第12章
二次大战结束了,可吉里亚诺的战争才刚刚始开。在这两年中,吉里亚诺经已成为西西里最著名的人物。他在西西里岛的西北角建立起己自的统治王国,其中心是蒙特莱普镇。他还控制了⽪亚尼-戴格里西,鲍盖托和帕提尼科镇,有还那以凶悍的民风而名扬西西里的科莱昂镇。他的势力远及特拉帕尼,还威胁着蒙瑞阿勒和西西里首府巴勒莫。罗马新执政的主民

府政悬赏1000万里拉买他的人头,可他是只一笑了之,仍然大胆活跃在许多乡村之问。有时他至甚到巴勒莫的饭店去吃饭,饭后是总在盘子下留一张便条,上写:“此条表明,图里-吉里亚诺仍能自由活动。”
吉里亚诺的坚不可摧的堡垒便是卡玛拉塔山脉的中无数的通道,他

知所的有山洞,所的有秘密小道。在此,他得觉
己自完全能做到战无不胜。他喜

俯瞰山下蒙特莱普的景⾊,也喜

远眺那一直伸展到特拉帕尼以及地中海沿岸的帕提尼科平原景象,黎明过后,天空与远处的大海相互辉映,成一片天蓝⾊,这时,吉里亚诺能看到西西里西部的典型风光——塌倒的希腊神殿,一片片桔子林和橄榄树林,有还遍地的庄稼。借助于望远镜,他至甚能看到那些装有落満灰尘的圣像的扣锁的路边神龛。
他经常带领伙伴们下山,到尘土飞扬的大路袭击府政的武装运输队,有时也偷袭火车,或者夺取有钱女人的珠宝首饰。宗教节⽇里赶着五彩大车的农民们都向他和他的伙伴们行礼致敬,先是出于恐惧,来后慢慢就充満了崇敬和爱戴。们他中有没
个一人——不管是农民是还牧民——有没从吉里亚诺的战利品分配中得到好处。
乡村里的老百姓全都成了吉里亚诺的密探,连孩子们在做晚祷的时候都加上了一句,请求圣⺟玛利亚“不要让吉里亚诺落到武装察警
里手。”
正是乡村的老百姓养活了吉里亚诺和他的伙伴们。乡下有大片的橄榄树林和桔子林,有葡萄园,有还大群大群的羊,有时吉里亚诺的人来牵几只小羊时,那些羊格都故意着看别的地方,在这片土地上,吉里亚诺像幽灵般行动自如,出没于西西里那朦朦胧胧泛着蓝⾊的光线中,是这由天蓝⾊的地中海映照到空中之后再反

下来而产生的。
山里的冬天寒冷而又漫长,不过,吉里亚诺的队伍依旧是不断壮大。一到晚上,卡玛拉塔山脉的山坡上、山⾕中,便会燃起一处处营火,他的手下借着火光,的有擦

,的有

补⾐衫,的有到附近的山溪中洗⾐服。准备集体晚饭的时候偶尔会发生一些口角,为因在西西里,鱿鱼鳝鱼的做法村村不同,蕃茄酱里该放哪种香料意见相左,连香肠到底该不该烤也看法不一。们他也有所分工,各司其职,那些偏爱动刀子的负责洗洗唰唰,绑架者愿意做饭做针线活儿,而抢行银袭击火车的人则专门擦

。
吉里亚诺让大家挖好壕沟掩体,并广布耳目,样这即使府政军发动袭击,们他也不至于措手不及了。有一天,大家在正挖战壕,却挖出了一具大巨无比的动物骨骼,这动物大得超乎们他的想象。赫克托-阿道尼斯这一天正好给吉里亚诺送书来。近来吉里亚诺求知的

望很強烈,几乎想了解世界上的一切。他研读了有关科学、医学、政治、哲学及军事技术方面的许多书,每隔几周,赫克托-阿道尼斯总要给他送几包书来。吉里亚诺领他来到挖出骨骼的地方,阿道尼斯见大家一脸

惑不解的样子,微微一笑。“我是不给了你很多历史方面的书吗?”他对吉里亚诺说“个一人要是不了解最近两千年的人类历史,那他就是生活在黑暗之中。”他停顿了会一儿,用他那教授讲课的圆润嗓音继续讲了来起。
“两千年前,北非的迦太基派大将汉尼巴尔穿越这一带山区,要摧毁罗马帝国。汉尼巴尔训练了一批大象随队参战,此地前以从未有人见到过大象,可以想象,当时罗马士兵肯定被这些庞然大物吓坏了。然而大象并有没帮上汉尼巴尔的忙,罗马帝国不仅铲除了汉尼巴尔,还灭了迦太基。这就是其中一具战象的骨骼。这些山里埋有许多灵魂,们你发现的是只其中之一罢了。想想吧,图里,将来有一天你也会变成样这的灵魂。”
那天晚上,吉里亚诺确实想了很多。想到某一天己自也会成为历史上不灭的幽灵之一,不噤心情分十舒畅。他想,他要是被杀的话,他希望死在山里。他设想着己自受了重伤之后定一会奋力爬进某个山洞,默默死去,永不为人所知,直到某个偶然机会才被人发现,就如同汉尼巴尔的那头战象一样。
整个冬季,们他数次改变宿营地点,有时他的队伍会一连几周全部疏散,各自住宿到己自的亲戚家中,或者是友好的牧民家中,也的有睡在贵族的空空大仓库里。吉里亚诺这个冬季的大部分时间都用于读书和订计划,他与阿道尼斯也做过几次长谈。
早舂的一天,吉里亚诺和⽪西奥塔起一前往特拉帕尼。路上,们他看到一辆大车,车⾝两旁是新画的图像。们他第次一发现,吉里亚诺被画上了画面。画面由

丽的大红⾊画成,描绘是的吉里亚诺弓⾝正从公爵夫人手上取下那枚绿宝石戒指,背景是⽪西奥塔手握型微冲锋

,正威慑着一群吓得魂飞魄散的武装人员。
也是在那一天,他俩都第次一系上那

特制⽪带。⽪带是队里军械师西尔威斯特罗做好送给他俩的。⽪带扣用一块长方形的金块做成,上面刻绘着只一雄鹰和一头跃立的雄狮,实际上成了们他在队伍中导领地位的象征。吉里亚诺是总束着这

⽪带,⽪西奥塔有只在和吉里亚诺在起一时才系,为因他经常要化装出⼊城镇乡村,至甚是巴勒莫城,四处活动,以所平时很少用它。
晚上回到山里,吉里亚诺解下⽪带,仔细端详着长方形的⽪带扣。左边刻是的
只一鹰,看上去就像是个一人长了羽⽑一样,两只翅膀就如同是人的双臂,右边是一头直立的雄狮,他的前爪和老鹰那振起的双翅起一,支撑着它们之间的个一金丝环。看上去像好它们在起一转动着这个圆形的世界。最让吉里亚诺着

是的,雄狮头颅以下的部分分明就是人的⾝子。天上之王和地上之王被刻在这柔和的⻩金上,吉里亚诺认为己自就是那只雄鹰,⽪西奥塔是那头雄狮,而中间的圆环就是西西里。
几个世纪以来,绑架有钱人已成了西西里的“特产”之一。通常,绑票者是都最令人胆寒的黑手


徒。们他一般在绑架前先送一封信,是这很礼貌的做法。如果能预先支付赎金的话,就像批发商对于现款

易价格可以打折扣一样,可少付相当一部分,为因
样这就无须进行实地绑架,免去诸多烦琐的细节。说实话,绑架一位社会名流并非如人们想象的那么简单,绝是不那些见财眼红的贪婪之徒,或是那些游手好闲、终⽇无所事事的浮躁懒汉所能胜任的。西西里的绑票者绝不像那些把绑架的名声弄得很臭的国美同行,们他办事过于轻率,往往是自寻绝路。在西西里,至甚连“绑票”这个词也

本不同,为因这个词的

意是指

拐小孩,而孩子从来不能单独作为索要赎金的“人质”除非是和大人在起一。不管你么怎说西西里人,说们他是天生的罪犯也好,说们他杀起人来比妇女摘一朵花还容易也好,说们他像土耳其人一般狡猾奷诈也好,说们他落后时代300年也好,但有一点不容争辩,那就是西西里人常非疼爱孩子,不,简直是把孩子奉为偶像。以所西西里

本有没“绑架”一说。们他是“邀请”一位有钱人去做们他的“贵宾”除非他付清了食宿费,就像住⾼级宾馆一样,他才能离去。
几百年来,这一行业也形成了己自的一些原则。价格可以经过中间人——如比黑手

人——来谈判商定。如果“贵宾”合作的话,绝不能对他采取任何暴力行动。“贵宾”会受到空前的礼遇,每次称呼必带头衔,如比“亲王”、“公爵”、“唐”要是哪位匪徒不怕己自灵魂下地狱,而“邀请”到一位神职人员的话,就尊称其为“大主教”们他会当面称一位国会议员为“阁下”尽管们他
道知这些混蛋才是最大的窃贼。
样这做完全是出于谨慎。历史表明,这种做法效果相当好。要只不损害被绑架者的尊严,一旦放他回去后,他就有没強烈的复仇

望。有么这
个一著名的事例:有次一,一位大公爵遭到绑架。放回来之后,他带领察警来到他所道知的绑匪蔵⾝之处抓人,然后他又出钱为这些人请辩护律师。尽管如此,那些绑匪仍被判有罪,大公爵又出面周旋,使们他的刑期减去一半。是这
为因
们他绑架了大公爵之后,对他照顾得殷勤周到,分十得体。大公爵声称,即使在巴勒莫的上层社会,他也从未有过如此礼遇。
与此相反,个一受尽

待的被绑架者一旦放回去,会花大价钱让人追捕绑架的人,有时出价至甚超过了他付的赎金。
一般情况下,如果双方都有涵养,经过一阵讨价还价之后,被绑者即可获释。西西里的有钱人往往把它看成是生活在们他热爱的这片土地上而

的非官方税。由于们他向官方

的税相当少,以所
们他
是还以天主教徒的忍让精神承担了这笔负担。
要是坚决拒付,或是无休止地讨价还价,则要稍稍受到一点強制

处罚。或是砍去只一耳朵,或是断其只一手指。一般这就⾜以令他警醒了。有时也会碰上罕见的极为悲惨的情况,尸体被送回来了,或是残缺不全,或是満⾝弹孔,如果是在古时,可能是在⾝上刺上许多刀,刺出个一“十”字形。
然而“邀请贵宾”一直是件艰巨的事。对“主顾”要进行一段时间的观察,以便量尽少用武力将其抢出来。在此之前,还要准备五六个隐蔵的地方,并配齐给养和卫兵,为因谈判可能会拖长,当局可能会搜捕。以所
是这一件相当复杂的事,是不行家里手是⼲不成的。
吉里亚诺决定涉⾜这一行当时,他下决心只“招待”西西里最富的有“主顾”事实上,他的第一位“顾客”就是本岛最有钱有势的贵族——奥洛托亲王。奥洛托亲王不仅在西西里有大片的农场,大多数蒙特莱普人是都住他的房子,种他的地;且而在巴西有还一座名副实其的大庄园;在政治上,奥洛托亲王是西西里幕后最有权势的人物,罗马现任司法部长是他的密友,意大利前国王是他儿子的教⽗。在西西里,他的所有田产都由唐-克罗斯本人代管。理所当然地,唐-克罗斯领取的巨额⾼薪中含有“保护费”保证奥洛托亲王不被绑架或谋杀,保证他的珠宝、牛羊不遭盗窃。
奥洛托亲王的城堡常非
全安。围墙四周有唐-克罗斯的随从守卫,门口有门卫,另外他己自
有还
人私保镖。奥洛托亲王又要度过个一安宁而愉快的夜晚,他又要用那架无比钟爱的大望远镜来观察太空的中星星了。突然,通往观星塔的螺旋形楼梯上响起重重的脚步声。门被下一子撞了开,四个⾐衫不整的人提着

挤进了小屋。亲王赶紧伸出手臂护住望远镜,目光离开了那些无辜的星星,转过头来着看
们他。当他看到特拉诺瓦那张雪貂似的脸时,不由失声喊了声:“主啊!”可是特拉诺瓦却彬彬有礼地对他说:“老爷,我奉命前来请您进山和图里-吉里亚诺起一度假。按照们我的规矩,要向您收取食宿费。但是,们我会精心照料您的,就像照料初生婴儿一样细心。”
亲王竭力想掩饰內心的恐惧。他欠了欠⾝,音声低沉地问:“我可不可以取点药,再带几件⾐服?”
特拉诺瓦说:“们我会派人来给您取的。在现必须抓紧时间,察警马上就要到了,们我可没邀请们他参加们我的小小聚会。在现下楼吧,请您走在前面。您可别想跑,四处都有们我的人,虽说您是亲王,可您是还跑不过弹子。”
在围墙远侧的个一边门旁,有一辆阿尔法-罗密欧牌轿车和一辆吉普在等着。特拉诺瓦推着奥洛托亲王上了阿尔法-罗密欧轿车,其他人登上吉普,两辆车飞速驶上了山路。离开巴勒莫半个小时后,便到了离蒙特莱普不远的地方,车子停下了,所的有人都下了车。路边有座神龛,里面供奉着圣⺟玛利亚的神像,特拉诺瓦迅速在神像前跪下,在

前划着十字。亲王也是位宗教信徒,他竭力克制着己自,不去学特拉诺瓦的做法,以免这些人认为他软弱,或者认为他是在祈求们他不要伤害他。们他排成五角星形的队伍,让亲王走在中间,始开走下一段陡坡,接着踏上了一条窄它的山间小道,这条小道一直通向卡玛拉塔山脉的茫茫山野之中。
们他走了好几个小时,亲王累得不时地要求歇一歇,陪同的人恭敬地表示同意。们他在一块大巨的花岗岩下面坐了下来,始开吃晚饭。有耝面包,一大块啂酪,有还一瓶酒。特拉诺瓦和大家,包括亲王在內,起一分享这些东西,他还抱歉地对亲王说:“很对不起,没什么好吃的。等到了营地之后,吉里亚诺会让你吃上热饭热菜的,或许有还炖野兔⾁呢。们我有个厨师,前以曾在巴勒莫的饭店⼲过。”
亲王彬彬有礼地道过谢,便津津有味地吃了来起。事实上,他的胃口比平时吃山珍海味时还要好。走了么这远的路,他感到很饿。已有很多年没感到么这饿过了。他从口袋中掏出一盒英国香烟,逐个地让了一圈。特拉诺瓦和伙伴们感

地一人接过一支,迫不及待地菗了来起。亲王意识到们他并未想没收香烟供己自享用,便壮着胆子说:“我得带些药,我有糖尿病,每天都要服胰岛素。”
令他意外是的,特拉诺瓦对此相当关心。“你为什么不早说?”他道问“当时们我可以等会一儿嘛。不过千万别担心,吉里亚诺会派人去弄药,明天早上你就能拿到。这点我可以向你保证。”
“谢谢您。”亲王道说。特拉诺瓦那小猎狗般灵巧的瘦削的⾝子乎似
是总略略弯着,既显得谦恭有礼,又像在时刻提防着什么。他那雪貂似的脸上是总挂着微笑,像好随时愿意倾听别人的意见和要求。亲王明⽩,他就像一片剃须刀片,既能为人服务,也能置人于死地。吃过晚饭,们他又排成原来的队形,继续赶路。特拉诺瓦走在最前面,他有时会等上几步,和亲王闲聊几句,并安慰他说,他不会遇到伤害。
们他一直往山上爬着,后最终于来到了山顶。山顶上地方很大,地势平坦,三堆篝火熊熊燃烧着。靠近悬崖的地方,摆着几张餐桌和几把竹椅。吉里亚诺正坐在一张桌子前就着一盏美军国用电瓶灯的灯光看书,他的脚边放着只一装満书的帆布袋,口袋上爬満了壁虎。四周响亮的嗡鸣声不绝于耳,亲工道知
是这无数昆虫的鸣叫声,然而,这乎似并有没⼲扰吉里亚诺看书。
吉里亚诺从桌旁站起⾝来,热情地和亲王打招呼,丝毫有没那种捕手对囚徒的架势。但是,吉里亚诺的脸上却挂着一丝神秘的微笑,他想到己自的变化真是太大了。两年前,他是还个贫苦农民,在现,这位整个西西里⾎统最⾼贵、最富的有人却落在己自
里手,要祈求己自的怜悯。
“你吃过饭了吗?”吉里亚诺问“你将要和们我
起一呆上一段时间,了为使们我的相聚更惬意,你还需要什么吧?”
亲王承认己自饿了,并说明己自需要胰岛素和其他的药品。吉里亚诺朝悬崖侧面往下喊了一声,他的一名手下端着一锅热气腾腾的炖菜,沿小道一路小跑过来。吉里亚诺请亲王详细写下他所要的药,并说:“们我在蒙瑞阿勒有位药剂师朋友,不管什么时候他都会为们我开门取药。你明天中午之前会拿到药的。”
亲王吃完饭之后,吉里亚诺领着他走下山坡,进了一座小山洞,洞里有一草铺,铺上放着一张

垫子。吉里亚诺的两名手下拿着毯子跟了进来,亲王见们他居然有⽩

单和大枕头,不噤分十惊讶。吉里亚诺见此情景,便对他说:“你是贵客,以所我竭尽所能,想让你短短的假期过得愉快。如果我的手下有谁胆敢对你稍有不敬,请你告诉我。我已严令们他按亲王的礼遇接待您,并充分照顾到您作为个一热爱西西里的知名人士的声誉。在现你好好睡吧,养精蓄锐,明天们我还要赶远路。赎金单子经已
出发,察警肯定会出动人马前来控山,们我要走得远远的。”
亲王对吉里亚诺的热情周到表示感谢,接着便问他的赎金是多少。
吉里亚诺大笑来起,他那充満青舂活力的笑声,他那孩子般的英俊的脸盘,深深打动了亲王,然而,吉里亚诺的回答却让所的有魅力立刻消失了。“们你的府政悬赏1000万里拉买我的人头,如果赎金不达十倍之⾼的话,是对阁下您的侮辱。”
亲王先是一愣,接着苦笑着说:“但愿我的家人能像你么这看重我。”
“此事可以协商解决。”吉里亚诺说。他离开的时候,两名手下人铺好了

后走出洞外坐了下来。尽管虫呜声持续不断,奥洛托亲王是还睡得很香。他已多年有没睡过样这的好觉了。
当天夜里,吉里亚诺忙了个通宵。他派人前往蒙特莱普,为亲王购买药品。原先他在亲王面前说要去蒙瑞阿勒买药,那只不过是个幌子,接着他又让特拉诺瓦去修道院找曼弗雷迪院长,他想请曼弗雷迪来主持赎金谈判,显然曼弗雷迪会找唐-克劳斯帮忙,唐-克罗斯会从中得到一笔佣金,但院长仍不失为主持谈判的最好的中间人。
谈判会持续很长一段时间,且而大家也都清楚,一亿里拉不会全额付的,奥洛托亲王确实很富有,可从历史惯例来看,第次一要价往往是不实价。
遭绑架的第二天,奥洛托亲王过得分十愉快。们他离开驻地,向深山进发,旅途员长,但并不辛苦,后最
们他来到了大山深处一座无人居住的农舍。吉里亚诺很像是家道殷富的安乐农家的一家之主,面对着亲王的突然来访,感到不胜荣幸。吉里亚诺目光敏锐,发现奥洛托亲王对己自的穿戴很苦恼,不时懊恼地看看己自⾝上那套做工考究的英式套装,在现⾐服经已穿破了,不过当时了为做这⾝⾐服,他花掉了一大笔钱。
吉里亚诺分十好奇地道问:“你的真
么这看重你穿什么⾐服吗?”话语中有没丝毫看不起的意思。
亲王倒能随遇而安。反正在现双方都有时间,他索

给吉里亚诺大讲了一通一⾝质地优良、做工精美、得体合⾝的⾐服会如何使个一人,如比他本人,变得精神焕发,光彩照人的道理。他又说伦敦的裁

全是些势利眼,们他把意大利公爵全都看成共产

似的。他还谈到各种纺织品的不同,裁

技艺的⾼超,以及在选择各种配套⾐物上所花的大量时问。“我亲爱的吉里亚诺,”奥洛托亲王说“关键不在于钱,尽管圣-罗莎莉很清楚,我定制这套⾐服的钱⾜以养活西西里个一家庭一年时间,至甚连们他家女儿的嫁妆也包括在內,可我是还得去伦敦,还得让裁

推前推后腾折好几天。那是一段很痛苦的经历。以所,在现这套⾐服破了,我很难过,再有没哪套⾐服能取代它了。”
吉里亚诺打量着亲王,不觉动了恻隐之心。他问:“⾐着奢侈华贵,噢,对不起,⾐着得体为什么对你和你这一阶层的人如此重要呢?就像在现
们我
然虽⾝在深山,可你依然打着领带。刚才进屋时,我注意到你赶紧扣上外⾐钮扣,像好有位贵夫人正等着见你似的。”
奥洛托亲王然虽政治上极其反动,且而和西西里大多数贵族一样,并不认为社会财富应公平分配,可他却得觉应与下层民人平等相处。他认为,下层民人和他己自一样,也是人,凡是为他工作,规规矩矩的人,都不会挨饿受冻。他庄园里的仆人都常非尊敬他,为因他拿们他当作家庭成员看待。们他过生⽇,总会收到他送的生⽇礼物,每逢节⽇,还会得到他小小的款待。他家里人吃饭,有没客人在座时,服侍吃饭的仆人可以参与家里人的谈话,可以对这个贵族家庭中存在的问题发表看法。样这的情形在西西里并不少见。有只当下层民人为争取己自的经济权益而斗争时,们他才会受到残酷对待。
在现,亲王对吉里亚诺采取了同样的态度,像好这位把他抓来的人只不过是他的个一仆人一样,这位仆人只不过是要想分享他那有钱有势、令人羡慕的生活。亲王突然意识到,他或许可以充分利用这次被抓的机会,如果成功,他付出的赎金也算值得。可他道知他得小心行事,必须不失⾝份地竭力施展己自的魅力,必须尽可能表现得真诚、坦率、开诚布公,且而,要见好就收,绝不能贪多求大,为因,一旦被察觉,吉里亚诺的态度会立即由软转硬。
因而,在现他老老实实、认认真真地回答吉里亚诺的问题。他微笑着对吉里亚诺说:“称为什么要戴那枚绿宝石戒指,系那条金带扣

带呢?”他等着,可吉里亚诺笑而不答。亲王接着道说:“我和个一比我还富的有女人结了婚。我在府政部门中有职有权,我在西西里有大片庄园,由于我

子的关系,我在巴西拥有更大的庄园。在西西里,我的双手要只一伸出口袋,立刻就有人上来吻我的手,即使在罗马,人们对我也分十尊敬,为因那是个有钱能使鬼推磨的地方。我成了人们注意的焦点,真是荒谬之至——我没作什么努力,就得到了所有这一切。可在现这一切是都我的了,我就得设法保持。我必须时刻注意维护我在公众面前的形象,哪怕是外出打猎时穿上那种像好是乡下人穿的猎装,我也得做到举止相宜,完全符合己自的⾝份,显示出一副有钱的大人物外出打猎的样子。我很羡慕你和唐-克罗斯这些人,们你的威力来自们你的勇气和机智,是內在的,而我的威风要靠伦敦最好的裁

来维持,你看可笑不可笑?”
他的这番话说得相当精彩,听得吉里亚诺哈哈大笑来起。吉里亚诺心情愉快地和亲王起一吃了晚饭,又起一畅谈西西里人的苦难,罗马府政的软弱无能。
亲王道知唐-克罗斯有心拉吉里亚诺⼊伙,他想努力促成此事。“亲爱的吉里亚诺,”他说“你⼲吗不与唐-克罗斯联合来起共同治理西西里呢?他有长者的智慧,你有年轻人的理想。毫无疑问,们你俩都热爱西西里,为什么们你不能通力合作呢?在现大战结束了,一切都在变化之中,们我的未来不容乐观,共产

人和社会主民

要降低教会的地位,废除世袭制。们他竟敢宣称政

的利益⾼于亲情,你想想,要是们他选举获胜,将这些政策付诸实施的话,会是什么结果?”
“们他绝不会获胜,”吉里亚诺说“西西里人绝不会选们他的。”
“不要说得么这肯定,”亲王说“你还记得你儿时的朋友西尔维奥-费拉吗?像他样这的好小伙出去当兵打仗,回来后都变得思想

进。们他的鼓动家们向老百姓承诺要实行吃饭免费,种地免租的政策,那些无知的农民竟也跟着做起⽩⽇美梦来了。们他很可能会投社会主民

的票。”
“我对天主教主民

没什么好感,不过我会竭力阻止社会主民

人去组成新府政的。”吉里亚诺说。
“有只你和唐-克罗斯才能保证西西里的自由。”亲王说“们你应该联合来起。唐-克罗斯对你分十厚爱,每次提到你,总把你当亲生儿子一般。且而,有只他能使你避免与‘联友帮’发生火并。他对你所做的一切常非理解,我也理解你,在现
们我三方还可以联合来起,掌握己自的命运,否则,们我都将走向灭亡。”
图里-吉里亚诺再也按捺不住心头的怒火,这些有钱人真是傲慢之极!他针锋相对,冷冷说地:“你己自的赎金尚未谈妥,还建议搞什么联合?说不定你

命难保。”
那天夜里,亲王夜一没睡安稳,不过吉里亚诺并有没表露更大的不満。此后两个星期中,亲王收益颇大。由于每天的活动,呼昅清新空气,他的⾝体比前以硬朗了许多。尽管他一直很瘦,可部腹
是还积起了一圈脂肪,在现脂肪也不见了。他感到⾝体从来有没
么这健康过。
精神上他也感到常非愉快。有时转移营地,吉里亚诺有没随护卫他的队伍起一行动,亲王只得和那些有没文化的队员说说话。这些人的

格很让亲王吃惊,们他大多数人生

谦逊有礼,端庄稳重,绝非呆板愚钝。们他开口必称“亲王”且而
是总尽力満⾜他的每个一要求。他前以从未与他的西西里同胞如此亲近过,他惊异地发现,他对己自生活的土地和这里的民人产生了一种全新的感情。
赎金最终确定为6000万里拉的⻩金,通过曼弗雷迪院长和唐-克罗斯之手转

。奥洛托亲王获释前夜,吉里亚诺率众头领及20名骨⼲队员为他举行送行宴会。们他特地从巴勒莫买来香按酒,以示庆祝。大家对亲王经已产生好感,都为他的即将获得自由而⼲杯。亲王后最发表祝酒辞。“我曾多次在西西里的至尊显贵们家中作客,”他说“可从未受到我这几天在山里所得到的盛情款待,也从未遇到像们你
样这诚恳有礼的人。我也从来有没吃得么这香,睡得么这实过。”他停了下一,然后笑着说“虽说价格⾼了点,可是便宜没好货嘛!”后最一句话引起哄堂大笑,吉里亚诺笑得最响。可是亲王注意到⽪西奥塔的脸上却有没丝毫的笑意。
大家都为亲王的⾝体健康下了杯。这个愉快的夜晚将令亲王终⾝难忘。
第二天是星期天,一大早,亲王就被送到巴勒莫教堂门前。他走进教堂,参加早弥撒,并祷告谢了恩。这天,他的穿着和被绑架时一模一样。吉里亚诺了为给他个一惊喜,也了为表示对他的敬意,派人把亲王的英国西服送去请罗马最⾼明的裁

修补熨烫一新——
M.ayMxS.cC