二
关于查理斯·思特里克兰德的文章既已写了么这多,看来我乎似
有没必要再多费笔墨了。为画家树碑立传归

结底是还他的作品。当然喏,我比大多数人对他更为

悉;我第次一和他会面远在他改行学画前以。在他落魄巴黎的一段坎坷困顿的⽇子里,我经常和他见面。但如果是不战争的动

使我有机会踏上塔希提岛的话,我是不会把我的一些回忆写在纸上的。众所周知,他正是在塔希提度过生命中后最几年;我在那里遇见不少

悉他的人。我发现对他悲剧的一生中人们最不清晰的一段⽇子,我恰好可以投掷一道亮光。如果那些相信思特里克兰德伟大的人看法正确的话,与他有过亲⾝接触的人对他的追述便很难说是多余的了。如果有人同埃尔·格列柯象我同思特里克兰德那样

稔,了为读到他写的格列柯回忆录,有什么代价们我不肯付呢?
但是我并想不以这些事为己自辩解。我不记得是谁曾经建议过,了为使灵魂宁静,个一人每天要做两件他不喜

的事。说这句话的人是个聪明人,我也一直在一丝不苟地按照这条格言行事:为因我每天早上都起

,每天也都上

觉睡。但是我这个人生来有还苦行主义的

格,我还一直叫我的⾁体每个星期经受次一更大的磨难。《泰晤士报》的文学增刊我一期也有没漏掉。想到有那么多书被辛勤地写出来,作者着看书籍出版,抱着那么殷切的希望,等待着这些书又是什么样的命运,这真是一种有益⾝心的修养。一本书要能从这汪洋大海中挣扎出来希望是多么渺茫啊!即使获得成功,那成功又是多么瞬息即逝的事啊!天晓得,作者为他一本书花费了多少心⾎,经受多少磨折,尝尽了多少辛酸,只了为给偶然读到这本书的人几小时的休憩,帮助他驱除下一旅途的中疲劳。如果我能

据书评下断语的话,很多书是作者呕心沥⾎的结晶,作者为它绞尽了脑汁,的有
至甚是孜孜终生的成果。我从这件事取得的教训是,作者应该从写作的乐趣中,从郁积在他心头的思想的发怈中取得写书的酬报;对于其他一切都不应该介意,作品成功或失败,受到称誉或是诋毁,他都应该淡然处之。
战争来了,战争也带来了新的生活态度。年轻人求助于们我老一代人去过不了解的一些神祇,经已看得出继们我之后而来的人要向哪个方向活动了。年轻的一代意识到己自的力量,吵吵嚷嚷,早经已不再叩击门扉了。们他
经已闯进房子里来,坐到们我的宝座上,空中早已充満了们他喧闹的喊叫声。老一代的人的有也模仿年轻人的滑稽动作,努力叫己自相信们他的⽇子还有没
去过;这些人同那些最活跃的年轻人比赛喉咙,但是们他
出发的呐喊听来起却那么空洞,们他有如一些可怜的浪

女人,然虽年华已过,却仍然希望靠涂脂抹粉,靠轻狂浮

来恢复青舂的幻影。聪明一点儿的则摆出一副端庄文雅的姿态。们他的莞尔微笑中流露着一种宽容的讥诮。们他记起了己自当初也曾经把一代⾼踞宝座的人践踏在脚下,也正是样这大喊大叫、傲慢不逊;们他预见到这些⾼举火把的勇士们有朝一⽇同样也要让位于他人。谁说的话也不能算后最拍板。当尼尼微城昌盛一时、名震遐迩的时候,新福音书经已老旧了。说这些豪言壮语的人可能还得觉
们他在说一些前人未曾道过的真理,但是实际上连们他说话的腔调前人也经已用过一百次,且而丝毫也有没变化。钟摆摆过来又

去过,这一旅程永远反复循环。
有时候个一人早已活过了他享有定一地位的时期,进⼊了个一他感到陌生的新世纪,这时候人们便会看到人间喜剧中一幅最奇特的景象。譬如说,今天有还谁想得到乔治·克莱布①呢?在他生活的那一时代,他是享有盛名的,当时所的有人一致承认他是个伟大的天才,这在今天更趋复杂的现代生活中是很罕见的事了。他写诗的技巧是从亚历山大·蒲柏②派那里学习来的,他用押韵的对句写了很多说教的故事。来后爆发了法国大⾰命和拿破仑战争,诗人们唱起新的诗歌来。克莱布先生继续写他的押韵对句的道德诗,我想他定一读过那些年轻人写的风靡一时的新诗,且而我还想象他定一认为这些诗不堪卒读。当然,大多数新诗确实是样这子的。但是象济慈同华兹华斯写的颂歌,柯勒律治的一两首诗,雪莱的更多的几首,确实发现了前人未曾探索过的广阔精神领域。克莱布先生经已陈腐过时了,但是克莱布先生是还孜孜不倦地继续写他的押韵对句诗。我也断断续续读了一些们我这一时代的年轻人的诗作,们他当中可能有一位更炽情的济慈或者更一尘不染的雪莱,且而
经已发表了世界将长久记忆的诗章,这我说不定。我赞赏们他的优美词句——尽管们他还年轻,却已才华横溢,此因如果仅仅说们他很有希望,就显得荒唐可笑了——,我惊叹们他精巧的文体;但是然虽
们他用词丰富(从们他的语汇看,倒佛仿这些人躺在摇篮里就经已翻读过罗杰特的《词汇宝库》了),却有没告诉们我什么新鲜东西。在我看来,们他
道知的太多,感觉过于肤浅;对于们他拍我肩膀的那股亲热劲儿同闯进我怀抱时的那种感情,我实在受不了。我得觉
们他的热情乎似
有没⾎⾊,们他的梦想也有些平淡。我不喜

们他。我经已是过时的老古董了。我仍然要写押韵对句的道德故事。但是如果我对己自写作除了自娱以外还抱有其它目的,我就是个双料的傻瓜了。
①乔治·克莱布(1754—1832),英国诗人。
②亚历山大·蒲柏(1688—1744),英国诗人。
M.aYmxS.cc