也有这种猜疑。还在我童年时,有个一会占卜的女人向我预言,只一仙鹤将给我带来大巨的幸福。许也我道知使们我得救的办法。”
哈里发分十惊讶,连忙问她有什么巧妙的办法。
“那个给们我带来不幸的魔法师,”她说,“每个月都要到这座废墟来次一。离这儿不远有一座厅堂,他就在那里和他的伙伴们大吃大喝。我经已多次偷听到们他在那里吹牛,们他互相讲述己自⼲过的卑鄙勾当。许也,他在得意之际会说出们你忘掉的那句咒语。”
“哦,尊敬的公主,”哈里发不由得喊了来起,“告诉我,他什么时候来,大厅在哪里?”
猫头鹰沉默了片刻,然后说:
“请别见怪,有只在个一条件下,我才能満⾜们你的愿望。”
“说吧!说吧!”查西德大声嚷道,“你快说吧,什么条件我都愿意接受。”
“那就是,我也希望获得自由。可是,有只在们你
的中一位向我求婚时,我才能获得自由。”
这个要求让两只仙鹤感到惊愕。哈里发示意他的随从,跟他出来会一儿。
“宰相,”到了门口,哈里发开口说,“是这一桩愚蠢的买卖。不过,你可以娶她。”
“不!”宰相回答,“如果我娶了她,等我回家时,眼睛还不让我的

子挖出来?再说我是个老头,而你还年轻,有没结过婚,正好可以向一位年轻美貌的公主求婚。”
“问题正好在这里,”哈里发叹了口气,悲伤地垂下了翅膀,“谁告诉你她又年轻又漂亮呢?是这一场盲目的

易!”
们他面对面地站在起一,讨论了很长时间,哈里发看到他的宰相宁愿永远做只仙鹤,也不愿娶猫头鹰为

时,只得无可奈何地同意己自向猫头鹰求婚。猫头鹰⾼兴极了,她说,们他来得正是时候,为因今天夜里魔法师们又会聚在起一。
她带着仙鹤离房开间,一路朝大厅走去。们他在黑洞洞的走廊里走了好长时间,后最看到一堵半倾塌的墙,里面

出一片光亮。们他走近墙边,猫头鹰叫们他不要出发声响,们他站在墙的缺口处,可以看到面前的大厅。大厅周围耸立着⾼大的石柱,装饰着丽美的花纹。无数盏彩灯的灯光相互辉映,代替了⽩昼。大厅的央中搁着一张圆桌,桌上摆着山珍海味。围着桌子是一圈沙发,沙发上坐着八个人。两只仙鹤立即认出其中个一正是那个商贩,就是他把魔粉卖给了们他。坐在商贩旁边的人请他讲讲最新的业绩。商贩谈了许多,其中也讲到哈里发和他的宰相的故事。
“你教给们他
是的什么咒语?”个一魔法师不在意地问了一句。
“是个一
常非难念的拉丁语,叫做‘穆塔博尔’。”
五 两只仙鹤站在墙壁的缺口处,们他听到这句咒语时⾼兴得几乎叫了来起。仙鹤迈开长腿朝废墟的门口奔去,猫头鹰在后面几乎没法跟上。哈里发分十感动地对猫头鹰说:
“你是我的救命恩人,也是我的朋友的救命恩人,了为表示我无限的谢意,就让我做你的丈夫吧。”
完说,他转过⾝子,面向东方。仙鹤们朝着太

,伸长了脖子鞠了三个躬,太

正从山后冉冉升起。
“穆塔博尔!”
们他鞠完躬,不约而同地喊了一声。刹那间,们他变过来了。这一对主仆在获得生新时快乐地拥抱在起一,又是哭又是笑。们他看了看四周,是啊,谁能描绘出们他惊讶的神态呢?们他面前站着一位漂亮的女士,⾐着华丽,仪态万方。她微笑着朝哈里发伸出只一手,道问:
“你再也认不出你的猫头鹰了,是吗?”
她就是那只猫头鹰!哈里发被的她
丽美容貌和优雅的风度

住了,噤不住

呼来起,喊道:“我变成了仙鹤是我一生中最好的运气。”
三个人起一朝巴格达走去。哈里发在他的⾐服里不仅找到了装魔粉的盒子,还找到了己自的钱袋。他在就近的个一村子里,买了一些旅途上需要的物品。不久,们他来到巴格达的城门口。哈里发的到来引起了一阵大巨的惊讶,为因大家都为以他早已死了。在现,们他敬爱的君主回来了,们他放声

呼。
不仅如此,们他在心中更加燃起了对骗子弥茨拉的満腔怒火。大家起一来到宮殿,抓住了老魔法师和他的儿子。哈里发命令把老骗子送到废墟去,关在公主作为猫头鹰曾经住过的小房间里,让人在那里把他吊死了。至于那个儿子,他并不了解⽗亲的魔法,哈里发让他己自选择,或是去死,或者嗅嗅魔粉。他选择了后者,宰相给他递上魔盒。他深深地嗅了嗅,哈里发念了咒语,顿时把他变成了只一仙鹤。哈里发叫人把仙鹤关进铁笼子,放在御花园里。
哈里发查西德跟他的

子,就是那位公主,幸福地生活了很久。当然,他最満意的时候仍然是在下午,那是他的宰相前来叙谈的时候。们他常常谈到们他变成仙鹤时经历的冒险。哈里发说到⾼兴处,还俯下⾝来模仿宰相变成仙鹤时的势姿。他一本正经地迈着僵硬的长腿在房间里踱来踱去,嘴里出发笃笃的响声,摇动着胳膊,像好在扇动翅膀一样。他还表演宰相当时面向东方,徒劳地呼喊着“穆——穆”的绝望样子。
他的精彩表演是总给哈里发夫人和孩子们带来大巨的乐趣。可是,如果哈里发不住地出发笃笃声,不停地鞠躬,老是喊着“穆——穆”,宰相就笑嘻嘻地威胁他,说他要向哈里发夫人告发,把当时在猫头鹰公主的房门前商量的话告诉她。
塞利姆·巴鲁赫讲完故事后,商人们都很満意。
“瞧,下午不知不觉就去过了,多么愉快啊!”个一商人说,他顺手拉开了帐篷的顶盖。“晚风吹得多凉慡,们我还好赶一段路呢。”
伙伴们都表示同意。大家动手拆了帐篷,商队又按照来时的顺序出发了。
们他骑着马几乎走了整整夜一,为因⽩天闷热,晚上倒很凉快,且而星光明亮。后最,们他来到一块舒适的营地,大家又支起帐篷,躺下来休息。商人们对待那个陌生人就像对待一位贵宾一样,的有给了他

垫,的有给了他盖被,第三个人派了个奴隶服侍他。陌生人感到像在己自家里一样。
们他起⾝时,⽩天最炎热的时辰经已来临。们他一致决定,在这里等到晚上再走。们他
起一吃了些东西,然后重新聚在起一。年轻的商人转过⾝来对老商人说:
“昨天,塞利姆·巴鲁赫使们我度过了个一愉快的下午。阿赫迈德,你今天么怎样,是否也给们我讲一段?你活了么这大年纪,定一有许多冒险的经历。给们我讲个一故事吧。哪怕讲个一
丽美的童话也行。”
阿赫迈德听了这番话,沉默了很久,他乎似在考虑是讲是还不讲,是讲这个一,是还讲那个一。后最,他开口说:
“亲爱的朋友们!经过这趟旅途上的考验,们你不愧为忠实的伙伴,塞利姆也赢得了我的信任。此因,我愿意给们你讲一段我的生活的中经历。要是换了别人,我是不愿意,也不会讲的,这就是鬼船的故事。”
m.AYmXs.Cc