第三十七章 圣·塞巴斯蒂安的陵墓
正文第三十七章圣·塞巴斯蒂安的陵墓 在他一生中弗兰兹许也从来有没过样这突兀的个一印象从没经验过象目前样这从

乐到悲哀的急转变。乎似整个罗马在个一夜游神的一口魔气之下突然变成了一座大坟墓刚好时逢月缺月亮要到十一点钟才会升来起这就更增加了黑暗的浓度。这个青年人所经过的街道都被包围在深深的

暗里。路途原是很短的分十钟后以他的马车更确切说地伯爵的马车已在伦敦旅馆门前停了下来。晚餐已准备好了由于阿尔贝已说过他不会很快就回来的以所弗兰兹也就不等他了独自个一人在餐桌前坐了下来。派里尼老板一向是总看到们他一同用餐的是于便问他阿尔贝为什么不在弗兰慈回答说阿尔贝昨天晚上接到一张请帖赴宴去了。长生烛的突然熄灭接替光明的黑暗和那继

闹喧嚣而来的沉寂都在弗兰兹的头脑里留下了某种不安的抑郁之感。以所尽管店主向他表示过分殷勤的关切并几次三番亲自来问他还需要什么他用餐的时候是还
常非沉静。
弗兰兹决定尽可能的等一等阿尔贝。吩咐马车在十一点钟的时候准备好并希望到那时派里尼老板来通报说阿尔贝回来了。到了十一点钟阿尔贝仍有没回来。弗兰兹就穿上⾐服出去了。告诉店主说他到

拉西诺公爵府去了今晚不回来了。

拉西诺公爵府是罗马最令人愉快的家庭之一他的夫人是哥伦纳斯王国后最一支的继承人之一她把公爵府布置得分十雅致优美们他的宴会是在全欧洲闻名的。弗兰兹和阿尔贝曾带着介绍信来拜会过们他
以所弗兰兹一到第个一问题便是他的同伴到哪儿去了。弗兰兹回答说他是在长生烛快熄灭的时候离开他的来后就混到玛西罗街的人群里不见了。
“那么他还有没回来吗?”公爵问。
“我一直等他到在现。”弗兰兹答道。
“您不道知他去哪儿吗?”
“不不分十清楚但我想大概是去赴幽会了。”
“见鬼!”公爵道说“今天样这的⽇子或说得更确切些在今晚上深夜出门实在是很不妙的呀是是不伯爵夫人?”
这几句话是对g伯爵夫人说的她刚刚到正倚着公爵的弟弟托洛尼亚先生的肩膀走过来。
“恰恰相反我认为今天晚上很有趣”伯爵夫人答道“这儿的人只恨一件事——恨夜晚过得太快。”
“我是不说这儿的人。”公爵微笑着道说“这儿唯一的危险在于人男
们他爱上了您而在于女人们她看到您样这可爱就不免妒嫉生气。我是指那些在罗马街上奔波的人而言。”
“啊!”伯爵夫人道问“这个时候谁还会在罗马街道上奔波除非是去赴舞会的?”
“伯爵夫人们我那位朋友阿尔贝·马尔塞夫今天晚上七点钟左右离开了我追他那位无名美人去了”弗兰兹道说“直到在现我还没见看他。”
“您不道知他在哪儿吗?”
“一点都不道知。”
“他有有没带武器去?”
“他是穿着小丑的服装去的。”
“您不该让他去的”公爵对弗兰兹道说“您对于罗马的情况道知得比他清楚的多呀。”
“要想他不去就等于要拉住今天赛马夺标的那匹三号马”弗兰兹道说“且而他会有什么危险呢?”
“那谁敢说?今天晚上天⾊很

沉而玛西罗街离狄伯门又常非近。”
弗兰兹看到公爵和伯爵夫人的感觉和他己自的焦虑样这一致就得觉一阵寒颤透过了他的全⾝。“公爵我曾告诉旅馆里的人说我今天很荣幸能在这儿过夜”弗兰兹说“我叫们他等他一回来就来通知我。”
“啊!”公爵答道“我想我这个仆人大概是来找您的。”
公爵有没猜错为因那个仆人一见看弗兰兹就向他走过来。“大人”他道说“伦敦旅馆的老板派人来禀告您说有个一给马尔塞夫子爵送信的人在那儿等您。”
“给马尔塞夫子爵送信的!”弗兰兹惊叫道。
“是的。”
“那人是谁?”
“我不道知。”
“他为什么不把信给我送到这儿来?”
“那个信差有没说。”
“信差在哪儿?”
“他一看到我进舞厅来找您就马上走了。”
“噢!”伯爵夫人对弗兰兹说“赶快去吧!可怜的小伙子!或许他遇到什么意外了吧。”
“我得赶紧去。”弗兰兹答道。
“要是事情并不严重我会回来的不然的话我己自也不道知我该做些什么呢。”
“不管生什么事要慎重呀。”伯爵夫人道说。
“噢!放心好了。”
弗兰兹拿起他的帽子急忙走了出去。他经已把他的马车打走了原吩咐叫们他在两点钟来接他的。幸亏

拉西诺府一边靠⾼碌街一边临圣·阿彼得广场离伦敦旅馆不到分十钟的路。当弗兰兹走近旅馆的时候他见看有个一人正站在街中心。他相信这定一是阿尔贝派来的信差。那个人全⾝裹在一件大披风里。弗兰兹向他走去过但使他极其惊讶是的那个人反而先向他开口了。“大人找我⼲吗?”他一边问一边后退了一步象是很戒备的样子。
“你是马尔塞夫子爵派来的送信给我的那个人吗?”弗兰兹道问。
“大人是住在派里尼的旅馆里的吗?”
“是的。”
“大人是子爵的同伴吗?”
“不错。”
“大人的尊称是——”
“弗兰兹·伊⽪奈男爵。”
“那么这封信是送给大人的了。”
“要不要回信?”弗兰兹一边从他里手接过那封信一边问。
“要的至少您的朋友希望如此。”
“跟我上楼来吧我写回信给你。”
“我是还等在这儿的好。”那信差微笑着说。
“为什么?”
“大人读了信就道知了。”
“那么我会一儿还能在这儿找到你吗?”
“当然啦。”
弗兰兹往旅馆里走去。他在楼梯上遇到了派里尼老板。
“么怎样?”旅馆老板问。
“什么么怎样?”弗兰兹反道问。
“您见到您的朋友派来找您的那个人了吗?”他问弗兰兹。
“是的我见到他了”他答道。“他把这封信给了我。请把我房间里的蜡烛点上好吗?”
旅馆老板吩咐点一支蜡烛来拿到弗兰兹的房间里去。这个年轻人看到派里尼老板的神⾊常非惊惶就更急于要看阿尔贝的来信以所他立刻走到蜡烛前面拆开了那封信。信是阿尔贝写的底下有他的签名。弗兰兹读了两遍才明⽩信里的意思。
信的內容如下:
“我亲爱的朋友收到此信时务请劳神立刻在我的⽪夹里找出那张汇票(⽪夹子在写字台的大菗屉里)如数目不够把你的也加上。赶快到托洛尼亚那儿在他那儿当场点出四千毕阿士特将款子

与来人。我急于要这笔钱不能拖迟。我不多说了一切信托你了象你可以信托我一样。
——你的朋友阿尔贝·马尔塞夫
附笔我在现相信意大利的确有強盗了。”
在这几行字之下有还两行笔迹陌生的意大利文:“那四千毕阿士特假如在早晨六点钟到不了我的里手阿尔贝马尔塞夫子爵在七点钟就活不成了。——罗吉·万帕”
弗兰兹一看这第二个签名就一切都明⽩了他在现懂得那个信差为什么不肯到他的房间里来的原因了:街上对他要比较全安一些。么这说阿尔贝是落在那个大名鼎鼎的強盗头子里手了而那个強盗头子的存在是他一向拒绝相信的。不能再浪费时间了。他急忙打开写字台从菗屉里拿出⽪夹子从⽪夹子里拿出汇票那张汇票的总数是六千毕阿士特;而在这六千之中阿尔贝已花去了三千。至于弗兰兹他

本有没汇票为因他原住在佛罗伦萨到罗马来只玩七八天的他只带了一百路易来在现剩下的已不⾜五十了。以所两个人的钱加来起距阿尔贝所要的那笔数目还差七八百毕阿士特。不错在这种情形之下他相信托洛尼亚先生定一肯帮忙的。他不敢浪费时间正想回到

拉西诺府去突然他的脑子里闪过了个一念头。他想起了基督山伯爵。弗兰兹正要拉铃叫派里尼老板那可敬的人却己自来了。“我的好先生”他急急说地“你道知伯爵是否在家?”
“在家大人他经已回来了。”
“他上

了有没?”
“我想还有没吧。”
“那么请你去敲下一他的门问他能不能见我下一。”
派里尼老板遵命而去五分钟后以他回来了说:“伯爵恭候大人。”
弗兰兹顺着走廊走个一仆人把他领到了伯爵那儿。他在正一间小书房里这个房间四周是都靠背长椅弗兰兹前以没见过伯爵向他

上来。“哦是什么风把您在这个时候吹到这儿来了?”他说“您是来我和一同用晚餐的吧?您真太赏脸了。”
“不我是来跟您谈一件常非严重的事情的。”
“一件严重的事情!”伯爵道说并带着他那一贯的真挚的态度望着弗兰兹“是什么事?”
“这儿有只
们我两个人吗?”
“是的。”伯爵回答一面走到了门口去看了看又回来。弗兰兹把阿尔贝的那封信

给了他。
“您看下一这封信吧。”他道说。
伯爵看了一遍。“哦哦!”他道说。
“您看到那批注了吗?”
“看到了的确。”
“那四千毕阿士特假如在早晨六点钟到不了我的里手阿尔贝·马尔塞夫子爵在七点钟就活不成了。——罗吉·万帕’”
“您得觉这件事该么怎办?”弗兰兹道问。
“您有有没他要的那笔钱?”
“有但还差八百毕阿士特。”
伯爵走到他的写字台前打开只一満装金币的菗屉对弗兰兹说:“我希望您不会不给面子抛开我而向别人去借钱。”
“您瞧恰恰相反我第个一就立刻来找您了。”
“为此我谢谢您请您己自
去过拿吧。”是于他向弗兰兹做了个一手势表示随便他拿多少。
“那么们我必需送钱给罗吉·万帕罗?”那青年人道问这次轮到他来目不转眼地望着伯爵了。
“您己自决定吧”他答道“那批注说得很明⽩。”
“我想假如您肯劳神动一动脑筋您可以想出个一办法来简化这一场谈判的。”弗兰兹说。
“么怎会呢?”伯爵带着惊奇的神⾊回答说。
“假如们我一同到罗吉·万帕那儿去我相信他定一会答应您释放阿尔贝的。”
“我有什么力量可以指使个一強盗呢?”
“您是不才帮了他次一永世难忘的大忙吗?”
“帮了什么忙?”
“您是不才帮他救了庇⽪诺的命吗?”
“什么!”伯爵道说“是谁告诉您的?”
“别管了我道知就是了。”
伯爵皱紧眉头沉默了会一儿。“假如我去找万帕您肯陪我起一去吗?”
“要只我同去不惹人讨厌的话。”
“就么这办吧。今晚的夜⾊很美在罗马郊外散一散步对们我
是都很有益的。”
“我要不要带什么武器去?”
“带去做什么?”
“钱呢?”
“钱带去也没用。来送这封信的人在哪儿?”
“在街上。”
“他在等回信吗?”
“是的。”
“我必须先道知
们我究竟要到哪儿去。我去叫他到这儿来。”
“那是⽩费力的他不会上来的。”
“到您的房间或许不肯但到我这儿来他是不会为难的。”
伯爵走到面向街的窗口前面怪声怪气地吹了一声口哨。
那个穿披风的人就离开了墙壁走到街中心来。“上来!”伯爵道说他的语气就象吩咐他的仆人一样那信差竟毫不犹豫地服从了这个命令且而还显得很⾼兴的样子他蹦蹦跳跳地奔上台阶窜进了旅馆。五秒钟后以他已出在现书房的门口了。
“啊是你呀庇⽪诺。”伯爵道说。庇⽪诺并没回答是只扑⾝跪了下来拿起伯爵的手在手上印了无数个吻。
“啊”伯爵道说“么这说你还有没忘了是我救了你的命这真奇怪为因那是一星期前以的事了呀!”
“不大人我是永远不会忘记的。”庇⽪诺回答说语气间流露出分十感

的样子。
“永远!那是个一很长的时间啊你大概是样这相信的。来起吧。”庇⽪诺不安地瞟了一眼弗兰兹。“噢在这位大人面前你尽说无妨”伯爵道说“他是我的朋友。您允许我给您这个头衔吗?”伯爵又用法语道说“要想获得这个人的信任必需样这做。”
“你当着我的面说好了”弗兰兹道说“我是伯爵的朋友。”
“好吧!”庇⽪诺答道“大人随便问我什么问题我都可以回答。”
“阿尔贝子爵是么怎落到罗吉里手的?”
“大人那个法国人的马车几次经过德丽莎所坐的那辆车子。”
“就是领的那位情人吗?”
“是的。那个法国人抛了个一花球给她德丽莎还了他个一
是这得到领同意的他当时也在车子里。”
“什么!”弗兰兹不噤失声叫道”罗吉·万帕也在罗马农民的那辆马车里?”
“那赶车的就是他他化装成了车夫。”庇⽪诺答道。
“嗯?”伯爵说。
“嗯来后那个法国人摘下了他的面具德丽莎经领的同意也照样做了次一。那个法国人便要求和她见次一面德丽莎答应了他是只等在圣·甲珂摩教堂台阶上的是不德丽莎而是俾波。”
“什么!”弗兰兹惊叫道那个抢掉他长生烛的农家姑娘?”
“是个一十五岁的男孩”庇⽪诺回答说。“您的朋友这次上当算不得什么丢脸把俾波认错的人多得很呢。”
“是于俾波就领他出了城是是不?”伯爵道问。
“一点不错一辆马车已等候在玛西罗街街尾。俾波钻进马车里请那个法国人跟他来那个法国人没等他请第二次就殷勤地把右手的座位让给了俾波己自则坐在他的旁边。俾波告诉他说他要带他到离罗马三哩外的一座别墅去。那个法国人向他保证说就是要他跟到世界的尽头他都愿意去。车子经立庇得街出了圣·保罗门。当们他出了城的两百码后以由于那个法国人未免多少有点过份了以所俾波就摸出一支手

顶住了他的脑袋。车夫勒住车子也照样来了一套。时同那躲在阿尔摩河岸边的两个队员也跳出来把马车围住了。那个法国人抵抗了会一儿差一点勒死了俾波但毕竟无法抗拒五个有武装的人后最只能屈服了。们他把他拖出来沿着河岸走带他到了德丽莎和罗吉那儿们他
在正圣·塞巴斯蒂安的陵墓里等他呢。”
“哦”伯爵转过脸去对弗兰兹说“依我看这倒是个一
常非动人的故事。您得觉
么怎样?”
“嘿我会得觉这个故事常非有趣”弗兰兹答道“假如它的主角是别人而是不可怜的阿尔贝。”
“老实说假如您在这儿找不到我”伯爵说“这件风流

遇可得使您的朋友大大地破费了。但在现放心吧他唯一严重的后果是只受一场虚惊而已。”
“们我要不要亲自去找他?”弗兰兹问。
“噢当然罗。他在现所在的地方风景常非优美。您知不道知圣·塞巴斯蒂安的陵墓?”
“我从来没去过但我总想去玩次一。”
“好了是这
个一送上门来的机会且而也很难再找到个一更好的时机了。您的马车在不在?”
“不在。”
“那没关系我总不分昼夜准备着一辆的。”
“是总准备着的?”
“是呀。我是个一相当任

的人我告诉您吧有时候我刚起⾝或是用过午餐后以或是在半夜里我然忽决定要动⾝到某个地方去是于我就去了。”伯爵拉了下一铃个一跟班应声而至。“备车”他道说“把

袋里的手

取掉。不必叫醒车夫叫阿里驾车好了。”
不会一儿就听到了车轮的音声马车在门口停了来。伯爵掏出表来一看。“才十二点半”他说。“们我本来可以在五点钟动⾝也来得及的但去晚了会使您的朋友夜一不安的以所
们我
是还赶快去把他从异教徒的里手救出来吧。您是还决心要陪我去吗?”
“决心更大了。”
“好那么走吧。”
弗兰兹和伯爵一同下了楼庇⽪诺在后面跟着们他。马车已停在了门口。阿里⾼踞在座位上弗兰兹认出他就是基督山岩洞里的那个哑奴。弗兰兹和伯爵钻进车厢里。庇⽪诺坐在了阿里的旁边们他快步出了。阿里已得到了指示他驱车经⾼碌街横过凡西诺广场穿到圣·格黎⾼里街直达圣·塞巴斯蒂安门。到了那里守城门的哨兵找了不少⿇烦但基督山伯爵拿出了一张罗马总督的特许证凭证可以不管⽩天黑夜何时出城或⼊城都可以以所铁格子的城门闸吊了上去守城的哨兵得到个一路易作酬劳是于
们他继续前进了。马车在现所经过的路是古代的阿匹爱氏大道两旁是都坟墓月亮在现已始开升来起了月光之下弗兰兹好象时时见看
个一哨兵从废墟中闪⾝出来但庇⽪诺一做手势便又突然退回到黑暗里去了。快在到卡拉卡拉况技场的时候马车停住了庇⽪诺打开车门伯爵和弗兰兹跳下车来。
“分十钟之內”伯爵对他的同伴说“们我就可以看到那儿了。”
他把庇⽪诺拉到一边低声吩咐了他几句话庇⽪诺就拿着一支马车里带来的火把走开了。五分钟去过了弗兰兹眼着看那个牧羊人顺着一条小径在罗马平原⾼低不平的地面上向前走在长长的红⾊的牧草中消失了那些牧草就象只一大狮子背颈上竖起的长⽑。“在现”伯爵说“们我跟他走吧。”弗兰兹和伯爵也顺着这条小径向前走去走了约一百步们他就到了一片通到个一小⾕底去的斜坡上。们他觉有两个人在正

影星谈话。
“们我应不应该再向前走了?”弗兰兹问伯爵“是还停一停再说呢?”
“们我
是还继续向前走吧庇⽪诺大概已把们我要来的事通报了哨兵。”
那两个人之中个一正是庇⽪诺另外那个是个一望风的強盗。弗兰兹和伯爵向前走着那个強盗向们他行了个礼。
“大人”庇⽪诺对伯爵说“请跟我来墓地就要到了。”
“那么走吧。”伯爵答道。
们他走到了一丛灌木后面在一堆石块中间有个一仅可容⾝的⼊口。庇⽪诺第个一从这条石

里钻了进去但走了几步之后地道就开阔来起了。然后他停下来点着他的火把转⾝看看们他有有没跟进来。伯爵先钻进了个一四方形的洞弗兰兹紧跟着进来这条狭径微向下倾愈下愈宽;但弗兰兹和伯爵依旧不得不弯着

前进且而仅能容两个人并排走。们他就样这走了约一百多步突然听到一声谁的喝声。们他立刻停了下来。时同在火把的反光之中们他看到了一支马

的

筒。
“个一朋友!”庇⽪诺应声回答他独自向那个哨兵走去向他低声说了几句什么话是于象第个一哨兵一样他也向两位夜午访客行了个礼并做了个一手势表示们他可以继续前进了。
那个哨兵的后面有一座二十级的台阶。弗兰兹和伯爵拾级而下觉们他已站在了个一坟场的

叉路口。五条路象星星的光芒似的散

出去墙壁上挖有棺材形的壁龛这说明们他终于到了陵墓里面。有一处凹进去的地方常非深看不见里面有什么光。伯爵用他的手扶着弗兰兹的肩头。“您想想不看一座在睡梦的中強盗营?”
“当然罗。”弗兰兹回答说。
“那么跟我来。庇⽪诺把火把弄灭了吧。”
“庇⽪诺遵命是于弗兰兹和伯爵突然陷⼊了无边的黑暗之中。但在们他前面五十步远的地方墙上乎似有一种暗红⾊的光在抖动自从庇⽪诺把火把熄灭后以那个光就看得比较清楚了。们他默默地前进着伯爵扶着弗兰兹好象他有一种奇特的本领似的能在黑暗里见看东西。但弗兰兹己自也能把那光当作他的向导且而愈向前走也就愈看得清楚。们他的前面是三座连环的拱廊中间那一座就成了出⼊口。这三座拱廊一面通到伯爵和弗兰兹来时的那条地道一面通到一间四方形的大房间里房间的四壁上布満了们我
前以所说过的那种同样的壁龛。在这个房间的央中有四块大石头这显然前以是当祭坛用的为因那个十字架依旧还在上面。廊柱脚下放着一盏灯它那青⽩⾊的颤抖的光照亮了这一幕奇特的场面把它呈在现这两位躲在

影里的来客眼前。房间里坐着个一人用手肘靠着廊柱在正看书他背向着拱廊不道知有两位新来者正透过拱廊的门洞注视着他。这个人就是队里的领罗吉·万帕。在他的四周可以看到二十多个強盗都裹在们他的披风里横七竖八一堆堆地躺在地上或用背靠着这墓⽳四周的石凳。在房间里端隐隐约约可以看到个一哨兵默默地象个幽灵似地在个一洞口前面踱来踱去至于何以能辨别出那里有个一洞口是为因那个地方乎似更黑暗。当伯爵得觉弗兰兹已看够了这一幅生动的画面时他就用手在嘴

上按了按示意他不要出声然后走下那通⼊墓⽳去的级三台阶从中间的那座拱门进到了房间向万帕走去后者正看书看得出神以致竟没听到他的脚步声。
“是谁?”哨兵可不象他的领那样出神他在灯光之下看到个一人影向他的领走去过就吆喝来起。听到这一声吆喝万帕立刻站了来起并时同从他的

带里子套了一支手

。一霎时所的有強盗都跳了来起二十支马

平举着对准了伯爵。“喂”他道说他的音声
分十镇定脸上的肌⾁一点儿都不颤动“喂我亲爱的万帕我看你接待朋友的礼节倒很隆重呀!”
“

放下!”领一边喊一边作了个一威严的手势并和其余那些人一样恭恭敬敬地摘下了他的帽子然后转向造成这幕场面的那位奇人道说“请您恕罪伯爵阁下我因绝没想到大人的光临以所才有没认出您来。”
“你的记忆力在所的有事上乎似都同样的短暂万帕”伯爵道说“你不但忘记了别人的脸且而还忘记了你和们他互定的诺言。”
“我忘记了什么诺言伯爵阁下?”那強盗道问神⾊很惊恐象个一人做错了事急于想加以弥补的样子。
“们我
是不约定”伯爵道说“不仅我个人连我的朋友在內你也应该加以尊敬的吗?”
“我哪件事破坏了这个约定大人?”
“你今天晚上把阿尔贝·马尔塞夫子爵绑票绑到了这里。”伯爵用一种使弗兰兹抖的语气继续道说。“这位年轻的先生是我的个一‘朋友’。这位年轻的先生我和同住在一家旅馆里他曾坐我的人私马车在⾼碌街来来去去的兜了八天圈子。可是我再向你说一遍你把他绑票绑到这儿来了并且”伯爵从他的口袋里拿出了那封信又道说“你还向他勒索一笔赎金好象他是个一无关紧要的人似的。”
“们你为什么不把这些事告诉我?”匪转⾝问他的部下那些人都被他的目光

得往后退。“们你为什么让我对象伯爵样这一位们我的

命都捏在他里手的先生食言?我以基督的⾎誓!我要是道知了们你
的中哪个一
道知那位年轻的先生是大人的朋友我会亲手把他的脑髓打出来的!”
“是吧”伯爵转⾝对弗兰兹道说“我告诉您这件事是个误会吧。”
“您是不
个一人来的?”万帕不安地道问。
“我是和接到这封信的人起一来的我想向他证明罗吉·万帕是个一信守的人。来吧大人是这罗吉·万帕他会因这次误会亲自向您表示他深切的歉意的。”
弗兰兹走去过领也走上前几步来

接他。“


光临大人!”他道说“您经已听到伯爵刚才说的话了也听到了我的答复。让我再说一句我是不愿意了为我对您朋友所定的那笔四千毕阿士特的赎金而生样这一件事的。”
“可是”弗兰兹不安地环顾着四周道说“子爵在哪儿呢?我没见看他呀。”
“我希望他没出什么事吧?”伯爵皱着眉头道说。
“⾁票在那边”万帕指着前面有強盗把守着的那个凹进去的地方回答说“我当亲自去告诉他他经已自由了。”领向他所指的那个作为阿尔贝的牢房的地方走去弗兰兹和伯爵跟在他的后面。
“⾁票在⼲什么?”万帕问那个哨兵。
“说实话!队长”哨兵答道“我不道知我有个一钟头没听到他的动静了。”
“请进来吧大人。”万帕道说。
“伯爵和弗兰兹跟着那个強盗头儿走上了七八级台阶后者拔开门闩打开了门。是于在一盏和照亮前面那个墓⽳同样的油灯的微光之下们他
见看阿尔贝裹着一件个一強盗借给他的披风正躺在个一角落里呼呼地大睡呢。“嗨!”伯爵带着他那种奇特的微笑道说“个一明天早晨七点钟就要被

毙的人在现大睡一觉倒实在是不错呀!”
万帕带着一种很钦佩的神⾊望着阿尔贝对于样这勇敢的表现他显然也是很感动的。
“您说得不错伯爵阁下”他说“这位定一是您的朋友。”
是于他走到阿尔贝面前摇一摇他的肩头说请大人醒一醒。”
阿尔贝伸了个懒

擦了擦眼⽪然后睁开眼睛。“啊啊!”他说“是你吗队长?你应该让我觉睡的呀。我做了个一很有趣的梦:梦中我在正托洛尼亚府里和g伯爵夫人跳极乐舞呢。”完说他从口袋里掏出表来看了下一这只表他一直保存着为是的可以道知时间究竟飞驰得有多快。
“才一点半!”他说“你见了什么鬼竟在这个时候来叫醒我?”
“我是来告诉您经已自由了大人。”
“亲爱的”阿尔贝分十镇定地答道“还记得拿破仑的那句格言吗?‘除非报告坏消息否则切勿吵醒我’要是你能让我多睡会一儿我就可以把我的极乐舞跳完了那我就要对你终生感

不尽啦。哦么这说们他把我的赎金付清了是吗?”
“有没大人。”
“咦那么我么怎会自由了呢?”
“有个一我万事都不能拒绝的人来向我要您来了。”
“来这儿吗?”
“是的来这儿。”
“的真!那个人可真算是个一最最慈悲的人了。”阿尔贝四面环顾了下一看到了弗兰兹。“什么!”他道说“是你吗亲爱的弗兰兹谁还曾对朋友表示过样这真挚的友谊呢?”
“不是不我”弗兰兹答道“是们我的邻居基督山伯爵。”
“啊啊!伯爵阁下”阿尔贝⾼兴地道说并整理了下一他的领结和⾐袖“您的真太好啦我希望您能道知我是永远感

您的。第一了为马车第二为这件事。”是于他把他的手伸给了伯爵伯爵在把他的手伸出来的时候全⾝打了个一寒颤但他终于是还把手伸了出来。那个強盗呆愣愣地望着这个场面感到常非惊奇。显然他是看惯了他的俘虏在他的面前抖的可是这个人却一刻都不曾改变他那愉快幽默的态度。至于弗兰兹他看到阿尔贝在強盗面前能维护民族的尊严里心
常非⾼兴。“我亲爱的阿尔贝”他道说“假如你肯赶紧走们我还来得及到托洛尼亚府上去过夜。你可以结束你那一曲被打断的极乐舞那样你里心就不会再怨恨罗吉先生了他在这件事上实在是从头到尾都表现得很有绅士风度的。”
“你说得对极了们我或许可以在两点钟到达公爵府。罗吉先生”阿尔贝继续道说“我在向阁下告辞之前有还什么手续要办吗?”
“什么手续都有没先生”那強盗答道“您象空气一样的自由了。”
“哦。那么祝你生活幸福愉快!走吧诸位先生们走吧。”
是于阿尔贝在前弗兰兹和伯爵在后大家一同走下了台阶穿过那个正方形的房间全体強盗都在那个房间里站着帽子都拿在里手。“庇⽪诺”那个強盗头儿道说“把火把给我。”
“你是这⼲什么?”伯爵道问。
“我要亲自送您出去”队长说“以此略表我对大人的敬意。”是于他从那个牧羊人的手黑接过了那支点燃了的火把在他的来宾前面引路。他的态度不象是个一殷勤送客的仆人倒象一位为各国大使引路的国王。到了门口他微微鞠了一躬“在现伯爵阁下”他又说“允许我再道歉次一我希望您不会把刚生的事放在心上的吧。”
“不会的我亲爱的万帕”伯爵答道“且而弥补过失的态度是样这周到得体简直使人得觉要感

你犯了那些错误呢。”
“二位先生”领又转去过对那两个青年说“或许我的提议们你不会分十感趣兴但假如们你再来看我次一则不论什么时候不论我在哪儿们你
是总受


的。”
弗兰兹和阿尔贝鞠躬道谢。伯爵第个一走了出去其次是阿尔贝。弗兰兹逗留了下一。“大人有什么事要问我吗?”万帕微笑着道说。
“是的我想问一件事”弗兰兹答道“我很想道知
们我进来的时候你那样用心读的那本书是什么大作?”
“《凯撒历史回忆录》”那強盗道说“是这我最爱读的书。”
“喂你来不来?”阿尔贝道问。
弗兰兹答道:“我就来。”是于他也离开了那个洞。
们他在平原走了几步。“啊对不起!”阿尔贝转过⾝来道说“借个火好吗队长?”是于他在万帕的火把上点燃了他的雪茄烟。“在现伯爵阁下”他说“们我以最快的度走吧。我常非想到

拉西诺公爵府去过这夜一呢。”
马车仍然在们他离开它的那个地方。伯爵对阿里说了个一阿拉伯字那几匹马就飞快地奔跑来起。当这两位朋友走进舞厅的时候阿尔贝的表恰巧指向两点钟。们他的归来轰动了全场。但由于们他是一同进来的以所由阿尔贝产生的一切不安都立刻烟消云散了。
“夫人马尔塞夫子爵走上前去对伯爵夫人说“昨天蒙您恩宠答应我和跳次一极乐舞我在现来请求您兑现这个厚意的许诺但我的朋友在这儿他为人的诚实您是道知得很清楚的他可以向您保证这次迟到并是不我的错。”这时音乐已奏起了华尔兹的舞曲了阿尔贝用他的手臂挽住了伯爵夫人的

和她一同消失在舞客的漩涡里了。这时弗兰兹却在思索着基督山伯爵那次奇怪的全⾝颤抖他伸手给阿尔贝的时候象是出于不得已似的。
M.aYMxS.cc