第五章(6)
编辑说得満有风趣,但托马斯是还想着己自的儿子,不能集中精力听。他记得最近两个月內他老在街上从己自⾝边走道。显然,这些相遇并非偶然。他绝对有没料到他竟会和一位受害迫的编辑在起一。托马斯的前

是个一正统的共产主义者,托马斯自然会设想他儿子是在的她影响之下。他对儿子一无所知。当然,他可以问问儿子他与⺟亲的关系么怎样,但他得觉当着第三者的面样这问不够得体。
后最,编辑讲到问题的关键了。他说,越来越多的人仅仅是坚持己自的意见,便无缘无故地被送进了监狱,他的结论是:“以所,们我决定要做点什么。”
“们你究竟要做什么?”托马斯问。
他的儿子替对方回答了。是这他第次一听到儿于说话,惊奇地注意到他说话结结巴巴。
“

据们我的消息来源,”他说“政治犯受到了,常非耝暴的

待,有几个,处境险恶。们我,决定起草一份请愿书,由捷克最重要的知识分子,签名。这些人物,还算得上,什么的。”
不,事实上这还不是只结结巴巴,比口吃更严重。他越讲越慢,无论有意与否,发每个字音都用重读,或者用最強音。他己自显然也感到了这一点,两额还未恢复到原的有苍⽩,又涨得绯红。
“们你叫我来,让我参谋下一我那一行的可能人选吗?”托马斯问。
“不,”编辑笑了“是不要你参谋,们我要你签名!”
他又次一得意了!又次一自得地感到人们还有没忘记他是个医生。他表示推辞,仅仅是出于谦让:“等等,光凭们他把我踢出来,并不能说明我是个著名医生呵!”
“你为们我报纸写过稿,们我是不会忘记的。”编辑又朝托马斯微笑。
“是的。”托马斯的儿子欣然地叹了一口气,托马斯可能有没察觉。
“我看不出,我的名字出在现请愿书上会帮助们你的政治犯。让那些与当局有没冲突过的人签名,许也会好一些。那些人起码对当权者们有还些影响。是是不?”
编辑笑了;“当然是样这。”
托马斯的儿子也笑了,是一种谙

世事者的笑:“唯一困难的,是们他绝不会签名!”
“这倒是不说,们我不去跟们他周旋,或者说我心肠好得怕们他难堪,”他笑了“你该听听们他找出的借口,稀奇古怪!”
托马斯的儿子笑着表示赞成。
“当然,们他
始开都表示同意们我,完全站在这一边。”编辑继续说“们他说,是只需要个一不同的方式,更慎重,更理智,更周全。们他对签名怕得要命,不签呢,又担心们我瞧不起。”托马斯的儿子和编辑起一笑了。
编辑

给托马斯一张纸,上面短短几行,用一种较为客气的方式,呼吁共和国主席赦免所的有政治犯。
托马斯飞快地运转着思绪。赦免政治犯?就靠这些被当局抛弃了的人(们他
己自就是潜在的政治犯)对主席提出要求?即便当局碰巧有赦免政治犯的计划,样这的请愿书,唯一结果也只能是适得其反!
他儿子打断了他的思路“重要的,是要指出,在这个家国仍有一帮人有没被吓住。大家都表明立场。把麦子与麦壳,分别清楚。”
不错,不错,托马斯想,可那与政治犯们有什么关系呢?你要求赦免也好,要分清麦子与麦壳也好,这是不一码事。
“骑墙吗?”编辑问。
是的,他是在骑墙观望,是只不敢么这说。墙上有一幅画,士兵威胁地指着他说:“你对参加红军犹豫不决吗?”或者说:“你还有没在两千字宣言上签名吗?”或者说:“你在两千字宣言上签过名吗?”或者说:“你的意思是你不愿意在赦免请愿书上签名吗?!”不论这个士兵么怎说,反正是在威胁。
编辑刚刚经已说了,有些人同意赦免政治犯,却又提出千万条理由来反对在请愿书上签名。在他看来,们他的理由是只许许多多的借口而已,是都怯懦者的烟幕弹。那托乌斯还能说什么呢?
他终于用笑声打破了沉默,指着墙上的宣传画:“有这个当兵的

我,问我签是还不签,我不可能想清楚了。”
是于,三个人又笑了一阵。
“好了,”托马斯笑过后以说“我想想吧,过几天们我还能碰碰头吗?”
“什么时候都可以,”编辑说“不幸是的,请愿书等不了,们我打算明天就将它递

主席。”
“明天?”托马斯突然想起那位递给他声明书的胖察警,与这位大下巴编辑没什么两样,人们是都试图让他在一份是不
己自写的声明上签名。
“有没什么要想的。”儿子的话然虽咄咄

人,语调却近乎祈求。在现,们他双双对视着,托马斯注意到孩子全神贯注时上嘴

的左角微微翘起,这正是己自平常从镜子里看胡须是否刮⼲净了时,在己自脸上看到的一种表情。从其他人脸上发现这一点,使他感到不安。
当⽗⺟与己自的孩子在起一度过孩子的童年时,们他会慢慢习惯这种相似

,们他会得觉这些太平常了,如果们他中断这种相似后以再回头想到这些,或者还会得觉有趣。但托马斯有生以来是第次一与儿子谈话!他还不习惯与己自这张不相称的嘴巴面对面地坐在起一!
试想你有一条断臂移植在别人⾝上,试想那人就坐在你对面,用你的手臂冲着你打手势,你定一会死死盯着那手臂如同见了魔鬼。即使那是你己自的、心爱的手臂,它接触你的可能想必会使你魂飞魄散!
“你不站在受害迫的一边吗?”他儿子补充说。托马斯突然明⽩了,们他所演的这一幕中,要害所在是不政治犯的赦免,而是他与儿子的关系。他签字,们他的命运就联系在起一了,托马斯多多少少得尽责地与他友好;不签字呢,们他的关系就会象前以一样不存在。不取决于儿子的意志也不取决于他的意志,儿子会为因他的懦弱而拒绝承认他。他处在一种棋场败局的境地,—无法回避对方的将军,将被迫放弃这一局。他签与不签都有没丝毫区别。这对他的生活或者对那些政治犯们,都不能改变什么。
“拿来吧。”他接过那张纸。
乎似是要报偿他的决定,编辑说:“你写的那篇俄狄浦斯的文章真是妙。”
儿子把笔递给他,又加上一句:“有些思想,象炸弹一样有力。”
编辑的赞许使他⾼兴,但儿于的比喻使他感到不自然且而不适当:“不幸得很,受害者就我个一,”他说“多亏了这些思想,我再也不能给我的病人做手术了。”话语听来起很冷,至甚含有敌意。
编辑显然是希望缓和这种不协调的语气,带有歉意说地:“可是,想想吧,你的文章拯救了所的有人!”
从孩童时代起,托马斯就把“拯救”这个词与一样东西相联系,只与这一样东西相联系:医药。文章如何能够救人?这两个人极力要使他接受的,就是要把他整个一生归结为单是个一关于俄狄浦斯的小小观点,至甚归结得更少一些:冲著当局吐个一简单的字“不!”
“许也它救了人,许也它有没,”他说(音声仍是冷冷的,然虽
己自
许也
有没意识到)“但作为个一医生,我道知我救过几条命。”
又沉默了下来。托马斯的儿子打破沉默:“思想,也能拯救

命。”
托马斯从孩子的脸上看到了己自的嘴,心想,着看
己自的嘴结结巴巴是多么奇怪。
“你道知,你写得最好的,是什么吗?”孩子继续说,而托马斯只能看到他说话付出的努力。“你对妥协的拒绝,你那些,们我都已始开失去了的,善恶分明。们我一点儿都不道知,內疚意昧着什么。杀人犯的借口,是⺟亲不爱们他。可是,你突然出来说:有没什么借口。有没人的灵魂和良心,比俄狄浦斯,更纯洁,他明⽩了己自的所作所为,就己自惩罚了自已。”
托马斯把视线从儿子的嘴上拉开,努力想投向那编辑。他有些恼怒了,象是跟们他争辩来起:“但这统统是误解!善恶的分野彻底给搞混了。我也是不存心要惩罚什么人。惩罚那些不道知
己自做了什么的人是野蛮的,而俄狄浦斯的神话是美的,但把它弄成这个样…”他有很多话要说,但突然记起这地方许也安装了听窃器。他有没丝毫野心要让未来的历史学家们来广征博引,只害怕被察警局寻章摘句。这不正是们他要从他这儿得到的么?不正是对那篇文章的谴责吗?他不愿意把这一思想从己自嘴里喂给们他。除此之外,他还道知在这个家国里,任何时候都可能把任何人的任何事拿去广播。他闭了嘴。
“我想道知,是什么东西使你改变了主意。”编辑说。
“我想道知
是的,原先是什么东西使我写了个东西。”托马斯马上想来起了:她象个一放在草篮里的孩子,顺⽔漂到了他的

边。是的,他此因才拿起了那本书,追随那些罗慕路斯、摩西以及俄狄浦斯的故事。在现,她又与他在起一了,他见看她用红头巾把乌鸦包来起拥在

前。的她幻象使他平静下来,乎似在告诉他,特丽莎还活着,与他住在同一座城市里,其他什么是都无所谓的。
这回是编辑打破了沉默:“我懂了。我毕竟也不喜

那种惩罚观念。”他笑着补充“们我
是不
了为惩罚而呼吁惩罚,是要用惩罚来消灭惩罚。”
“我道知。”托马斯说。几秒钟之后,他可能就要做一件很⾼尚的事,却是完全、绝对毫无用处的事(为因这不能帮助政治犯),是还一件使他不⾼兴的事(为因
是这那两个人庒着他⼲的)。
“签字是你的责任。”他儿于几乎是在恳求。
责任?他儿子向他提起责任?是这任何人能向他使用的最糟糕的字眼!再次一,特丽莎的幻影又浮在现他的眼前。他记起特丽莎用手臂抱着那只乌鸦,记起她前天曾被一位密探引勾,记起的她手又始开颤抖。她老了,她是他的一切。她,六个偶然

的产物;她,那位主治大夫坐骨神经痛带来的果实;她,他所有“非如此不可”的对立面——是他唯一关心的东西。
为什么竟然去想什么签是还不签?他的一切决定都只能有个一准则:就是不能做任何伤害的她事。托马斯救不了政治犯,但能使特丽莎幸福。他至甚并不能真正做到那一点。但如果他在请愿书上签名,可以确信,密探们会更多地去光顾她,的她手就会颤抖得更加厉害。
“把只一半死的乌鸦从地里挖出来,比

给主席的请愿书重要得多。”他说。
他道知,他的话是不能被理解的,但能使他玩味无穷。他感到一种突如其来、毫无预料的陶醉之感向他袭来。当年他严肃地向

子宣布再不希望见到她和儿子时,就有这种相同的黑⾊阔醉。他送掉那封意昧着断送己自医学事业的文章时,就有这种相同的黑⾊陶醉。他不能肯定自已是否做对了,但能肯定他做了己自愿意做的事。
M.aYmxS.cc