第三章(3)
从这种精神出发,们我才能理解弗兰茨对⾰命的软弱

。他最始开同情古巴,然后同情国中,被这些家国的残酷吓坏了后,只得叹口气,沉⼊文字的海洋,沉⼊有没分量亦远离生活的词句。他成了⽇內瓦的一名教授(那里有没
威示
行游),在一连串的克制中(无女人亦无行游的孤独),他发表了好些学术专著,都获得了可观的赞扬。来后有一天他遇到了萨宾娜。她是个新的发现。她来自一片土地,那里⾰命的幻觉早已退⾊,但⾰命中他最崇拜的东西还存留着:广阔的生活,冒险的生涯,敢作敢为,有还死的危险。他把她祖国的悲剧加在她⾝上,发现她显得更加丽美。糟糕是的萨宾娜对这出悲剧并不喜爱。“监狱”、“害迫”、“噤书”、“占领”、“坦克”一类词是丑陋的,有没丝毫浪漫气息。唯一使她感觉甜美引起思乡之情的词,是“墓地”
墓地
波希米亚的墓地都象花园,坟墓上覆盖着绿草和鲜

的花朵。一块块庄严的墓碑隐没在万绿丛中。太

落山的时候,墓地闪烁着点点烛火,如同死魂都在孩子们的晚会上舞蹈。是的,孩子们的舞会。死魂都象孩子一样纯洁。无论现实生活如何残酷,即便在战争年月,在希特勒时期,在斯大林时期,在所有被占领的时期,和平是总统治着墓地。她感到心绪低落的时候,便坐上汽车远离布拉格,去她如此喜爱的某个乡间墓地走走。在蓝⾊群山的背景下,它们如摇篮曲一般丽美。
对弗兰茨来说,墓地是只一堆丑陋的石块与尸骨。
“我从不开车,车祸吓死人!就算没把你撞死,也让你留个终⾝标记!”正说着,雕刻家本能地抓住了己自的手指头,那指头有一天在他雕刻本版时差点给削掉了,在现还留在手上也算个奇迹。
“你说什么?”克劳迪今天状态最佳,沙哑着音声问“我有一回碰上了严重车祸,我就没把命丢掉。再说,有没比住医院更有昧的啦!我

本睡不着,是只读呀读的,⽇⽇夜夜。”
们他都惊奇地着看她,更使她其乐融融。弗兰茨感到一种既讨厌(他道知那场车祸后

子曾极度消沉又报怨个没完)又佩服(她是总有能力把每一件经历过的事说得有声有⾊)的复杂情绪。
“就是在那里,我始开把书分成⽩天的书和晚上的书,”她继续说“的真,有些书是要⽩天读的,有些书只能晚上读。”
在现,所的有人都又惊奇又崇拜地着看她。所的有人,只除了雕刻家还握着己自的指头,皱着眉头回想车祸。
克劳迪转⾝问他:“司汤达的书你会归进哪一类?”
雕刻家有没听清问题,不舒服地耸耸肩。旁边一位文艺批评家说,他认为司汤达的书该⽩天读。
克劳迪摇了头摇,嘶哑着喉音说:“不,不,你错了,你错啦!司汤达是一位夜晚作家嘛!”弗兰茨置⾝这场⽩天夜晚的艺术之争,却不安地盼着萨宾娜到来。们他花了很多天的时间考虑她该不该接受参加这次

尾酒宴的邀请。宴会是克劳迪准备的,招待曾经在她人私画廊展出过作品的画家雕刻家们。萨宾娜遇见弗兰茨后以,是总回避他的

子。们他又怕被发觉,是于得出结论,认为她来的话反而自然些,少些嫌疑。
他一边偷偷地朝门厅打望,一边听到了他十八岁的女儿的音声。女儿安娜在房子的另一端。他告退了

子主持的这一圈,挤到女儿主持的那一伙中去。们他
的有坐,的有站,安娜则盘腿坐地。弗兰茨道知,他

子肯定也会转移到那边地毯上去的。有客人的时候坐在地毯上,这一姿态表明串直,不拘礼节,政治自由,殷情好客,还体现一种巴黎人的生活方式。克劳迪坐在地毯上的那热情劲儿使弗兰茨担起心来,她去买香烟会不会也坐在铺子的地上?
安娜坐在个一
人男的脚上,问他:“阿伦,你最近在⼲什么?”
阿伦如此天真诚恳,努力给这位画廊主的女儿个一认真回答,始开向她解释己自的新探讨——把摄影与油画结合来起。但他还没讲完三句话,安娜便始开吹起小调来。画家还在慢慢说,注意力⾼度集中以至于尚未明到口哨。
弗兰茨耳语:“你能告诉我体为什么要吹口哨吗?”
她大声说:“我不喜

人们谈政治。”
们他这一圈确实有两个人站在那里讨论即将始开的法国大选。自觉有责任引导活动的安娜,问那两个人是否打算去罗西尼歌剧院,个一意大利歌舞团下周将在⽇內瓦演出。与此时同,画家阿伦却沉⼊他绘画新探求中越来越庞大的细节。弗兰茨为己自的女儿感到羞聇,了为让她安分点,他宣称安娜每次看歌剧都索然无趣牢

満腹。
“你混!”安娜坐着给了他肚子上一拳。“那个男⾼音明星太俊了,太俊啦!我看过他两次,我经已爱上他了。”
女儿太象她⺟亲,这使弗兰茨无法原谅。她为什么不象他?但他毫无办法,她就是不象他。很多次他听到她⺟亲也宣布爱上了这个或那个画家,歌手,作家,政治家,有次一
至甚爱上了一位自行车赛手。当然,这是只

尾酒宴上的闲话趣谈,但他是总忍不住回想起二十多年前她说起他来也如出一辙,有还
杀自的威胁之词。
在正这时,萨宾娜进来了。安娜继续谈着罗西尼时,克劳迪走了去过。弗兰茨把注意力投向那两个女人的谈话。几句寒喧客套之后,克劳迪捻着萨宾娜脖子上的陶瓷垂饰大声说:“是这什么?多丑啊!”
弗兰茨深深一惊。

子的话不意味着挑斗,接下去的沙哑的大笑立刻表明,克劳迪否定这垂饰但并不希望危害她与萨宾娜的友谊。但她通常不会么这说的。
“我己自做的。”萨宾娜说。
“这垂饰真丑,的真!”克劳迪⾼声地重复“你不该戴它。”
弗兰茨道知

子并不在意垂饰的丑与美,一件东西她愿意说丑就丑,愿意说美就美。她朋友戴的垂饰预定就是美的,即使她发现的确很丑,也不会说。长久以来,欧欧拍拍已成为的她第二天

。
那么为什么她决定说萨宾娜己自做的垂饰丑呢?
弗兰茨突然明⽩无误地找到了答案:克劳迪声称萨宾娜的垂饰丑是为因她有本钱么这说。
或者更准确些说:她么这说是要让人们明⽩,她有本钱说萨宾娜的垂饰丑。
萨宾娜去年的画展不么怎成功,以所克劳迪并不特别重视萨宾娜的光顾。然而,萨宾娜却有种种理由重视克劳迪的画廊,是只
的她行为尚未证实这一点。
是的,弗兰茨看清了:克劳迪抓住有利场合向萨宾娜(以及其他人)表明,们她两人之间的真正力量均势到底如何。
误解小词典(续完)
阿姆斯特丹的古老教堂
街道的这一边是鳞次相比的房屋,第一楼的橱窗后面,所的有

女都有一间小屋与舒适豪华的夹垫大搞,们她只穿了啂罩和短

衩,挨近玻璃窗坐着,看上去象讨厌的猫。
街道的另一边是建于十四世纪的大巨哥特式大教堂。

女的世界与上帝的世界之间,街道散出发尿的臭气,象一条河划分着两个王国。
老教堂里面,所有残留的哥特式风格有只又⾼又光的⽩墙,有还柱子、拱顶和窗户。墙上有没一幅图画,其它地方也没见雕塑。教堂象体育馆一样空旷,有只正中心的地方,疏疏地放置了几排给牧师们坐的椅子,围着一堵可供教长站立的小墩墙。椅子后面是为那些有钱的自由民而设置的木头小厢房以及栅栏。看来,椅子和厢房一直就设置在那里,人们从未考虑到墙的形状和柱子的位置,乎似是希望表明对哥特式建筑的轻视与无所谓。几个世纪前,加尔文教派的信仰把这座大教堂变成了个一大顶棚,唯一曲作用是让那些忠实的信徒避避风雪。
弗兰茨被它

住了:历史的伟大进军曾经怎样穿过这大巨的殿堂!
萨宾娜想起波希米亚所有城堡是怎样收归国有,变成了劳工训练地、养老院,至甚牛棚。她参观过个一牛棚:接铁链的钩子钉⼊夜粉墙上,系在铣丝上的牛焦渴地瞪着窗外城堡的土地,那儿喂了

。
“正是它的空旷使我神往,”弗兰茨说“人们收起了祭坛、塑像、图画、椅子、地毯和圣经,在那一刻得到了

乐和安慰。们他把一切统统丢掉,就象扔掉桌上的剩物。你不能想象海格立斯的扫帚怎样清扫这大教堂吗?”
“穷人不得不站着,而富人占有包厢,”萨宾娜榴着那些包厢说“但是有一种东西把行银家和乞泻联系在起一:对美的仇视。”
“什么是美呢?”弗兰茨发现己自正站在最近次一画廊预展时的

子一边,在正认同的她坚持己见。那就是文词和言论的无穷虚幻,有还文化的虚幻,艺术的虚幻。
萨宾娜在生学队里劳动时,灵魂被⾼音喇叭里

乐的进行曲不断毒害。个一星期天,她借来一部摩托,朝山上开去,在个一从未到过的边远村庄里停下来。她把摩托靠教堂放好,往教堂里面走去。一群人恰好在做礼拜。当时宗教受到当局的庒制,大多数人对教堂都避之不及。留在教堂长凳子上的有只些老爷子和老妇人,们他不害怕当局,只害怕死亡。
神⽗歌咏般地昑诵祷文,人们跟着他齐声重复。这称为连祷。同一句话反复重现,象一位流浪汉忍不住连连回望家乡,象个一人不忍离世。她在后最一排凳子上坐下,合上双眼聆听祷词的曲调,又睁开眼,打量上方那蓝⾊拱顶上嵌着的金⾊大星星。她惊喜⼊

了。
她在这个乡村教堂无意遇到的东西是不上帝,而是美。她太明⽩不过了,教堂与连祷本⾝里里外外都未见得美,它们的美存在于与建筑工地上天天歌声喧躁的比较之中。她突然得觉这些人是美的,们他如同个一叛逆的世界,是一种神秘的新发现。
从那时起,她就认为美是个一叛逆的世界。们我碰到它,只能在害迫者俯瞰着它的什么地方。美就蔵在当局制造的行游场景之后,们我要找它,就必须毁掉这一景观。
“是这我第次一被教堂

住。”弗兰茨说。无论新教是还噤

主义都未曾使他如此热情。是这另外一种东西,⾼度私有

的东西,是他不敢与萨宾娜讨论的东西。他想,他听到了一种音声,要他抓住海格立斯的扫把,扫掉克劳迪所的有预展,安娜所的有歌唱家,有还所的有演讲、专题辩论会,所有无用的言语和无聊的文词,把它们统统从己自的生活中扫出去。阿姆斯特丹大教堂宏伟大巨的空阔突然出在现他面前,这神奇的新发现象征着他自⾝的解放。
力量
次一,们他在某家旅馆里爱做,萨宾娜抚着弗兰茨的手臂说:“看你有多好的肌⾁!真不能使人相信!”
弗兰茨对的她赞美很⾼兴,从

上爬出来,臋部顶地,用一条腿钩佐一张很重的橡木椅子,轻轻地把它挑到空中:“你永远也不必害怕,不论什么情况我都能保护你,我前以
是还个拳击冠军呢!”
他用手把椅子举过头,萨宾娜说:“道知你么这強壮,真好。”但她內心中自语,弗兰茨许也強壮,但他的力量是向外的,在他生活与共的人面前,在他爱的人面前,他显得软弱无力。弗兰茨的软弱也可以称为美德。他从不向萨宾娜下指示,从不象托马斯那样命令她,要她躺在镜子旁边的地上以及光着⾝子走来走去。他并非不好⾊,是只缺乏下达命令的力量。有些事情是只能靠暴力来完成的。理生上的爱有没暴力是难以想象的。
萨宾娜着看弗兰茨举着椅子在屋予里走过,象看到个一使她震惊的怪物,里心充満了奇怪的悲伤。
弗兰茨把椅子放到萨宾娜的对面,坐下来说:“我当然喜

強壮,但在⽇內瓦,这些肌⾁对我有什么好处?它们象装饰品,一

孔雀的羽⽑。我一生还有没同人打过架哩。”
萨宾娜又始开了孤独的沉思:如果她有个一指挥的她
人男又么怎样呢?个一要控制的她人吗?她能容忍他多久?不到五分钟!从这儿得出结论,无论強者是还弱者,有没人适合她。
“为什么用不你的力量来对付我?”她问。
“爱就意昧着解除強力。”弗兰茨温柔说地。
萨宾娜明⽩了两点:第一,弗兰茨的话是⾼尚而正义的,第二,他的话说明他有没资格爱她。
生活在实真中
卡夫卡曾在⽇记或是信件中提到样这一句,生活在实真中。弗兰茨记不清这话的出处,但这句话強烈地感染了他。生活在实真中意味着什么?从反面来讲太容易了,意思是不撤谎,不隐瞒,且而不伪饰。然而从遇见萨宾娜起,他就一直生活在谎言中。他蹬

子说那些

本不存在的阿姆斯特丹会议,马德里讲学;他不敢与萨宾娜并肩步行于⽇內瓦的大街。他还欣赏谎言与躲蔵:这些对他来说是如此新异,他象个一老师的爱生学鼓起勇气逃学,感到分十
奋兴。
萨宾娜认为,生活在实真之中,既不对们我
己自也不对别人撤谎,有只远离人群才有可能。在有人睁眼盯住们我做什么的时候,在们我迫不得已只能让那只眼睛盯的时候,们我不可能有实真的举动。有个一公众脑子里留有个一公众,就意昧着生活在谎言之中。萨宾娜看不起文学,文学作者老是怈漏们他
己自或们他朋友的种种內心隐秘。萨宾娜为以,个一放弃了己自私我隐秘的人就等于丧失了一切,而个一自由且而自愿放弃它的人必是个一魔鬼。这就是萨宾娜保守着那么多恋爱秘密但一点儿也不感到难受的原因。相反,样这做才使她得以生活在实真之中。
在弗兰茨这一方面,他确认把私生活与公开生活分成两个领域是一切谎言之源:个一人在私生活与在公开生活中是完全不同的两个人。对弗兰茨来说,生活在实真之中就意昧着推翻私生活与公开生活之间的障碍。他喜

引用安德鲁。

勒东的活,握意的生活就是“在一间玻璃房子”里,人人都能见看你,有没任何秘密。
M.ayMxS.cC