第四章 漫长的距离
以下就是她告诉我的。
那天吃完有鱼的晚餐后,亨利进房间看了会电视,就倒在沙发上睡了。海伦还在厨房里忙着,烧泡茶用的开⽔。我坐在客厅里,实其不能算客厅,是只厨房的一部分,用薄薄的塑料屏风隔了下一。但是为因海伦看不见我,她就大声喊叫着,像好打长途电话似的,吹的她宝宝三星期前结婚的事。
她说的就是宝宝长,宝宝短,就像电视节目里吹赢这个,赢那个一样,每星期是都老一套。
她儿子都三十一了,她是还叫他宝宝。但兴许海伦没叫错,的她宝宝还真是个宝宝,被宠得连等共公汽车都不耐烦。次一,他的车子坏了,他就打电话给我,口气可亲热可有礼貌来:"啊,姨,好久不见了。啊,姨,⾝体还好吗?好,好。啊,姨,能不能借您的车子用下一,我要去参加个一重要的求职面试。"
三天后,他把车子还来了,里里外外全刻上了他的印记——险保杠被撞得一塌胡涂,可乐罐扔得満地是都,汽油也全用光了。可就是工作没找到。
此因,海伦赞扬宝宝的话我一句也没听进去,我在正想我么怎会为车的事生么这大的气。为因我从不抱怨,回忆使我又次一怒气冲冲。我在想,我的儿子是不会样这的,塞缪尔不会说客套话,作为借东西的借口,他也不需要借海伦的车去参加什么求职面试。他经已有一份工作,在新泽西,是个一⾼级福利管理员,分析病假、病假补助,谁是的真生病,谁是只胡搅蛮

。
海伦端着茶进来了,口中是还大声讲着,像好我在远处似的。此刻她在正讲玛丽,"我有有没跟你说起过?玛丽几天前给我来了个电话,告诉我她和杜准备去夏威夷度假——又要去!连这回经已是第四次了。我说,'你经已去过了嘛。没必要再去了。'可她说,'有没人是为因需要去才去夏威夷的,就是为因没必要去才要去。'"
海伦把茶递给我。"我跟我女儿说,'是这什么话?我不需要去夏威夷,我就不去。我想去国中,我也去不了。'"海伦己自先笑了来起。"瞧瞧我的女儿!"她又说。"噢,我有有没跟你讲过?昨晚半夜里,经已过了十点,她又给我打了个电话。"海伦挥挥手,做出讨厌的样子。"把我吓个半死!我问她,咄什么事了?有谁病了?出车祸了?杜丢工作了?'她说,'没,没,没。我是只想打个电话。'"海伦笑着说,"你是么怎想的?她⼲吗要打电话?说说看。"
"她是个好女儿。"我说。
海伦摇头摇,"这次一她说她打电话不为什么。不为什么!这

本是不打电话的理由。"
海伦给我续了⽔,"当然呷,这是不
的她主意,不完全是。她看了个一电话公司做的电视广告,个一女儿给她⺟亲打电话,不为什么。我就对我女儿说,'你那么老远地打电话来,不为什么?那么,别说多了,太花钱了呀。'她说,'没事。八点后以,打折的。'"
"是于我跟她说,'别犯傻了。电视上说的全是假的。你要是说快些,电话费还便宜些。谁道知
们他的用意。'"
"她说,'啊,妈咪,电话费算不了什么。'"
"我说,'哇!算不了什么?么怎能说算不了什么呢?你想⽩⽩扔掉十美元吗?要样这,别把钱送给电话公司,送给我好了。'"
我想象得出海伦和她女儿争论的情景,们她浪费了钱来争论不要浪费钱的问题。海伦真是蠢透了。
海伦叹了一口气。"结果我总算说服她把电话挂上了。"她看看我,开心地笑了来起,然后始开用中文跟我说,"瞧,她是还听我的,她道知她⺟亲是还对的。"她很响地啜了一口茶,"那么,这星期珍珠给你打过电话了吗?她也费了不少钱打长途吧?"
我道知,海伦问我这个,实际上并不指望听到我的回答,为因她道知我女儿我和是经常不讲话的,珍珠不会无缘无故给我打电话。当然,她会打电话跟我说,苔莎和克利奥在我这儿放会一。她也会打电话跟我说,你能在感恩节带点塞火

肚里的国中填料来吗?她也打电话来通知我一些事。就拿上星期来说吧,她打电话告诉我说,她和她一家不能在我家过夜。实际上,电话是不她打的,是她丈夫打的,可我道知是她叫他打的,而她己自在同线电话里偷听呢。
"珍珠住得不算远。"我提醒海伦。
"圣何塞是还远的。"她争辩说,"有五十公里呢,区号也不一样。"
"可她到我这儿的距离是不很远。"我说。
海伦还不罢休,"够远的了!你每分钟还得付附加费。你是还不能说得太多。"
"兴许们我俩都不该说那么多,"我说,"亨利经已睡了。"我指指的她疲倦的丈夫,他躺在沙发上,嘴巴张得大大的,"我是还回家吧。"
"亨利,来起!"海伦吼道,然后推推她丈夫的肩膀,那一位


糊糊地张开只一眼睛,两只脚下了地,慢呑呑地走到

边去了。
亨利离开后,海伦就跟我说了,"好了,兴许,我要讲点好消息给你听听。"她笑了。
"什么样的好消息?"
她又笑了笑,啜了一口茶,从袖管里菗出一块手帕,擦了擦鼻子。然后又啜了一口茶,又笑了下一。她⼲吗把事情弄得像佛教仪式一样?
"在现你可没地方好躲了。"她终于开口了。
"我没躲呀。我就在这儿。"
"不,不,你一直在躲避你的生活。在现你可以出来了。"她跳来起,找的她⽪夹子,个一大包,然后把手伸进去,在里面

翻。看得出来,她在找一样东西,急得要命。她摸出只一橘子,放在桌子上,然后又摸出两袋机飞上吃剩的花生、饭店里的牙签、她为防盗而准备的另只一小钱包。她把包翻过来,把里面七零八碎的东西都倒了出来,就像去过
们我为战

而逃难似的:两截短蜡烛、的她用塑料夹子夹来起的国美⾝份证、她四十年前用过的国中护照、一小块旅馆香皂、一小块抹布、一双长袜,有还一条尼龙短

,连牌子都是还新的呢。然后她又翻出更多的东西:的她养胃冲剂、的她咳嗽药、的她虎骨酒,有还
的她观音菩萨,万一其他东西都不灵的时候,可以派上用场。
"到哪儿去了呢?"她道说,一遍又一遍地翻那些东西。后最终于从她翻了好久的⽪夹底部菗出只一口袋。是这一封信,乍一看,像一张纸,但叠来起就成了只一信封,有印好的邮票,一切都经已在上面。她把信举在手中,挥舞着。
"在这儿呢,"她脸上显出得意的样子,"这个人男!"
我简直给她吓坏了。最近,的她行为有点像老年痴呆症患者,老是忘这忘那的,神志不大清慡。许也是为因两个月前她在扶梯上摔了一跤引起的,打那后以她就为以
己自快要死了。
"你么怎能把个一人装进信封里头?"我小心翼翼地问她。
"什么?"
"你是不说你把个一人装进信封里了。"
"噢!我是不这个意思。我是说我的好消息就在这里面:那个人死了。王贝蒂从港香写了这封信,告诉我前不久她去了一趟海上。你还记得她吧,'漂亮贝蒂',们我在战时都样这叫的她,可兴许她在现
经已没那么漂亮了。"海伦笑来起了,"你还记得我给的她那台

纫机吗?。她来后
己自当老板,在现在科伦开了一家成⾐店。"
海伦说着说着就扯开去了,就像一头牛,哪儿有草,就往哪儿跑。
"她开是的一家珠宝店,"我提醒她,"开在科伦的大使饭店的拱廊下。"
海伦摇头摇。"是成⾐店,"她说,"各⾊各样的女装一律打折。"我不跟她争,也没告诉她,她老是记错事,老是把去过的事朝对己自有利的方面想:她忘了,漂亮贝蒂的

纫机是我给的。
"什么人死了?"我终于问,指指她手的中信。
"噢,对了,是这个人。"是于她叹了口气,像好是我把她

来起似的。"那个人,那个人,你认识的那个。你么怎还猜不着?"然后她弯下⾝子,附在我耳边说,"那个坏人男。"
我的呼昅几乎停止了。我佛仿看到他了,那个坏人男,文福,我的第个一丈夫,我曾要海伦决不要提起那个人:"永远不要提起他的名字,永远不要告诉任何人。"
我佛仿看到他的浓密的头发,他的狡猾的眉⽑,他的光滑的撒谎的脸,他的精明的嘴巴。我经已有四十多年没见到他了。此刻,海伦一提起他的名字,我就感到我的脖子上有他的气息,我记起了他大笑的样子,记起他说过的话,他总有一天会找到我,把我拉回去,有没二话。
"别怕呀。的真,他经已死了。"海伦说,"你己自读吧。"
我从她里手接过信,读了来起。我发现,四十年后,文福仍然在笑我,为因信中并有没说他经已死了二十年、三十年、四十年,他是上个月圣诞节那天才死的。
我啪地拍了下一信。"你想得到吗?"我跟海伦说,"他死到临头,还想办法使我永远痛苦!竟然死在圣诞节!"
"他哪一天死有什么关系?"海伦说。她正用牙签剔的她牙齿,她那翘起嘴角的样子看来起像在笑。"他死了,再也不会来找你⿇烦了,这才是重要的。"
"可他经已找到我了!"我喊道,"经已在我里心了。在现每当圣诞节我就会想起他来。我么怎能唱'平安夜'、'

乐降临世界'?到那一天我只会大喊大叫,我⾼兴他死了!死得是不时候,死了还想害人。"
"那么你该打扫下一房子,把他从你里心扫出去。"她说着,挥了下一手,像好这事

容易似的。
我明⽩她说是的
国中新年快到的时候的情景,有句老话叫做,洒扫庭院,除旧

新。
海伦道知打扫什么吗?要只看看的她厨房地板,你就看到——一团团垃圾大得像只一只老鼠,黑⾊的油烟污垢到处是都,经已黑得发亮,⾜⾜有二十年没打扫了。要命是的她还为以我没见看。
"我是么这想的,"海伦说,"们我应该把们我这辈子的谎言全扫出去,把真相告诉大家,们我到底是么怎认识的。"
"你在说什么?"
"我⼲吗非得带着所有这些谎言进坟墓?什么我是你的嫂子啦,嫁给你的异⺟兄弟啦,这个人我连见也没见过。我的出生⽇期也是错的。你使我小了一岁。在现我快要死了,我的寿就减了一岁。"
"你在胡说些什么呀?"
"我说,既然文福死了,我想在现把一切都纠正过来还来得及。不再有隐私,不要再撒谎了。"
我一阵反胃的感觉。她⼲吗么这说?她想公开一切!——我的去过、我和文福的婚姻,等等,我好不容易才忘记的一切。
"你想么怎办?"我责备她,"你想把我的隐私说出去,就这些?们我说好的——永远不说出去。"
"那经已是很久前以的事了,"海伦争辩说,"当然,那个时候们我什么也不能说,你很怕,你为以文福会来找你,们我俩都需要想方设法进这个家国,以所那时么这做是有道理的。但是在现——"
"是这
个一秘密。"
"在现
有还什么关系?文福死了,"海伦说,"他不会来找你了,们我不会被驱逐出境了。在现说出真情,不要带那么多谎言到那个世界去,比什么都重要。要不,我么怎
有还脸在天堂里同我的第个一丈夫见面,那么多年来我一直在说我嫁给了你哥哥?我的墓碑上么怎能写我生于1919年?大家都会在我死后嘲笑我,说我老得连己自究竟有多老都搞不清楚了。"
"那么你就跟大家讲你己自的事,不要把我也扯进去。"我说。
海伦皱起了眉头,"那么怎行?那样的话,我又得编一连串谎话,们我是么怎碰上的啦,我是么怎认识你的啦、你是这在叫我跟魔鬼说话。你要是不讲,我讲——必须在

历年之前讲掉。"
"你是这在叫我再遭次一殃。要是你跟你的孩子讲了,我的孩子也会道知的。"
"那么你就应该亲自告诉们她,"海伦说,"们她
在现
经已大了,是不小孩子了,们她会理解的。说不定得知们她⺟亲的背景,们她还⾼兴呢。讲讲前以在国中受的苦,是不什么丢人现眼的事,还时髦着哩。"
"你

本就不懂什么叫丢人现眼!"我说。
们我就样这你来我往地争论著。但来后,我感到无聊了。就像的她胖胖鱼和长途电话费问题,海伦总为以她是对的。我么怎能和个一神志不清的人争论呢?我己自都要疯了。
当她再次一来给我续⽔的时候,我告诉她,时候不早了,我收拾起那天下午我在幸运超市买的一些杂物,然后穿上外套。
"等下一,"海伦说,"亨利开车送你回去,样这
全安些。"
每次我到她家,她都么这说,每次她么这说,我都信为以真。三十年前,我和吉米刚从人唐街搬出来,在格利莱和安扎之间的第八大街买了房子,海伦跟我说了整整两年,"那个地方不太全安,那个地方——啊——们我不能搬到那儿去。"吉米去世后——不知为什么——她和亨利在与们我相隔个一街区的第九大街,门牌号更⾼的一条街,买了一幢更大的房子。"在现
们我可以照顾你了,"她说,"样这更全安些。"但我道知她不过是拿我做借口罢了。
昨晚我又说了我常说的那句话,"不⿇烦了,我己自可以走回去,也是很好的锻炼。"
"太危险了呀。"她坚持着。可我道知,她说话并不算数。她说话音声很轻,唯恐吵醒的她丈夫。"你应该多加小心哪。"她说。
"哇,你为以有人会了为我的几个橘子,了为一罐笋来抢我吗?"
她从我手上抢过我的包。"那么我来帮你拎这个吧,"她说,"你拎着太沉了呀。"
我抢过我的包,"别跟我说客套话了。"
"你老了,己自拿不动了。"她说着,又要来帮我拎包。
"你忘了,你也老了,还比我大一岁呢。"
后最她只好让我己自拎着包走了。
了为忘掉一切,那天整个晚上我都在打扫房间。我抖搂窗帘,拍打沙发,掸掉桌子上和通向楼梯的扶栏上的灰尘;我擦⼲净电视机和挂在电视机上方的遗像,我望着玻璃镜框里吉米的照片:他是总那么年轻。
我走进己自的卧室,换了

单,就在这张

上我和吉米同枕共眠过,他⾝体睡过的凹陷还留在上面。
我进了塞缪尔的房间,掸去他己自亲手做的塑料机飞、⽇式和美式轰炸机上的灰尘,有还他写字台上放着的小人兵上的灰尘。我打开他的梳妆桌,发现里面有一本《花花公子》。唉!这就像在我脸上打了个耳光。我叫塞缪尔扔掉这本1964年的杂志,吉米就是在这一年去世的,打那后以,再也没人听我的话。
我进了阿珍的房间,们我在这儿有过多少次争吵和伤害啊。我给她买的巴比娃娃还在,可肯经已不知去向了。我不让她用这种香⽔,为因这会使她闻来起像个下等人。带圆镜子和银把手的流线型梳妆台,我是多么喜

它,但我是还给女儿了,她看到它的时候,还说她讨厌它!"你有意把它挑出来来磨折我。"她吼道。
我一面想着这些,一面掸着她桌子上的灰尘。这时我然忽发现梳妆台顶上刻着几个小字:"我爱RD。"
谁是RD?谁使我女儿爱得么这深,连她最讨厌的家具都弄坏了。他是个国美人是还
国中人?是于我生气了:瞧她把我的家具搞成个什么样子!
当然,我安静下来后就想到了,这些字阿珍是不最近刚刻上去的,兴许是二十五年前的事了,为因阿珍在现
经已四十岁了,她不会再坠⼊RD的情网。她经已嫁给菲力·

兰特,他然虽
是不
国中人,却是个一很不错的人男,个一医生,尽管是不最好的。
当阿珍第次一把他介绍给我的时候,我量尽对他亲切些:"噢,是医生啊,我会让我所的有朋友都去你那儿看病的。"然后他告诉我他是个一什么样的医生,个一病理学专家!——个一只会在病人死后研究病因的人,个一事后诸葛亮,我么怎能把我的朋友

到这种医生手中?
但阿珍的工作很不错,她是个一对弱智儿童进行口语治疗的专家。然虽她告诉我,决不能么这说。几年前,她说过,"们我不再叫们他弱智或低能儿了,们我管们他叫'有残疾的儿童'。以儿童为主,残疾为辅。我也不光是搞口语治疗,实际上应叫我口语和语言治疗门诊医生。我只和那些有轻度或严重的

际困难的儿童打

道,你决不要再管们他叫弱智了。"
我叫她再重复一遍,她就把她说过的写在纸上:"为带有轻度或严重

际困难的儿童进行口语和语言治疗的门诊医生。"我把这句话不知练了多少遍,我的⽪夹子里还放着那张纸。但我是还说不全,以所,说不定在现阿珍会为以我也变弱智了呢。
当然,阿珍的两个女儿说英语是不成问题的。大的那个才两岁的时候,就会扑到我怀里,大嚷嚷,"外一婆!外一婆!外一婆在这儿!"真聪明呀,我心想,她会用海上话喊的她外婆。然后我的外孙女又用英语问:"这次给我带什么礼物来?什么样的?有多少?它们在哪儿?"
"真不敢相信呀!"阿珍说,"她经已会完说整的句子了,大多数跟她同龄的孩子还只会说两个词组,她真聪明。"
我说,"这种聪明有什么好?你应该教她懂规矩,不要问么这多,就像我前以教你一样。"
我女儿朝我扮个鬼脸,笑笑说,"噢,妈。"她就么这说了句"噢,妈",不再跟我争了。
我一面打扫的她房间,一面想着这事。她就是么这对待我,我也么这对待她,是总注意彬彬有礼,量尽做到井⽔不犯河⽔,就像两个陌生人似的。
这时我的手碰到了她

底下的什么东西,这些外孙女哪,是总把这儿搞得脏兮兮的。我把它拉了出来,原来是只一
红粉⾊的塑料盒,上了锁,有没钥匙打不开。上面还写了"我的秘密宝库"。
噢,我想来起了,这盒子是阿珍十岁时,我送给的她生⽇礼物,当时,她还打开来,往里瞧了瞧。
"是空的。"她说着,抬头看看我,像好我应该换个东西给她似的。
"当然,在现是空的,后以你可以放东西进去。"我告诉她。许也她得觉这盒子式样经已过时了,就像那张梳妆台一样,但对我来说,经已够时髦的了,我还为以她会喜

得不得了呢。
"什么样的东西呢?"她问。
"你己自喜

的小宝贝,小秘密呀,零零碎碎的国美货呀。"
她没说什么,是只盯住盒盖看了会一。盒盖上画了个一梳了一

⻩⾊马尾辫的小姑娘,人躺在

上,脚搁在墙上,在正打电话。了为电话打得太久的问题,我和女儿也争论过好多次。
但是我发现,马尾巴那个地方本来是⻩⾊的,在现却发黑了,本来只装了的她失望的空盒子,在现却变得那么重,里面装満了东西。
啊,我奋兴
来起了!设法打开我女儿小时候心灵的宝库,探知对我隐蔵了那么多年的一切事情。
我朝另外几只菗屉看看,想找到那把开锁的钥匙。我又朝

底下瞧瞧,只找到了那双每只大脚趾头上都有个洞的中式旧拖鞋。
我决定到楼下去找一把刀,把盒子撬开来。但我还没迈出一步,我的心就先嘀咕开了,里面会是什么东西呢?什么样的伤害和失望?如果我撬开了盒子,看到了一位陌生人,那又么怎样?如果盒子里的这个女儿我和想象中我生养的那个一点都不像,那又么怎样?
我努力想作出决定,到底么怎办?撬,是还不撬?把盒子放回去,是还
后以再撬?我一面向己自提这些问题,一面用手抚平我的头发,我的手碰到了发夹,我下一子有办法了。我取下发夹,把它伸进锁孔。
我打开盒子,发现里面有两支

膏,一支红的,一支⽩的,一些首饰,一条带十字架的银项链,只一一面嵌着假红宝石、另一面有泡泡树脂的戒指。在一大堆

七八糟的东西下,有还些吓人的东西——假发,我曾警告过她不要用,化妆用的蓝眼影,我也警告过她不要用的。在这些傻东西下面,有一张"萨迪·汉肯斯舞会"的通知,有还几封的她朋友简妮芬给的她信。我记得这位姑娘,她⺟亲老是把她打扮成假小子。
阿珍曾经我和吵过,"⼲吗我就不能带个一男孩子去参加萨迪·汉肯斯?简妮芬要去,她⺟亲就让她去。"
"你想学那个神经兮兮的姑娘的样?你想听她⺟亲的?那个⺟亲连己自的女儿都管不牢!"
所有这些往事又浮在现我眼前。我菗出一封简妮芬给的她信,都说些什么呀?"嗨,叮咚,他想你都想疯了,骗他下一吧。祝你成功。"
我说得没错,这姑娘是有点神经兮兮的。
接着,我又发现了另外的东西,我的气

不过来了。是这一张小小的卡片,一面印有耶稣像,另一面写着:"美好的记忆,詹姆斯·Y·路易斯。"有还一些字,他的出生⽇期,1914年,4月14⽇。但是再接下去就是他去世的⽇期,上面盖着黑纱,很多愤怒的黑纱。
我下一子感到悲喜

集,就像听到一首几乎经已忘记的老歌,每个音符刚听到就飘走了,你连说句"太好了,唱得太好了!"都来不及,只能默默地哭泣。
有只在这时我才想到我错了。我想马上就给阿珍打电话,告诉她,"在现我才道知,你伤心过,你哭过,是不在脸上哭,而是在里心哭。你爱你爸爸。"
然后我又想起海伦昨晚说的话,她要把我的所有秘密、所有谎言全告诉阿珍。在这之后,我的女儿⼲吗还应该再相信我?
我拖出真空昅尘器,把我抖搂在灰尘的中烦恼全都昅走。我走进过道,用昅尘器昅走铺在地毯上的塑料长地毯上的灰尘。我拉起塑料长地毯清理下面的灰尘。我发现下面的地毯是还光亮如新,就像金⾊的织锦。但地毯露出的两边,经已磨损掉了,看上去有点脏。不管我么怎清扫,是还无济于事,看上去是总那个样,就像我生活的中污垢,再也无法把它弄掉。
我下了楼,一头坐在沙发上。天亮了,我还坐在那儿,一点睡意都有没,手中捏着漂亮贝蒂的那封信。文福有那么多次可以死,也应该死的机会:那场使许多飞行员下一子丧生的战争;他的吉普车出事,撞死别人的时候;共产

打败国民

的时候;"文化大⾰命"期间。他早就应该死在所有这些使成千上万的人送命的时候,但他有没死。
漂亮贝蒂还在信中告诉海伦,他是死在

上的,他的全家都在他⾝边守候着:他的另个一老婆和那个老婆生的子女,他的兄弟和兄弟的老婆们,他前以的飞行员朋友们。
我脑海里浮现出所有这些场面:眼泪滴在文福的脸上,双手抚平他的头发,热砖包来起放在他的脚底下,让他安静下来,喊他,"不要走呀,不要走呀!"
他安详地死了,信中说,死于心脏病,享年七十八岁。
我狠狠地把信摔打了两下,么这说倒是他的心脏病使他活了么这久!在现我成了有心脏病的人了。我坐在沙发上,又哭又喊,但愿我在他的病

边,但愿他在现还活着,为因要是他还活着,我就要靠在他的

边,叫他的名字。我就要翻开他的眼⽪,告诉他,文福,我回来了,当他透过我的眼睛道知我里心是么怎想的时候,我就要撮圆我的嘴

,狠狠地在他脸上啐一口。
你瞧他死到临头还做了些什么!他死了,可

魂不散。每次,海伦都要说,"那有什么关系?"她会跟的她子女讲些什么?她会透露多少实情?
对,我可以先告诉我的孩子们:我还结过次一婚,嫁过另外个一
人男,那是一场很糟的婚姻,我犯了个错误。但在现那个人男
经已死了。
我可以告诉们他:我有还另外的孩子,但我和们他失散了,我很伤心,可那是在战

期间,是很久前以的事情。
我可以告诉们他:我假装早已嫁给了们你的⽗亲,那样我就可以到这个家国来。海伦为我说了谎,以所
来后我也为她说了谎。
然后我会看看阿珍的脸,是总怀疑的脸,不,不,事情并有没你想的那么坏。我一到国美,就马上和你⽗亲的真结了婚。然后我就有了们你俩,你是老大,生于1950年,塞缪尔是二老,生于1952年。打那后以,们我
的真过得很幸福,要是不你⽗亲去世,真是过得像故事中所说的那样幸福。
但是即使我样这告诉们他,阿珍也会道知,这还是不事情的全部。她会从我的黑眼睛里,从我僵硬的双手,从我颤抖的嗓音中看出这一点。她会一言不发,但她会道知一切,是不谎言,而是真相。
然后,阿珍会道知最可怕的真相——那是海伦不道知,吉米不道知,我四十年来一直想竭力忘记的,文福,这个坏人男,是阿珍的生⽗。
我经已想过么怎告诉我女儿。但每次我要开口时,我就像好听到了的她
音声,那么使人伤心,"我早料到了。你是总更爱塞缪尔。"以所,她决不会再相信我。
但许也我会对她说,这是不
的真,我最爱是的你,胜过爱塞缪尔,胜过爱所有比你早出生的孩子。我要告诉她,我爱你的方式是你所看不到的。许也你不相信,可我从內心深处道知,是这
的真,为因你伤透了我的心,说不定我也伤透了你的心。
我要越过遥远的距离给她打电话。我要说,钱算不了什么。我得告诉她一些事,不能再等了。然后我要开口跟她讲,是不告诉她发生过什么,而是要让她明⽩,为什么会发生这种事,为什么不可能采取另外的方式。
m.AymXs.CC