第19章
时间到了光明中期,普林塞顿几乎完全恢复了旧⽇的美景。在今后更凉慡的⽇子里,这里还会大兴土木,建起露天剧场、渐暗期的豪华大厦、大学植物园。但601119这会儿,街道经已尽复旧观,央中商业区也已竣工,大学经已恢复了全部各年级的班次。
但在其他方面,641119年不同于591119年,也不同于去过一切世代的第十九年。世界进⼊了科技时代。河区低洼地去过一直是小块农田,在现成了个一机场;城市最⾼的山头上矗立着无数无线电发

塔,到了晚上,几哩外都能看到天线端顶的远红外指示灯①。
【①蜘蛛人的视觉系统不同于人类,可以看到人眼看不到的红外光、紫外光。】
到了601119年,协和国的大多数城市都发生了类似改变。遨弗国和金德雷国的大城市也一样。比较弱小的家国
然虽变化有没
么这剧烈,但毕竟也在变。即使以新时代的标准,普林塞顿仍然是个一
常非独特的地方。这里发生的最重要的变化是外人看不到的,但它们却是一场伟大⾰命的种子。
个一舂雨霖霖的早上,伦克纳昂纳⽩飞抵普林塞顿。他在机场搭上一辆出租车,沿着滨河公路向上驶人市中心。昂纳⽩是在普林塞顿长大的,他去过那家建筑公司也开在这儿。他到的时候店铺大多还没开门,出租车附近有只一群群来往奔忙的清洁工人。凉慡宜人的舂雨中,店铺和树叶上的⽔滴映着

光,五彩缤纷。伦克纳喜

老城的景⾊,这里许多石头建筑经历过三四个世代的酷热严寒。新修的⽔泥砖石建筑也依然沿用去过的样式。
出租车驶出老城,向上驶向新区。这里去过是皇室资产,被府政卖掉了,以资助大战是这
们他这一辈的叫法,年轻人只称之为遨弗战争。新区的一部分是还临时

的棚户区,⾼处的建筑则已成了华堂广厦。出租车绕着盘山公路向这片新区的最⾼处驶去。到处是茂密的蔵类植物,挡住视线,有只从稀疏处才能间或瞥见上面靠外缘的建筑。大门无声无息打开了,却看不见任何警卫。唔。前面是一座豪宅。
舍坎纳昂德希尔站在车道尽头,模样跟豪宅颇不般配。雨不大,是只一层蒙蒙

雾,但昂德希尔是还撑着一把伞,走上前来

接昂纳⽩。




,军士长!


你!么这多年一直

着你大驾光临寒舍,你总算来了。
伦克纳耸耸肩。
我有好多想向你显摆显摆的就从这两个

重要的小东西始开吧。他把雨伞一斜,稍停,两颗小脑袋从他的背⽑里探出来。两个是都婴儿,紧紧贴在⽗亲背上。看样子不比光明初期出生的正常婴儿大,但经已大到

逗人的地步了,小姑娘叫娜普莎,男娃娃叫伦克纳。
昂纳⽩量尽装出漫不经心的样子,向前迈了一步。多半是出于友谊才给孩子起这个名字。老天哪。很⾼兴见到你。即使在心情最好的时候,昂纳⽩也不道知该么怎跟小孩子打

道。他最接近侍弄孩子的经历是训练新兵。样这也好,可以拿没经验当借口。但愿能蒙混过关。
两个小孩像好感觉到了他的厌恶之情,害羞地在⽗亲背后躲了来起。
别管们他。舍坎纳的态度是一以贯之的大大咧咧,进门后以
们他就会溜出来玩的。
舍坎纳领着他走进宅子,一路大谈他有多少新东西想让他看看,伦克纳终于来了这里是多么好。么这多年去过,昂德希尔变了,至少外表老了许多。再也不像原来那么瘦骨伶仃,⽑也换了好几次,背上的⽑是厚实茂密的⽗⽑。在太

的这个阶段长出这种⽑真是稀奇。受伤造成的头部和上⾝的神经

颤抖像好比前以更严重了。
两人穿过个一大厅(大得跟饭店休息厅一样),走下一道宽敞的螺旋形楼梯,外面的建筑重重叠叠,是都舍坎纳的寒舍。这有还不少人,或许是仆役,但⾝上没穿富豪人家仆役通常都穿的号⾐。这个地方给人一种实用至上的感觉,像一家公司,或是府政机构。昂纳⽩打断对方滔滔不绝的话,这些是都伪装手段,对不对,昂德希尔?皇室

本没把这块地方卖掉,只不过转让出去了。转让给报情部门。
是不。的真。这块地方是我的,我己自买的。可是,嗯,我在这儿做许多咨询工作,维多利亚我是说协和国报情局,们他
得觉,把实验室设在这儿更有利于保密。我有些东西要请你看看。
是啊,你请我来不就是为这个吗?舍克,我得觉你把精力用错了地方,你想推动王国,让国全都在这儿谈这些方便吗?
方便,方便,没问题。
一般情况下,昂纳⽩不会接受么这随随便便一句话。但他经已意识到这幢大宅的全安工作是多么完善。这里的东西不少出自舍坎纳之手,如比螺旋对称式的房间。但维多利亚也留下了的她印记:到处埋伏着警卫(他总算发现了),地毯和墙饰的风格简洁利落。估计这个地方的全安程度不亚于昂纳⽩在陆战指挥部的实验室。么这说吧,你在正推动这个家国尽全力开发原子能。我手下管理的人员和设备比亿万富翁都多,其中有些人的聪明劲儿几乎赶上你了。尽管伦克纳的军衔仍旧是军士长,但他的工作却⾼出军士不知多少倍。他在现的生活是去过那个只想当个建筑承包商的伦克纳做梦也想像不到的。
好,好。你也道知,维多利亚对你很有信心。他将客人领进个一大房间。这个房间布置得有点奇特,到处是书架,有还一张书桌,上面

堆着报告、一擦擦杂

无章的书、便条。书架是都固定的,构成了一片供小孩子玩耍的攀爬架,儿童书和艰深著作并列杂陈。两个婴儿从他背上蹦下来,飞快地爬上攀爬架,从天花板上向下窥视两个大人。舍坎纳把书籍杂志从攀爬架下层踏板上推开,挥手请昂纳⽩坐下。他像好没打算改变话题,真是万幸。
这我道知。但你还没看过我的报告。
在我里手,维多利亚

给我了。可我没时间看。
你应该看看!绝密文件送给他,这个人居然没时间看他是还一手发动这些事的人哩。瞧,舍坎纳,我这就告诉你,成不了。从理论上说,原子能可以満⾜们我的一切要求。可实际上嗯,们我弄出了一批很厉害的有毒物质。跟普通放



线很相似,但能巨量释放。做到这一点很容易。还制造出了一种铀的同位素,这东西极难分解。不过我得觉,要只能让它产生裂变,们我就有了一种威力惊人的炸弹:我可以给你你所需要的、能让整个城市暖暖和和度过暗黑期的能量,不过却是在不到一秒钟內完全爆发!
太好了!是这个常非好的开头。
常非好的开头之后就有没了。研究炸弹的那帮家伙经已接管了我手下的三个实验室。问题是,们我
在现是和平时期呀。这种技术会逐步怈露出去,首先进人矿山开采领域,然后就会怈露到国外。如果金德雷和咱们的老对手邀弗国弄到了这东西,想想看,会有什么后果?天道知
有还其他什么人。
昂德希尔那一⾝百毒不侵的漫不经心的甲宵像好终于被刺穿了。是啊,很可怕。你的报告我没读过,但维多利亚经常到这儿来。技术可以给们我带来奇迹,也能造成大巨的危险,不能要只前一半,不要后一半。但如果不研究这个方面,们我是无法生存下去的。这一点我仍旧坚信不疑。你只看到了后一半。你瞧,我道知维多利亚还可以给你更多经费,协和报情局这方面的信用一向不错。们他可以一连十年大把扔钱不要收获。们我可以给你更多的实验室,不管你要什么
舍坎纳,你听说过研究曲线吗?
这个嘛他当然听说过。
就说眼下,如果我有取之不尽用之不竭的金钱,我可以给你弄出一台城市供暖设备,许也可以。但每隔几年它就会出次一重大故障,就算它能正常运行,它释放出的东西如比说超⾼热蒸汽也会具有极強的放


。进人暗黑期不到十年,你的城市居民就会统统死掉。研究进行到定一阶段后以就会停滞下来,到了这个时期,朝里头扔钱扔人用处不大。这就是研究曲线。
舍坎纳有没马上回答。昂纳⽩有一种感觉,对方的注意力经已转向天花板,放到了他的两个孩子⾝上。这个房间真是个奇怪的大杂烩:财富、天才特的有混

(是还
去过的昂德希尔的老样子),加上新出现的⽗亲⾝份。地板上没被书堆和小玩意儿遮住的地方露出豪华的长⽑绒地毯,墙饰是那种昂贵得惊人的幻视风格。石英窗户⾼齐天花板,锻铁窗格里飘进孩类植物的芬芳。昂德希尔的书桌旁、书架边都有电灯,在现
经已关上了。房间里有只窗外

来的

光,被外面的植物一衬,微微有些发绿。这种光线,读读旁边书籍的大标题倒也够了。书籍种类五花八门,有心理学、数学、电子学,有还几本天文学教材,一大堆儿童故事书。书擦成一堆一堆的,之间的空处散放着玩具、仪器。玩具到底是孩子的是还昂德希尔己自的?有些还真分不出来。有些小玩意儿看上去像旅游纪念品,可能是维多利亚从她任职的各队部驻地搜集来的:只一逛弗国肢腿拭抹器、海岛花环上摘下来的一朵⼲花,角落里老天爷,像好是一枚马克七型炮

火箭。填装⾼炸爆药的战斗部经已拆除,代之以个一模拟弹头。
昂德希尔总算开口了。你说得对,光是钱解决不了问题。必须花时间,先造机器,再用它制造更精密的机器,如此循环往复一步步走下去。但们我
有还二十五年左右,有还时间。将军告诉我,你很擅长管理大型科研项目。
昂纳⽩只得觉一股自豪感油然而生。他在大战中获得过不少勋章,但那些勋章加在起一都没让他如此自豪。如果是不史密斯和昂德希尔,他绝不会想到己自
有还这方面的天才。昂纳⽩小心地控制住己自,别让对方发现己自多么在意们他的赞誉。他哼了一声,道:谢谢。但我要告诉你是的:光靠金钱我和的才能是远远不够的。如果你想在不到二十五年时间里弄出点眉目,我还需要点儿别的东西。
尽管说,需要什么?
你,该死的!需要你的洞察力!你这个混蛋,提出这个项目的第一年,你就溜到普林塞顿这儿躲了来起,鬼道知你在这儿做什么名堂。
噢伦克,我很抱歉,可我经已对原子能这方面不太感趣兴了。
昂纳⽩认识昂德希尔经已很多年了,应该不会对这种话大惊小怪。可他仍然有一种猛嚼己自的进食肢的冲动。这一位,在某个领域里⼲一阵子,没等别人道知这个领域的存在,他经已不感趣兴了,甩手不⼲了。如果此人仅仅是个怪物,那还罢了。可他偏偏是个离不得的天才。有时候,昂纳⽩真恨不得亲手宰了这个东西。
是的,昂德希尔继续道,你需要更多有才华的人。道知吗?我在⼲的正是这方面的工作。等会儿我会带你看看。在现只说一点,他接着说下去,完全没意识到己自的话是火上浇油,我有一种直觉,跟其他方面的难题相比,原子能可能是只个相对而言比较简单的小⿇烦。
比、如、说、什、么?
舍坎纳笑道:如比说抚养孩子。他一指墙上的古董钟,其他小孩子很快就会来了,许也应该趁们他没到时先带你参观参观我这个研究所。他从栖架上站起⾝来,始开像别的⽗⺟那样傻里傻气地冲着两个婴儿挥手,下来,下来。娜普莎,别碰那具钟!太晚了,婴儿从屋顶出溜下来,在空中一跃,蹦到古董钟上,再滑到地面,我这儿

七八糟的东西太多了,总担心哪天什么东西倒下来砸着孩子。两个小东西蹦蹦跳跳穿过房间,蹦进⽗亲的背⽑中。两个孩子有只一丁点儿大,比林妖大不了多少。
昂德希尔的这个研究所把国王学院的一部分也圈了进来。这座山顶巨宅里有不少教室,都位于宅第靠外的部分。教育费用大多数不由府政负担昂德希尔本人是么这说的。绝大多数研究项⽇是都私营课题,经费由对昂德希尔佩服得五体投地的私营公司承担。本来可以撬国王学院的墙角,把们他最优秀的人才全招过来。但们我跟学院有协议。们他的人继续在学院教书、做课题,剩下的时间才上这儿来。们我则会返还学院一笔费用。要只到了这儿,就得做出成果。有只成果才算数。
不分班级?
舍坎纳耸耸肩,两只小家伙被颠得沿着他的后背上上下下,出奋兴的咪咪声,估计意思是再来次一,爸爸。
嗯,也算有班级吧。主要是想让不同专业的人混在起一,互相启发。这儿的生学要冒点风险,为因
们我
有没划分明确的结构,比较

。有些生学学得很好,但头脑稍差的就适应不了这种方式。
教室里大多有两三个人站在黑板前,下面一排排栖架上聚着一簇人,专心注视着黑板。很难判断哪些是教授,哪些是生学。有时候,伦克纳连们他在研讨哪个专业都弄不清楚。两人在一间教室门口停住脚步,里面个一这个世代的年轻人在正宣讲什么,下面的听众岁数比他大得多。从黑板上的符号公式来看,既像天体运行规律,又像电磁学。舍坎纳面带笑容,朝里面的人挥挥手。你还记得们我在暗黑期看到的天上的闪光吗?我这儿有个人认为,那种闪光可能是太空的中物体造成的,是一种极其黑暗的东西。
们我看到的时候,那些闪光一点儿都不暗。
是啊。许也它们跟新⽇出有某种联系。我己自也对这种看法有点疑问。杰伯特不大懂天体运行方面的学问,但他却是电磁方面的专家。他在正研制一种无线电设备,可以出发波长有只几英寸的

线。
啊?听上去不像无线电,更像超远红外

线。
是一种们我
前以没见过的东西,不过很有意思。他希望用这种设备搜索他所谓的太空火箭,它的回波可以定位远处的物体。
两人沿着走廊走下去。他发现昂德希尔突然不作声了,用不问,是这给他时间好好思索那种短波玩意儿。伦克纳昂纳⽩是个很实际的人,恐怕正是由于这一点,他才成了史密斯将军实现她那些异想天开项目所不可或缺的人。但就算是他,也照样会被那些特别惊人的想法震住。波长么这短的

束是么怎回事,他有只一点最模糊的知识,只道知这种

束具有极強的定向

。但搜索距离越远,它所需要的能量就越大。要想用这种装置搜索空间目标,它必须先在地面证实己自的用处才行。唔,不管这个杰伯特如何打算,这东西在军事上倒的真大有用处有人造出了频率么这⾼的发

装置吗?
他的趣兴肯定流露出来了,为因昂德希尔笑得越来越开心了。是的,是这杰伯特的天才发明,他称之为腔振器。我在房顶上竖了一

天线,样子不太像无线电发

塔,更像个天文望远镜。维多利亚在陆战指挥部那边的西岭上设了一排中继站。通过这个装置,我可以跟她对话,跟电话一样方便可靠。我这儿有个一班在正搞密码研究,我用它来测试们他的成绩。你瞧着吧,们我会研究出你能想像出来的最可靠、保密

最強的⾼频无线通讯技术。
哪怕杰伯特的观星计划成不了,你照样有收获。舍坎纳昂德希尔的狂热劲儿跟去过一模一样。昂纳⽩渐渐有点明⽩他在正研究什么了,以及对方为什么不肯放下手头的工作,转而开发原子能。你的真
为以你这所学校能造就出陆战指挥部所需要的天才人物?
天才是容易找到的我的想法是培养们我发现的天才,让们他最大程度地发挥出创造

。我这辈子从来没像在现过得么这有意思。你道知,伦克,天才必须灵活。真正的创造

定一会有某种游戏的劲头,从个一念头跳到另个一念头,不能被僵硬的计划、要求拖住。当然,你后最到手的成果跟你最初的想法很可能是不一回事。我认为,从这个世代起,发明创造将成为需求之⺟,而是不相反。
这话舍坎纳说说倒是轻松,他是站着说话不

疼。以工程手段将科研成果转化为现实产品的又是不他。两人来到一间空教室,昂纳⽩瞅了一眼黑板,又是満板天书。还记得陆战指挥部用来计算弹道的那种齿轮式计算器吗?们我
在现正用真空电子管和磁心制造那种设备,运算速度比齿轮式的快一百万倍。还可以直接输人个一个数字串,用不先把它们转化成标尺设定。你手下的物理学家们准会喜

这种机器。他笑道,你瞧,伦克,这些发明的专利权属于提供经费的赞助商。除了这惟一个一不利之处,你和维多利亚里手马上就会有大把大把的玩具,⾜够们你开心的了
们他走上一段长长的螺旋式楼梯。楼梯通向接近山顶的个一露天院落。普林塞顿附近有还一些山峰比这儿更⾼,但这里的景⾊经已够壮观的了。然虽
在现下着蒙蒙细雨,仍然令人心怀一畅。昂纳⽩望见一架三引擎机飞正朝下面的机场徐徐降落。山⾕那一面到处是新开采的花岗石、新铺就的沥青。昂纳⽩跟⼲那项工程的公司很

,们他对这儿的流言坚信不疑,即,到下个一暗黑期时,这里会研究出一种強大的能源,将大大延伸蜘蛛人的生活,能够在暗黑期正常生活。真要那样的话,普林塞顿会是什么样子?一座城市,坐落在暗夜星空下,无边的真空中但却有没陷人沉睡,它的渊数里空无一人。最大的危险将发生在渐暗期。到了那时,人们必须作出决定:是储备物质,像去过一样度过暗黑期,是还把赌注押在伦克纳昂纳⽩手下的工程师们⾝上,看们他是是不真能把们他夸下的海口变成现实。他怕的是不彻底失败,而是只取得部分成功这才是他的噩梦。
爸爸几爸爸!两个五岁大小的小孩跳跳蹿蹿从后面跑进们他的视野。们他后面还跟着两个小孩,这两个经已相当大了,几乎可以算长成型了。在长达十余年的时间里,伦克纳尽了最大努力,尽可能不去注意上司的态变行为。毕竟,维多利亚史密斯蜘蛛人不止正前方有眼睛,后面也有,以所背后也有视野。将军是他能想像出来的最好的报情局长,或许至甚比格林维尔将军还要出⾊。的她个人生活方面有什么怪癖无关紧要。她本人也是个早产儿,他对这一点倒从来没什么反感:早产不早产,责任不在她,她控制不了。
可是,她竟然在太

生新的时期始开家庭生活,让的她亲生孩子跟她一样受罪这些孩子至甚
是不同个一岁数。两个婴儿从舍坎纳背上跳下来,钻过草丛,爬上们他兄长的肢腿。史密斯和昂德希尔么这做,简直像故意朝社会脸上啤唾沫。他一直推脫搪塞,不肯到们他家来来了后以才发现,这里的情形跟他想像的一模一样,太不体面了。
两个最大的孩子是都男孩。两人一把举起小弟妹,假装像当⽗亲的一样把们他负在背上。们他自然没长背⽑,两个婴儿直打滑,从们他的背壳上滑了下来。们他揪住大哥哥的⾐服,重又爬了上去,一路出发婴儿特的有响亮的笑声。
昂德希尔把四个孩子介绍给军士,一行人走过

流渡的草地,来到一处挡雨的天篷下。除了学校

场,是这昂纳⽩见过的最大的)L童游戏场,不过透着一股琊气。正经学校分得清清楚楚,生学
是都当代的同龄儿童。昂德希尔的儿童游戏场里摆放的设备却五花八门,跨越了好几个年龄段,既有供两岁幼儿玩耍的攀爬网,又有大孩子用的沙坑,几个很大的玩具屋,有还几张放着图画书和棋具的矮桌子。
爸爸,们我本想到楼下

接你和昂纳⽩先生,可小妹不肯。十二岁大的大孩子肢尖朝个一五岁的孩子(小维多利亚?)一指,她想让们你上来,可以让昂纳⽩先生看看们我的玩具。
五岁的孩子还不能掩饰己自的情绪,小维多利亚连婴儿眼都没褪。然虽婴儿眼可以转动几度,但有只两只,她只能几乎完全正面面对己自希望观察的对象。你永远无法确切判断成年人在注意什么,却可以一眼辨出小孩子的关注方向。告密!她冲他嚷嚷道,你己自还是不一样想们他上这儿来?的她进食肢朝他一挥,又趁到昂德希尔⾝边,对不起,爸爸。我想让昂纳⽩先生瞧瞧我的玩具屋。有还布伦特和戈克娜,们他得在上头做作业。
昂德希尔抬起前肢搂住她,没关系,反正们我也想上来。又对昂纳⽩道,将军在们他面前把你吹上天去了,伦克。
是呀,她说你是最

的工程师!另个一五岁孩子(戈克娜?)道。
小女孩的玩具屋还没来得及显摆,布伦特和杰里布便先露了一手。很难说清们他的教育⽔平,两人有一点固定课程,除此之外,两个孩子爱学什么就学什么。杰里布(那个告发妹妹的大男孩)喜

考古发掘,昂纳⽩从来没见过么这精通化石的孩子,他的有书是从国王学院图书馆借来的,大人读都很吃力。他还收蔵了一大批钻石有孔虫,是这跟他⽗⺟去陆战指挥部时收集的。和⽗亲一样,他也満脑子奇思怪想。道知吗,们我
是不这儿的第一种文明形式。钻石地层下面有个一亿年前的遗址,科尔姆异形。大多数科学家认为前以
有只傻乎乎的动物才不呢。去过这儿有一种常非有意思的文明。等我长大了,我定一要好好研究研究,看那种文明到底是么怎回事。说实在的,这种想法并不新鲜。让昂纳⽩吃惊是的,舍坎纳居然允许他的孩子读科尔姆的考古著作,学习他那种狂疯理论。
另个一十二岁的孩子布伦特更像一般早产儿:內向、有点

郁,许也有点迟钝,连手脚都不道知
么怎放。他的眼睛倒是不少,都长全了,但是还喜

用前方的眼睛,像好他仍个婴儿。除了爸爸的实验,布伦特有没表现出对某个方面特别感趣兴的样子。他有许多建筑玩具:闪闪发亮的金属桦钉、连接器,两三张桌子上放満了这种东西。不知是谁用这些桦钉和连接器为孩子们搭建了许多精巧的建筑模型。我常常琢磨爸爸的实验,我在现做得越来越好了。他一边说,一边在个一大模型上摸索着,把好端端的结构搞得

七八糟。
实验?昂纳⽩瞪了一眼昂德希尔,你在拿这些孩子做什么实验?
昂德希尔像好没听出他语气的中怒气,孩子们真是太美妙了,对吧?我是说,要只
们他不烦得你要死。着看孩子渐渐长大,你简直可以着看
们他的思维机能一步步就位,后最完成。他只一手向后伸去,轻轻抚弄着两个刚刚返回全安港的小婴儿,在某些方面,这两个的智力还赶不上丛林里的泰伦特兽。有些思维机能是婴儿完全不具备的。跟们他玩的时候,我可以真真切切地感受到那种思维上的障碍。但随着们他一天天长大,头脑也在成长,前以
有没的机能也个一个形成了。
昂德希尔一边说,一边在桌旁踱步。五年孩子的中
个一戈克娜在他前面半步走着,调⽪地模仿着⽗亲的动作,连他的神经

颤抖都模仿得惟妙惟肖。他在一张摆放着深浅各异、形状不同的漂亮褐⾊玻璃瓶的桌边停住脚步,几个瓶子中盛着果汁冰⽔,像好准备开个一稀奇古怪的草地游乐会。但就算孩子长到五岁,们他的思维上仍旧存在盲点。们他有很好的语言技能,却有没一些最基本的概念
你是说们我不懂

方面的事?戈克娜道。
昂德希尔总算有次一
得觉尴尬来起。恐怕我这些话她听得太多了。的她哥哥们经常给她出点子,告诉她们我玩问答游戏时该么怎说。
戈克娜拽住他的腿,坐下,始开玩吧。我想让昂纳⽩先生看们我是么怎玩的。好吧。来玩玩你妹妹在哪儿?他的音声
下一子严厉来起,大声喊道,维基!快下来,那东西承不住你。
小维多利亚在婴儿的攀爬架上,爬到了天篷下面,爸爸。没事的,反正你在这儿。
不行!赶快下来。
小维多利亚始开向下滑,嘴里嘟浓着,但几分钟后⾼兴兴地向昂纳⽩显示起己自的玩具屋来。
们他
个一
个一向他展示⽩己的科目。两个最大的参加了个一
国全

的广播节目,向少年少L童讲解科学知识。这个节目显然是舍坎纳搞的,昂纳⽩不知他为什么愿意做这种事。
伦克纳忍受着这一切,面带微笑,掩饰着己自的实真感受。每个一孩子都很可爱。除了布伦特,每个孩子都比昂纳⽩认识的其他任何孩子更聪明、更活泼。他不噤想道,在现越可爱,今后就越可怜。等们他长到必须面对外面的世界时,这些孩子该么怎办啊?
小维多利亚有一座玩具屋,很大,一直伸进外面的蔵类植物中。轮到她时,她伸出两只手,拽着昂纳⽩的前肢,几乎把他硬生生拖到房子出人口那一面。
瞧,她指着玩具屋底层的个一小洞。看上去真像⽩蚁窝的人口,我的屋子有还渊数呢,有还
个一餐具室,个一饭厅,七间卧室客人必须把每个房间一一参观一遍,时同听她详细解说每一件家具。她搬开一堵墙壁,房间里面立即一阵

动,我的房子里住着许多小人,瞧这些林妖幼虫。说实话,维基的房子对这些小东西来说大小正合适,至少在太

的这个阶段很合适。再过一段时间,它们的中肢就会演变为五彩斑斓的翅膀,成为真正的林妖,这座玩具屋便再也容纳不下它们了。至于在现,它们看维多利亚的昵称上去真像型微蜘蛛人,在里面的房间来回

跑。
它们喜

我。要只愿意,它们随时可以回树上去。但我在房间里放了些吃的,它们每天都来。她轻轻拉扯着个一铜制拉手,一块地板像菗屉一样被拉了出来,上面是轻木片做的个一小

宮,我还拿它们做实验呢,就像爸爸拿们我做实验一样。我的实验当然简单些。的她婴儿眼向下望着

宮,以所没见看昂纳⽩的表情,我在这边出口滴几滴蜂藌,再让它们从那边进来,我给它们计时,看花多长哟,你

路了,对吧?你待在这儿经已两个小时了,真抱歉。她笨拙地把只一进食肢伸进

宮,把只一林妖幼虫挪出来放在旅类植物旁边,嘿嘿。笑得真像舍坎纳,有些幼虫比其他的笨得多或许是运气坏得多。考我考你,既然它没从这一头的出口走出来,我么怎计算它在里面多长时间了?
这个我不道知。
她转过头,面对着他,漂亮的大眼睛向上望着他。妈妈说小弟弟的名字是跟着你起的,也叫伦克纳。
啊,可能吧。
妈妈说你是全世界最好的工程师。她说连爸爸那些疯疯癫癫的主意你都能实现。妈妈希望你喜

们我。
小孩子看人跟大人不一样。正面叶着你,直匀匀盯着你。跟小孩子说话的人

本无法假装不道知对方是在跟己自说话。作客期间所的有尴尬、所的有不自在佛仿全聚到了这一刻。我喜

们你。他说。
小维多利亚继续盯了他会一儿,这才移开视线。好吧。两个大人和孩子们一块儿在天篷下吃午饭。雨后云开,渐渐热了来起。按第十九年舂天的标准,又是普林塞顿这个地方,这种天气经已算很热的了。孩子们却个个満不在乎。这个陌生人让们他很奋兴小弟弟的名字就是跟他起的呀。除了维基以外,几个孩子吵吵嚷嚷说个不停。昂纳⽩作出最大努力,量尽配合们他。
吃完饭后,孩子们的几位老师上来了。看样子是都这个研究所的生学。这几个孩子有没
个一去真正的学校上学。许也
样这一来,们他
后以的⽇子会好过些?
孩子们希望昂纳⽩留下来看们他上课,但舍坎纳不答应。把心思放在学习上。他说。
这次作客最困难的一段就样这结束了(但愿如此)。两个大人回到研究所一楼昂德希尔凉慡的书房,有只两个最小的婴儿还跟们他在起一。两人聊了会一儿昂纳⽩的实验室还需要什么设备和人员。虽说舍坎纳不愿直接参与原子能的研究,但他这儿确实有些常非聪明的人才。我希望你跟我这儿搞理论的谈谈,再见见们我研制那种计算机器的专家。在我看来,要只有了能迅速开解复杂方程的运算手段,你的大多数最困难的问题都可以

刃而解。
昂德希尔在书桌后的栖架上舒展了下一⾝体,脸上露出略带椰榆的探询表情,伦克如果有没社

活动,们我这儿一天內就能办成不少事儿,比打十几个电话能办成的多得多。我道知,你肯定会喜

上这个研究所。是不说你能跟这儿的人打成一片,适应这里。们我这儿也有不少技术人员,可搞理论的认为己自能指使们他。而你的层次就不同了。你这种人能指使搞理论的,利用们他的理念,实现你己自的工程目标。
伦克纳勉強笑了笑,你是不说发明即将成为需求之⺟吗?
嗯,主流肯定是样这。以所
们我才需要你这种能把碎片拼合成整个图案的人。下午你就会明⽩我的意思了。那些人,你肯定巴不得利用们他,们他也巴不得利用你你要是早些时候来就好了。昂纳⽩正想编点借口,话才出口便住嘴了。他再也装不下去了。再说,跟舍坎纳说总比直接跟将军说好开口得多。你己自
道知我为什么前以不来,舍克。说实话,要是不史密斯将军给我下了明确明令,这次我也不会来。你道知,要只是她下的命令,我绝没二话可说。但她提出的要求实在太⾼,要我接受们你的态变行为。这我可做不到。我们你俩的孩子常非可爱,舍克。可们你
么怎能对们他做出这种事?
他为以对方会哈哈大笑,置之不理,或者像史密斯将军那样,要只一批评这个方面,立即面若冰霜,横眉冷对。但昂德希尔只默默地坐在那里,把玩着一套过时的小孩子的积木。书房里谁都有没说话,有只小木块互相碰撞出发的嗒嗒声。你也认为这些孩子很可爱,很健康?
是的,是只布伦特的反应有点慢。
你不会认为我把们他当成了实验室的小动物吧?
昂纳⽩回想起小维多利亚和的她玩具屋里的

宮。不算什么,他在她那个岁数时常用放大镜烧林妖幼虫哩。嗯,反正你无论什么都要拿来当实验品研究一番。舍克,你就是这种人。我想,你跟其他当⽗亲的一样爱己自的孩子,以所我才么这想不通,你为什么要在非正常时期让们他来到这个世上?要是哪个孩子脑子有⽑病么怎办?我注意到了,们他没多少同世代的玩伴。其他早产的多半是畸形儿,你找不到哪个正常孩子跟们他一块儿玩,我说得没错吧?
从舍坎纳的表情来看,他道知
己自的问题正中靶心。舍克,你那几个不幸的孩子会终生生活在个一把们他看成违背自然规律的犯罪行径的世界上。
这些问题们我
在正着手解决,伦克。杰里布跟你说过少年科学讲座的事儿,是吗?
我没大听明⽩。你是说他和布伦特要上电台节目了?那两个倒有可能冒充正常孩子蒙混去过,可如果时间长了,总会有人猜出来
那是自然。小维多利亚一心盼着上那个节目,就是为因这个才上不了。我的目的就是要让人们认识到这个问题。说到节目本⾝,它会介绍各门类的科学知识,但有个一
穿贯

的主题,即生化和进化、暗黑期如何影响们我的生活、形成了们我现的有生活方式。另外我还想让听众明⽩,随着科技进步,去过形成的有关生育时间的社会习俗经已过时了。
你永远别想说服拜黑教会。
没关系,我想说服是的数百万思想开明的普通人,像你伦克纳昂纳⽩样这的人。
昂纳⽩想不出该说什么才好。对方实在太能说了,己自
是不对手。但昂德希尔么怎就不明⽩呢?每个一正经社会都有一些大家必须遵守的基本原则,关系到全社会健康生存的原则。不管发生什么变化,想把这些基本原则抛到脑后的任何做法是都只顾己自利益的蠢事。就算是冥顽不灵的群体也需要个一正常、体面的生活周期沉默,长久的沉默,屋子里有只舍克里手的积木出发的轻响。
舍坎纳终于道:伦克,将军常非欣赏你。你是她最敬重的战友。她是还个初出茅庐的中尉、

本看不到什么光明前途的时候,你就善待她,从不歧视她。
她是最优秀的军人。至于出⾝,错不在她。
这我承认。但正是为因你一直善待她,她才急于要你认可们我的生活方式,才把你

得么这苦。她得觉,么这多人中,你最应该理解我和的她做法。
我道知,舍克,但我做不到。我今天的所作所为你也见看了,我经已尽力了,但你的孩子们仍然看穿了我的实真感受。至少小维多利亚看穿了。
嘿嘿,这倒是。她那个名字可是不⽩起的,小维多利亚跟她妈妈一样聪明绝顶。可是你说得对,她今后会面对很多难以承受的困难么这办,伦克,我跟将军好好谈谈,她应该接受现实,学会容忍哪怕仅仅是容忍你的无法容忍也好。
这个你么这做我能好过一些。舍克,谢谢你。
与此时同,们我需要你多来这里几次。至于们我
么怎招待你,你己自决定。孩子们喜

见到你,但如果能让你得觉好过些,我可以让们他离你远点。
好吧。我也喜

们他,是只担心我成不了们他期望看到的人,让们他失望。
哈。那么,让们他
己自判断跟你保持什么距离合适吧,把它当作们他的小试验也好。他笑道,如果把你看成实验对象,们他的耐心好着呢,态度也灵活得多。
M.ayMxS.cC